Cómo escribir un correo electrónico en chino: La guía lista para negocios
Los correos electrónicos son una forma de comunicación formal en chino. Así que, si te encuentras en la posición de necesitar escribir un correo electrónico en chino, esta guía es para ti.
Consulta esta publicación para aprender cómo escribir un correo electrónico en chino, ya sea para negocios u otro propósito formal.
1. Asunto
Cualquier cultura empresarial, tanto en Oriente como en Occidente, valora la brevedad, la claridad y la cortesía. Por lo tanto, si tu correo está relacionado con el trabajo, el asunto debe tenerlo en cuenta.
Del mismo modo, incluso un asunto para un amigo por correspondencia u otra entidad no comercial suele ser mejor si es breve y claro.
Ejemplo:
新钢笔需求 (xīn gāng bǐ xū qiú) Solicitud de nuevos bolígrafos
Nota: Para facilitar el aprendizaje y la pronunciación, incluiremos pinyin en estas instrucciones. Ten en cuenta que tu correo final debe estar compuesto únicamente por hanzi.
2. Destinatario y saludo
Asegúrate de saludar personalmente a todos los que leerán el correo e incluye las fórmulas de tratamiento apropiadas para el ámbito empresarial. Si no sabes el nombre exacto de la persona a la que le escribes, la versión china de "a quien corresponda" (a continuación) es perfectamente aceptable.
En muchas culturas de habla inglesa, un poco de informalidad amistosa es normal, pero este no es tanto el caso en la cultura china. Cuando se trata de peticiones o malas noticias, es muy común en la cultura empresarial china disculparse por las molestias, incluso si no hay una molestia sustancial.
Si, por otro lado, estás escribiendo un correo a un amigo por correspondencia chino, entonces usar un lenguaje informal (aunque aún educado) es una gran manera de conectar emocionalmente con un nuevo amigo.
Ejemplo:
致相关人士: (zhì xiāng guān rén shì:) A quien corresponda:
如有不便之处,敬请见谅。 (rú yǒu bú biàn zhī chù, jìng qǐng jiàn liàng.) Me disculpo por cualquier inconveniente, le ruego su comprensión.
Otras frases en chino:
| Chino | Pinyin | Inglés |
|---|---|---|
| 尊敬的先生/女士 | zūn jìng de xiān sheng / nǚ shì | Estimado Señor/Señora |
| 尊敬的__先生/女士 | zūn jìng de __ xiān sheng / nǚ shì | Estimado Sr./Sra. __ |
| 很高兴收到你们的来信。 | hěn gāo xìng shōu dào nǐ men de lái xìn. | Me alegra recibir su carta. |
| 很长时间没与你联系, 请原谅! | hěn cháng shí jiān méi yǔ nǐ lián xì, qǐng yuán liàng! | Perdón por no ponerme en contacto contigo durante tanto tiempo. |
3. Cuerpo
El cuerpo de tu correo no necesita ser increíblemente corto, pero debe ser rápido e ir al grano si estás escribiendo con fines comerciales. Este es especialmente el caso si estás pidiendo algo o tu correo es urgente.
Los correos no comerciales pueden ser un poco más largos, dependiendo del contexto, pero es aconsejable para el principiante mantenerlo breve para evitar demasiados errores que puedan dejar al destinatario rascándose la cabeza.
Ejemplo:
这是214办公室的艾米丽。 ( zhè shì 214 bàn gōng shì de ài mǐ lì.) Le habla Emily de la oficina #214.
财务部门需要一些黑色钢笔。 (cái wù bù mén xū yào yì xiē hēi sè gāng bǐ.) El departamento de finanzas necesita algunos bolígrafos negros nuevos.
请问您能给我们寄500包笔吗? (qǐng wèn nín néng gěi wǒ men jì 500 bāo bǐ ma?) ¿Podría enviarnos 500 paquetes de bolígrafos, por favor?
请在方便时尽早将包裹寄来。 (qǐng zài fāng biàn shí jǐn zǎo jiāng bāo guǒ jì lái.) Por favor, envíenos el paquete a su entera conveniencia.
Otras frases en chino:
| Chino | Pinyin | Inglés |
|---|---|---|
| 合同文本 | hé tong wén běn | una copia del contrato |
| 很高兴和你们保持…… | hěn gāo xìng hé nǐ men bǎo chí... | Siempre es un placer mantener... con ustedes. |
| 请您不必客气, 尽管与我们联系。 | qǐng nín bú bì kè qi, jǐn guǎn yǔ wǒ men lián xì. | Por favor, no dude en contactarnos. |
| 我们很乐意同您进行合作。 | wǒ men hěn lè yì tóng nín jìn xíng hé zuò. | Estamos encantados de trabajar juntos. |
| 我们确信我们的请求将…… | wǒ men què xìn wǒ men de qǐng qiú jiāng… | Confiamos en que nuestra solicitud... |
| 我们希望您能…… | wǒ men xī wàng nín néng… | Esperamos que usted... |
| 我们希望提醒贵方注意…… | wǒ men xī wàng tí xǐng guì fāng zhù yì… | Nos gustaría llamar su atención sobre... |
| 有任何问题, 请及时联系。 | yǒu rèn hé wèn tí, qǐng jí shí lián xì. | Por favor, contácteme en caso de tener alguna pregunta. |
| 详细资料请看附件。 | xiáng xì zī liào qǐng kàn fù jiàn. | Consulte el anexo para más detalles. |
| 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 | zài cǐ fāng miàn rú guǒ néng gòu dé dào nín de hé zuò wǒ jiāng fēi cháng gǎn xiè. | Su amable cooperación en este aspecto es muy apreciada. |
| 请代我向贵公司总经理问候。 | qǐng dài wǒ xiàng guì gōng sī zǒng jīng lǐ wèn hòu. | ¡Por favor, transmita mis saludos a su Director General! |
| 请接受我们诚挚的歉意。 | qǐng jiē shòu wǒ men chéng zhì de qiàn yì. | Por favor, acepte nuestras sinceras disculpas. |
| 得知……, 我们感到很遗憾 | dé zhī …, wǒ men gǎn dào hěn yí hàn | Es lamentable saber que... |
| 我们抱歉地通知您…… | wǒ men bào qiàn de tōng zhī nín… | Lamentamos informarle que... |
4. Cierre
Siempre agradece a tus lectores minuciosamente por leer tu correo. Una vez más, la cortesía, la modestia y la humildad son clave para dar la impresión de ser alguien que se preocupa por guardar las apariencias. No todos los correos que envíes necesitan terminar con una disculpa y una declaración de agradecimiento gratuita, pero deja claro que valoras que se hayan tomado el tiempo.
Ejemplo:
麻烦您了! (má fán nín le!) ¡Disculpe las molestias!
多谢! (duō xiè!) ¡Muchas gracias!
Otras frases en chino:
| Chino | Pinyin | Inglés |
|---|---|---|
| 我们会在最短的时间内与您联络。 | wǒ men huì zài zuì duǎn de shí jiān nèi yǔ nín lián luò. | Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible. |
| 敬请查阅。 | jìng qǐng chá yuè. | Por favor, consulte. |
| 请尽快回复! | qǐng jǐn kuài huí fù! | ¡Por favor, responda lo antes posible! |
| 期待着您的复音。 | qī dài zhe nín de fù yīn. | Esperamos su respuesta. |
| 请保持联络。 | qǐng bǎo chí lián luò. | Por favor, mantengámonos en contacto. |
| 如有消息, 我们会提前通知你们。 | rú yǒu xiāo xī, wǒ men huì tí qián tōng zhī nǐ men. | Les informaremos si tenemos noticias. |
| 多谢合作! | duō xiè hé zuò! | ¡Gracias por su cooperación! |
| 祝工作顺利, 生活幸福! | zhù gōng zuò shùn lì, shēng huó xìng fú! | ¡Le deseamos una carrera exitosa y una vida feliz! |
| 此致敬礼 | cǐ zhì jìng lǐ | Atentamente |
| 我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 | wǒ men yù zhù nín zài xīn de yì nián lǐ jiāng gèng jiā huī huáng hé chéng gōng. | Le deseamos un Año Nuevo brillante y exitoso. |
5. Firma
La cultura de las tarjetas de visita es muy importante en China y Japón, por lo que tu firma debe incluir tu información de contacto e información relevante. Esto es así incluso para correos no comerciales; lucirás bastante profesional con una firma completa.
Recuerda, tu firma debe estar completamente en hanzi, excepto la parte final de la dirección de correo electrónico. También puedes escribir tu nombre en inglés si no tienes una traducción al chino de tu nombre.
Ejemplo:
艾米丽 (ài mǐ lì) Emily
财务专家 (cái wù zhuān jiā) Especialista financiero
西猫巷1234号 (xī māo xiàng 1234 hào) 1234 West Cat Lane
555-555-555
艾米丽@sina.com (ài mǐ lì @sina.com) emily@sina.com
¿Qué necesito para escribir un correo electrónico en chino?
- Un teclado en hanzi. Si estás escribiendo tu correo en un teléfono inteligente o tableta, esto es especialmente necesario. Por suerte, es un proceso rápido y fácil encontrar e instalar un teclado en hanzi.
- Un diccionario chino-inglés con hanzi y 拼音 (pīn yīn) — romanización del chino. Cuando te atasques en ciertas palabras de vocabulario, un diccionario traductor es vital. Este diccionario detallado de Chinese-Tools es uno que este escritor usa regularmente por su precisión y enlaces a oraciones de ejemplo para contexto.
- Una aplicación o sitio web de traducción. Realmente no puedes copiar y pegar un correo electrónico completo en inglés en una aplicación de traducción y obtener una versión precisa en chino. La estructura de las oraciones en mandarín es diferente del inglés, como sabes, así que tendrás que usar tus habilidades en el idioma mandarín para escribir esta pieza literaria. (Una lástima, ¿verdad?) Aún así, una aplicación de traducción como DeepL es útil para tener a mano por si acaso.
- Un guion de lo que quieres decir en inglés. Es aconsejable escribir tu correo en inglés antes de desglosarlo en mandarín para asegurarte de cubrir todo lo que quieres decir. No lo hagas sobre la marcha.
Consejos adicionales para escribir correos electrónicos en chino
- Mantén tus correos concisos. Dado que los correos electrónicos se consideran formales en chino (y a menudo con fines comerciales), sé directo y ve al grano mientras te mantienes educado.
- Practica el vocabulario anterior. Estos son comunes en los correos electrónicos, por lo que es probable que uses al menos algunos de ellos. Los programas de aprendizaje de idiomas también son útiles para adquirir más chino comercial y otras expresiones prácticas. Por ejemplo, Lingflix incluye videos en chino que cubren temas como alquilar una sala de conferencias y hablar sobre tu historial laboral. Lingflix toma videos auténticos—como videos musicales, tráilers de películas, noticias y charlas inspiradoras—y los convierte en lecciones de aprendizaje de idiomas personalizadas. Puedes probar Lingflix gratis durante 2 semanas. Visita el sitio web o descarga la aplicación para iOS o la aplicación para Android.P.D.: Haz clic aquí para aprovechar nuestra oferta actual. (Caduca a fin de mes.)
- Siempre revisa tu correo varias veces y corrígelo adecuadamente. Asegúrate de que las estructuras de tus oraciones sean correctas, que las palabras de vocabulario sean precisas y de que hayas usado la puntuación china correcta, como 。o 、en lugar de puntos y comas en inglés.
- Para estudiantes de nivel intermedio y avanzado: Intenta apegarse lo más posible a tu guion en inglés y usa esta oportunidad para aprender palabras de vocabulario que pueden ser más difíciles en chino. Siempre podrías simplificar tu correo para facilitar la traducción, pero ¿dónde está el desafío en eso?
¿Te sientes un poco menos abrumado por la idea de escribir un correo electrónico en chino?
¡No es nada difícil!
Incluso si tu correo no sale perfecto, has dado un paso importante hacia el dominio de los correos electrónicos en chino, y del chino como idioma también.
Y una cosa más... Si quieres seguir aprendiendo chino con contenido interactivo y auténtico, entonces te encantará Lingflix. Lingflix te introduce de forma natural en el aprendizaje del idioma chino. El contenido nativo en chino estará a tu alcance y aprenderás chino como se habla en la vida real. Lingflix tiene una amplia gama de videos contemporáneos, como dramas, programas de televisión, comerciales y videos musicales. Pantalla de navegación de la aplicación Lingflix Lingflix acerca estos videos nativos en chino a través de subtítulos interactivos. Puedes tocar cualquier palabra para buscarla al instante. Todas las palabras tienen definiciones y ejemplos cuidadosamente escritos que te ayudarán a entender cómo se usa una palabra. Toca para agregar palabras que te gustaría repasar a una lista de vocabulario. Transcripciones interactivas en Lingflix El Modo Aprendizaje de Lingflix convierte cada video en una lección de aprendizaje de idiomas. Siempre puedes deslizar hacia la izquierda o derecha para ver más ejemplos de la palabra que estás aprendiendo. Lingflix tiene cuestionarios para cada video La mejor parte es que Lingflix siempre realiza un seguimiento de tu vocabulario. Personaliza los cuestionarios para centrarse en áreas que necesitan atención y te recuerda cuándo es momento de repasar lo que has aprendido. Tienes una experiencia 100% personalizada. Comienza a usar el sitio web de Lingflix en tu computadora o tableta o, mejor aún, descarga la aplicación Lingflix desde la tienda iTunes o Google Play. Haz clic aquí para aprovechar nuestra oferta actual. (Caduca a fin de mes.)