Ρωσικά φωνήεντα: Ένας Απλός Οδηγός Προφοράς
Μπορεί να έχετε ακούσει ότι υπάρχει ένα σωρό κανόνες όσον αφορά τη χρήση των φωνηέντων στα ρωσικά. Ευτυχώς, αυτοί οι κανόνες δεν είναι απόλυτοι και αυστηροί. Είναι περισσότερο σαν «οδηγίες» και έχουν πολλές εξαιρέσεις που πρέπει να λάβετε υπόψη.
Αν βρίσκεστε ακόμα στα αρχικά στάδια της εκμάθησης του αλφαβήτου ή θέλετε να αποκτήσετε μια καλύτερη κατανόηση των φωνηέντων ως αυτοδίδακτος μαθητής των ρωσικών, συνεχίστε να διαβάζετε.
Ζεύγη Ρωσικών Φωνηέντων
Μπορεί να γνωρίζετε ήδη ότι τα ρωσικά έχουν 33 γράμματα, που περιλαμβάνουν 21 σύμφωνα, 10 φωνήεντα, ένα σκληρό και ένα μαλακό σημάδι. Τα 10 φωνήεντα χωρίζονται σε ζεύγη: А—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю και Ы—И.
Το πρώτο φωνήεν σε κάθε ζεύγος αντιπροσωπεύει ένα φωνήεν που υποδηλώνει σκληρό σύμφωνο, ενώ το δεύτερο γράμμα σε κάθε ζεύγος είναι το φωνήεν που υποδηλώνει μαλακό σύμφωνο.
Είναι καλύτερο να μαθαίνετε αυτά τα φωνήεντα σε ζεύγη γιατί οι ήχοι τους είναι πολύ παρόμοιοι, και το σύμφωνο που προηγείται του φωνήεντος καθορίζει ποιο φωνήεν θα χρησιμοποιηθεί.
Για να το κατανοήσουμε καλύτερα, ας εξετάσουμε τα γράμματα (буквы) και τους ήχους (звуки) αυτών των ζευγών φωνηέντων.
Πώς να Προφέρετε τα Ρωσικά Φωνήεντα
Έχουμε παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες προφοράς για κάθε φωνήεν, αλλά αν δεν είστε σίγουροι για την προφορά μιας λέξης, μπορείτε πάντα να την αναζητήσετε στον χρηστικο-γεννημένο λεξικό προφοράς Forvo ή να τη δείτε σε χρήση από ντόπιους ρώσους ομιλητές στο πρόγραμμα Lingflix, το οποίο χρησιμοποιεί σύντομα βίντεο από αυθεντικά ρωσικά μέσα για να διδάξει τη γλώσσα. Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο — όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες — και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα εκμάθησης γλωσσών. Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Ελέγξτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή για iOS ή Android. P.S. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)
А και Я
A: Το A μοιάζει ακριβώς με το αγγλικό γράμμα «a», αλλά ο πιο κοντινός ήχος στο ρωσικό «a» που υπάρχει στα αγγλικά θα ήταν στις λέξεις 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) και τα φωνήεντα στις λέξεις f a ther και b u t. Το A ακολουθεί σκληρά σύμφωνα, όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα.
Я: Το Я χρησιμοποιείται στη θέση του A όταν ακολουθεί μαλακά σύμφωνα ή μαλακό σημάδι (ь). Ως αποτέλεσμα, το Я έχει διαφορετικό ήχο. Είναι σαν ένας συνδυασμός των ήχων «y» και «ah» στα αγγλικά.
Το Я είναι ένας σημαντικός ήχος και γράμμα για να τελειοποιήσετε, γιατί το Я είναι η αντωνυμία για το εγώ, οπότε είναι πιθανό να το χρησιμοποιείτε πολύ.
Όταν βρίσκεται μόνο του, μετά από φωνήεν ή σημάδι (ъ και ь), το «Я» αντιπροσωπεύει δύο ήχους: 'y'+'a', όπως στο ya cht. Όταν βρίσκεται μετά από σύμφωνο, οι ήχοι συμπιέζονται μαζί σε έναν.
Όταν είναι άτονο και στο κέντρο μιας λέξης, τείνει να ακούγεται σαν И.
Ας δούμε τα παραδείγματα:
| А | Я |
|---|---|
| Мама (μητέρα) | Я люблю тебя. (Σε αγαπώ.) - μετά από σύμφωνο, οι ήχοι 'y' και 'a' γίνονται ένας |
| Работа (δουλειά) | Я американец. (Είμαι Αμερικανός.) - Я ως δύο ήχοι: 'y'+'a' |
| Знать (να ξέρω) | Вода как кипяток! (Το νερό είναι σαν να βράζει!) - Άτονο Я στη μέση ακούγεται σαν И |
О και Ё
O: Παρόμοιο με το A, το O μοιάζει και ακούγεται το ίδιο με το αγγλικό γράμμα «o». Ωστόσο, είναι σημαντικό να σημειωθεί πού βρίσκεται η έμφαση στη λέξη.
Όταν το O είναι τονισμένο, ακούγεται σαν ένα μακρύ «o» παρόμοιο με την αγγλική λέξη b o ard. Ωστόσο, ένα άτονο O ακούγεται σαν το φωνήεν στις λέξεις j o g ή h o t.
Για παράδειγμα:
Окно (παράθυρο) ακούγεται σαν a k-n o , και
Молоко (γάλα) ακούγεται σαν m a -l a -k o
Θυμηθείτε ότι μόνο μια συλλαβή είναι τονισμένη σε οποιαδήποτε ρωσική λέξη, οπότε ακόμα κι αν έχετε πέντε O σε μια λέξη, μόνο ένα θα ακούγεται σαν μακρύ «o».
Ё: Το αντίστοιχο μαλακό φωνήεν του O είναι το Ё. Ενώ μοιάζει με ένα E με μια μικρή διακόσμηση, στην πραγματικότητα ακούγεται σαν ένας συνδυασμός των αγγλικών ήχων «y» και «o».
Οι αγγλικές λέξεις yo lk, yo gurt και yo del παρέχουν παραδείγματα του σωστού ήχου Ё.
Το Ё είναι τεχνικά το νεότερο γράμμα του ρωσικού αλφαβήτου, προστέθηκε τον 18ο αιώνα. Η χρήση της διαλυτικής (τις δύο τελείες) πάνω από το Е ήταν περισσότερο μια κατευθυντήρια γραμμή μέχρι τη δεκαετία του 1940, όταν ο Στάλιν απαίτησε όλα τα επίσημα έγγραφα να γράφονται χρησιμοποιώντας το σωστό Ё. Αλλά τότε, η απαίτηση του Στάλιν δεν κόλλησε, οπότε έχει επανέλθει σε μια «κατευθυντήρια γραμμή» τα τελευταία χρόνια. Το «Ё» παραλείπεται συστηματικά σήμερα σε επίσημα έγγραφα.
Ως γενικός κανόνας, το Ё είναι πάντα τονισμένο. Υπάρχουν μερικές εξαιρέσεις σε αυτόν τον κανόνα, αλλά είναι τόσο λίγες και σπάνιες που δεν αξίζει να τις σημειώσει ο αρχάριος μαθητής.
Μερικές κοινές λέξεις με Ё περιλαμβάνουν:
Ещё (ακόμα, ακόμη)
Ёлка (έλατο ή χριστουγεννιάτικο δέντρο)
Её (γενική ή αιτιατική μορφή του αυτή) που συχνά χρησιμοποιείται σε προτάσεις όπως:
Её зовут Маша. (Την λένε Μάσα.)
Э και Е
Э: Ενώ το ίδιο το γράμμα Э θα φαίνεται ξένο στους περισσότερους μαθητές γλωσσών, ο ήχος Э είναι παρόμοιος με ένα σύντομο «e» όπως στις λέξεις e ver, e dge ή e xit.
E: Το πιο σημαντικό πράγμα που πρέπει να θυμάστε με το E είναι ότι δεν ακούγεται σαν το αγγλικό «e». Αντίθετα, είναι περισσότερο ένας συνδυασμός των «y» και «e», όπως στις λέξεις ye s, ye t ή ye ll.
| Э | Е |
|---|---|
| Это (αυτό, εκείνο, αυτό) | Если (αν) |
| Энергия (ενέργεια) | Его (του) |
| Экономика (οικονομικά) | Ехать (να πηγαίνω με μέσο μεταφοράς) |
Είναι επίσης σημαντικό να έχετε υπόψη ότι το E τείνει να παίρνει τη θέση του Ε μερικές φορές, ειδικά σε δανεισμένες λέξεις, όπως бренд, стейк, карате, проект, бутерброд, тест.
У και Ю
У: Αυτό είναι ένα άλλο παράδειγμα ενός γράμματος που γράφεται το ίδιο με την αγγλική έκδοση, αλλά δεν ακούγεται σαν αγγλικό «y».
Όταν προφέρετε το ρωσικό У, χρησιμοποιήστε τον διπλό ήχο «oo». Απλώς θυμηθείτε τη φράση « oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles» και θα είστε εντάξει.
Ю: Το ρωσικό Ю είναι ένας συνδυασμός των αγγλικών ήχων «y» και «u». Μια άλλη χρήσιμη φράση για να θυμάστε αυτόν τον ήχο είναι «Y ou go to u niversity in U tah.»
| У | Ю |
|---|---|
| Уже (ήδη) | Люди (άνθρωποι) |
| Думать (να σκέφτομαι) | Союз (ένωση) |
| Рука (χέρι, μπράτσο) | Любой (οποιοσδήποτε) |
И και Ы
Τα Ы και И είναι δύο από τα πιο δύσκολα γράμματα για τους μαθητές της ρωσικής γλώσσας να κατανοήσουν, γιατί φαίνονται εντελώς διαφορετικά από οτιδήποτε στα αγγλικά.
Οι ντόπιοι αγγλόφωνοι επίσης τείνουν να προφέρουν και τους δύο ήχους το ίδιο, γιατί ο ήχος Ы ειδικότερα είναι απαιτητός να τελειοποιηθεί.
Για να κάνουμε τα πράγματα λίγο πιο εύκολα, θα καλύψουμε πρώτα το μαλακό φωνήεν И.
И: Απλά, το И προφέρεται σαν το αγγλικό «ee» ή μακρύ «e». Σκεφτείτε τις λέξεις m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p ή l ea p.
Ы: Επειδή δεν υπάρχει αγγλικό αντίστοιχο για το Ы, πολλοί άνθρωποι αντικαθιστούν το αγγλικό «ee». Αυτό είναι κοινό αλλά λανθασμένο. Ο καλύτερος τρόπος να κάνετε αυτόν τον ήχο είναι να σκεφτείτε ότι κάνετε τον ήχο «ee», αλλά να τοποθετήσετε τη γλώσσα στο πίσω μέρος του στόματος.
Το Ы ακολουθεί πάντα ένα σύμφωνο, οπότε δεν θα το βρείτε ποτέ στην αρχή μιας λέξης, μόνο ως μεσαίο ή τελικό γράμμα. Και το Ы συχνά προστίθεται στο τέλος της λέξης για να σχηματίσει πληθυντικούς τύπους.
Εδώ είναι μερικές κοινές λέξεις με Ы και И:
| И | Ы |
|---|---|
| Лицо (πρόσωπο) | Ты (εσύ: ενικός και άτυπος) |
| Улица (οδός) | Мы (εμείς) |
| Институт (institute) | Вы (εσείς: ενικός επίσημος ή πληθυντικός) |
Το Ы εμφανίζεται επίσης σε αρκετούς συζυγισμούς του ρήματος быть (να είμαι) σε παρελθοντικό χρόνο:
Я была дома. (Ήμουν σπίτι.)
Σημαντικοί Γραμματικοί Κανόνες Σχετικά με τα Φωνήεντα
Αν δεν το έχετε ήδη κάνει, πριν μπείτε σε διάφορους κανόνες ορθογραφίας, είναι χρήσιμο να κατανοήσετε τα γένη των ουσιαστικών, τις πτώσεις και τις κλίσεις.
Μόλις τα επανεξετάσετε, θα διαπιστώσετε ότι τα φωνήεντα και οι φωνηεντικοί ήχοι είναι καθοριστικοί για τη διάκριση μεταξύ των γενών, πτώσεων και κλίσεων.
Χρήση Ρωσικών Φωνηέντων για Διάκριση Μεταξύ Γενών
Εν συντομία, τα περισσότερα αρσενικά ουσιαστικά τελειώνουν σε σκληρό σύμφωνο.
Ωστόσο, κάποιες λέξεις μπορεί να έχουν άλλες καταλήξεις ή είναι αρσενικά από τη φύση τους.
Για παράδειγμα:
| Καταλήξεις αρσενικών ουσιαστικών | Παραδείγματα |
|---|---|
| τελειώνουν σε Й | Музей (μουσειο), Китай (Κίνα) |
| τελειώνουν με μαλακό σημάδι | День (ημέρα), Гость (επισκέπτης), Секретарь (γραμματέας) |
| αρσενικά από τη φύση τους | Папа (μπαμπάς), Дядя (θείος), Дедушка (παππούς) |
Τα θηλυκό ουσιαστικά, από την άλλη πλευρά, συνήθως τελειώνουν στα φωνήεντα Α ή Я, ή σε μαλακό σημάδι, όπως:
лампа (λάμπα)
Россия (Ρωσία)
дочь (κόρη)
Τέλος, τα ουδέτερα ουσιαστικά μπορούν συνήθως να αναγνωριστούν ότι τελειώνουν σε O, Е, Ё ή MЯ, όπως στις περιπτώσεις:
Дерево (δέντρο)
Море (θάλασσα)
Бельё (λευκά)
Имя (όνομα)
Χρήση Ρωσικών Φωνηέντων σε Κλίσεις και Αλλαγές Πτώσεων
Οι ρωσικές κλίσεις και αλλαγές πτώσεων συχνά θα απαιτούν να προσθέσετε ένα φωνήεν στο τέλος μιας λέξης.
Ωστόσο, μερικές φορές η αλληλεπίδραση δύο διαφορετικών φωνηέντων θα δημιουργήσει μια ειδική κατάσταση, απαιτώντας να αντικαταστήσετε ένα γράμμα με ένα διαφορετικό.
Μπερδεμένοι; Μην ανησυχείτε. Οι ακόλουθοι κανόνες θα βοηθήσουν να ξεκαθαρίσουν τις λεπτομέρειες της σωστής ρωσικής ορθογραφίας:
1. Μόνο μαλακά φωνήεντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν μετά από μαλακό σημάδι ή μαλακό σύμφωνο.
Ας δούμε πώς λειτουργεί αυτό με τις κλίσεις και τον πληθυντικό της λέξης портфель (χαρτοφύλακας):
Ь + Α γίνεται Я: портфель + а = портфеля — Γενική / (του) χαρτοφύλακα
Ь + О γίνεται Е: портфель + о м = портфелем — Οργανική / (με) χαρτοφύλακα
Ь + Е γίνεται Е: портфель + е = портфеле — Προθετική / (σε, για) χαρτοφύλακα
Ь + У γίνεται Ю: портфель + у = портфелю — Δοτική / (σε) χαρτοφύλακα
Ь + Ы γίνεται И: портфель + ы = портфели — Πληθυντικός / χαρτοφύλακες
2. Ομοίως, μόνο μαλακά φωνήεντα μπορούν να χρησιμοποιηθούν μετά το Й.
Ας δούμε πώς λειτουργεί αυτό για τις κλίσεις και τον πληθυντικό του музей (μουσειο):
Й + Α γίνεται Я: музей + а = музея — Γενική / (του) μουσείου
Й + Ο γίνεται Е: музей + о м = музеем — Οργανική / (με) μουσείο
Й + Е γίνεται Е: музей + е = музее — Προθετική / (σε, για) μουσείο
Й + У γίνεται Ю: музей + у = музею — Δοτική / (σε) μουσείο
Й + Ы γίνεται И: музей + ы = музеи — Πληθυντικός / μουσεία
3. Τα «ы» και «э» δεν ακολουθούν ποτέ τα «ж» και «ш»
Υπάρχουν οκτώ ρωσικά σύμφωνα που διέπονται από ειδικούς κανόνες ορθογραφίας. Το Ы δεν μπορεί ποτέ να ακολουθήσει τα σύμφωνα Ж και Ш. Αν έχετε μια λέξη όπου χρειάζεται να βάλετε Ы μετά από ένα από αυτά τα γράμματα, χρησιμοποιήστε το И αντ' αυτού.
Ορίστε μερικά παραδείγματα:
Книги (βιβλία)
Товарищи! (Συντρόφοι!)
Старики (γέροι)
Τα σύμφωνα Ш, Ж, Щ, Ч και Ц πρέπει να ακολουθούνται από O όταν η συλλαβή είναι τονισμένη, ή από E όταν η συλλαβή δεν είναι:
В большом хорошем доме (σε ένα μεγάλο, ωραίο σπίτι)
Τέλος, τα Ю και Я δεν ακολουθούν ποτέ κανένα από τα οκτώ ειδικά σύμφωνα. Αντ' αυτού, πρέπει να χρησιμοποιηθούν αντίστοιχα У ή A:
Урока (γενική του μάθημα)
Отца (γενική του πατέρας)
Человеку (δοτική του άνθρωπος)
Με όλα αυτά στο ενεργητικό σας, είστε σε καλό δρόμο για να κατακτήσετε τα ρωσικά φωνήεντα!
Σίγουρα, αυτοί οι κανόνες για τα φωνήεντα μπορεί να φαίνονται δύσκολοι να απομνημονευτούν στην αρχή. Αλλά αν οι κανόνες εδώ φαίνονται δύσχρηστοι, σκεφτείτε τον κανόνα «I before E» της αγγλικής γλώσσας.
Μάθατε αυτόν τον κανόνα κάποια στιγμή, και μπορείτε να μάθετε και τους ρωσικούς φωνηεντικούς ήχους.
Καλή επιτυχία!
Και Ένα Ακόμα Πράγμα… Αν είστε σαν εμένα και προτιμάτε να μαθαίνετε ρωσικά στον ελεύθερο χρόνο σας, από την άνεση της έξυπνης συσκευής σας, έχω κάτι που θα λατρέψετε. Με την Επέκταση Chrome του Lingflix, μπορείτε να μετατρέψετε οποιοδήποτε βίντεο YouTube ή Netflix με υπότιτλα σε ένα διαδραστικό μάθημα γλώσσας. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να μάθετε ρωσικά από πραγματικό περιεχόμενο, ακριβώς όπως το χρησιμοποιούν οι ντόπιοι ομιλητές. Μπορείτε ακόμη και να εισαγάγετε τα αγαπημένα σας βίντεο YouTube στον λογαριασμό σας στο Lingflix. Αν δεν είστε σίγουροι από πού να ξεκινήσετε, ρίξτε μια ματιά στη συλλογή μας από επιλεγμένα βίντεο που έχουν επιλεγεί με το χέρι για αρχάριους και μεσοβαθμίους μαθητές, όπως μπορείτε να δείτε εδώ: Το Lingflix φέρνει τα ρωσικά βίντεο ντόπιων ομιλητών σε απόσταση αναπνοής. Μπορείτε να παρακολουθείτε βίντεο με δίγλωσσα υπότιτλα και να τοποθετείτε τον κέρσορα πάνω από οποιαδήποτε λέξη για να δείτε τη σημασία της μαζί με μια εικόνα, ηχητική προφορά και γραμματικές πληροφορίες. Κάντε κλικ σε μια λέξη για να δείτε περισσότερα παραδείγματα όπου χρησιμοποιείται σε διαφορετικά πλαίσια. Επιπλέον, μπορείτε να προσθέσετε νέες λέξεις στις flashcards σας! Για παράδειγμα, αν πατήσω на всем, αυτό είναι που εμφανίζεται: Θέλετε να βεβαιωθείτε ότι θυμάστε όσα έχετε μάθει; Εμείς καλύπτουμε. Κάθε βίντεο συνοδεύεται από ασκήσεις για επανάληψη και ενίσχυση βασικού λεξιλογίου. Θα λάβετε επιπλέον εξάσκηση με δύσκολες λέξεις και θα σας υπενθυμίζεται όταν είναι ώρα για επανάληψη, ώστε τίποτα να μην διαφεύγει. Το καλύτερο κομμάτι; Το Lingflix παρακολουθεί όλα όσα μαθαίνετε και τα χρησιμοποιεί για να δημιουργήσει μια εξατομικευμένη εμπειρία μόνο για εσάς. Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο Lingflix στον υπολογιστή ή το tablet σας ή, ακόμα καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή μας από το App Store ή το Google Play. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)