Πώς να Μάθετε Κορεατικά [16 Βήματα για να Μιλήσετε Κορεατικά από το Μηδέν]

Λοιπόν, αποφασίσατε ότι θα θέλατε να μάθετε κορεατικά.

Αλλά με την πληθώρα των διαθέσιμων υλικών, πώς ξέρετε πού είναι το καλύτερο σημείο να ξεκινήσετε;

Αυτή η ανάρτηση είναι ο απόλυτος οδηγός για το πώς να μάθετε κορεατικά, από την αρχή μέχρι το τέλος.

1. Ανοίξτε το Μονοπάτι για τη Μάθηση των Κορεατικών

Κατ' αρχάς: γιατί μαθαίνετε κορεατικά;

Βρείτε τους στόχους σας

Ίσως να σκοπεύετε να κάνετε επιχειρηματικές συναλλαγές με κορεατικούς συνεργάτες. Ίσως να είστε βουτηγμένοι στον κόσμο των θαυμαστών του K-pop. Ή ίσως απλά να πιστεύετε ότι η γλώσσα είναι ωραία (είναι!) και θέλετε να την προσθέσετε στο γλωσσικό σας ρεπερτόριο.

Όποιους και αν είναι οι λόγοι σας, η κατανόηση του «γιατί» των σπουδών σας θα βοηθήσει να παρέχετε κίνητρο καθόλη τη διάρκεια της εκμάθησης. Θεωρήστε τα κίνητρά σας ως τον βράχο που θα σας στηρίζει ακόμα και όταν η μάθηση γίνει λίγο δύσκολη.

Καθορίστε ένα πρόγραμμα

Ένα σταθερό πρόγραμμα είναι το μισό κλειδί όταν πρόκειται για αυτοδιδασκαλία. Χωρίς ένα συγκεκριμένο σχέδιο δράσης, τα πράγματα μπορούν να διαλυθούν πολύ γρήγορα.

Αυτές οι συμβουλές είναι καθοριστικές για να ακολουθήσετε, ανεξάρτητα από ποιο σύστημα μελέτης επιλέξετε.

  • Μελετήστε! Ακολουθήστε το επιλεγμένο σας πρόγραμμα σπουδών και φροντίστε να αφομοιώσετε πλήρως το νέο υλικό πριν προχωρήσετε στο επόμενο μάθημα. Ο στόχος είναι να κάνετε τη νέα γνώση ενεργό, όχι παθητικό στοιχείο.
  • Να είστε τακτικοί. Προσπαθήστε να διατηρήσετε σταθερή την ώρα που μελετάτε και τη διάρκεια, κατά προτίμηση καθημερινά. Είναι κρίσιμο ο χρόνος να είναι αρκετός για να είναι παραγωγικός, αλλά και ανεκτός.
  • Μείνετε ρεαλιστικοί. Βεβαιωθείτε ότι είναι λογικός ώστε να μπορείτε να κάνετε δύο πράγματα: να είναι αρκετά μεγάλος ώστε να μπορείτε να μάθετε αρκετά νέα πράγματα και να είναι αρκετά άνετος ώστε να μην προσθέσει στρες στις άλλες καθημερινές σας εργασίες.
  • Κρατάτε σημειώσεις και τις επαναλαμβάνετε. Θα υπάρχουν πολλά νέα στοιχεία για απομνημόνευση γρήγορα, οπότε βεβαιωθείτε ότι αφού κρατήσετε σημειώσεις, ξοδέψετε λίγο χρόνο για να τα απομνημονεύσετε!

Συγκεντρώστε τους πόρους σας

Σε αυτό το σημείο, εστιάστε στα είδη των πόρων που προτιμάτε συνήθως για μελέτη. Δεν χρειάζεται να τρελαθείτε και να συγκεντρώσετε ό,τι μπορείτε, αλλά συλλέξτε αρκετούς περιεκτικούς πόρους για να σας απασχολήσουν τις επόμενες εβδομάδες.

Μπορεί να σας αρέσει η παραδοσιακή προσέγγιση και να επιλέξετε τα αξιόπιστα κορεατικά βιβλία και τετράδια ασκήσεων. Αν σας αρέσει η ψηφιακή μάθηση, μπορεί να επιλέξετε εξυπνάκια sites για εκμάθηση κορεατικών ή βολικά εφαρμογές για εκμάθηση της κορεατικής γλώσσας.

2. Μάθετε το Κορεατικό Αλφάβητο

Το Χάνγκουλ (한글) είναι το κορεατικό αλφάβητο.

Χρησιμοποιείται από τη Δυναστεία Τζόσον τον 15ο αιώνα μ.Χ. και δημιουργήθηκε κατόπιν εντολής ενός κορεάτη βασιλιά, του Μεγάλου Βασιλιά Σέτζονγκ, ο οποίος ήθελε να δημιουργήσει ένα σύστημα γραφής που να είναι εύκολα προσβάσιμο στους απλούς ανθρώπους.

Πριν το Χάνγκουλ, μόνο λίγοι προνομιούχοι μπορούσαν να γράφουν στην κορεατική κοινωνία, και αυτό με κινεζικούς χαρακτήρες! Αποτελούμενο από 14 σύμφωνα και 10 φωνήεντα, το Χάνγκουλ θεωρείται το πιο επιστημονικό αλφάβητο στον κόσμο.

Απομνημονεύστε τους χαρακτήρες και τους ήχους

Η εκμάθηση του Χάνγκουλ είναι απλή – το μόνο που χρειάζεστε είναι να απομνημονεύσετε τους χαρακτήρες και τους ήχους που σχετίζονται με αυτούς!

  • Ξοδέψτε χρόνο γράφοντας τη σειρά των συμβόλων και ταυτόχρονα προφέροντας τους ήχους τους για να δημιουργήσετε μια οπτικοακουστική σύνδεση. Βεβαιωθείτε ότι εξασκείτε επίσης συνδυασμούς φωνηέντων και συμφώνων.
  • Στη συνέχεια, προχωρήστε στη γραφή απλών λέξεων. Κάντε το εύκολο και διασκεδαστικό και συνεχίστε να εξασκείστε ανεξάρτητα από το επίπεδο των κορεατικών σας. Μην σταματάτε να γράφετε, ακόμα και αφού κατακτήσετε τις πινελιές και τους ήχους.

Υπάρχουν δωρεάν μίνι μαθήματα για να σας βοηθήσουν να το προσεγγίσετε σταδιακά. Εκτός από το να σας διδάξουν το αλφάβητο, τα μαθήματα θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε πώς να χτίσετε μια κορεατική συλλαβή, πώς να γράφετε με το χέρι στα κορεατικά και πώς να προφέρετε κορεατικούς ήχους και βασικές κορεατικές λέξεις.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

Στη συνέχεια, εξασκήστε λίγη ανάγνωση.

Δεν πειράζει αν δεν καταλαβαίνετε τα πάντα (ή οτιδήποτε). Θυμηθείτε, αυτή είναι εξάσκηση στο Χάνγκουλ περισσότερο από εξάσκηση κατανόησης. Συνεχίστε να εξασκείστε μέχρι να μπορείτε να διαβάσετε το κείμενο χωρίς να σταματάτε!

  • Αν είστε απόλυτος αρχάριος με το Χάνγκουλ, χρησιμοποιήστε πραγματικές κορεατικές αφίσες ταινιών και διαβάστε τις λέξεις δυνατά. Δεν υπάρχουν τόσες πολλές λέξεις που να γίνεται συντριπτικό!
  • Αν είστε σε ενδιάμεσο επίπεδο, ξοδέψτε πέντε έως 10 λεπτά την ημέρα διαβάζοντας δυνατά ένα πλήρες κορεατικό κείμενο. Ξεκινήστε ίσως με παιδικά βιβλία και προχωρήστε σε πιο δύσκολο περιεχόμενο αργότερα.
  • Αν μπορείτε να διαβάζετε το Χάνγκουλ με ευκολία, χρησιμοποιήστε τραγούδια καραόκε στο YouTube με στίχους στα κορεατικά στο κάτω μέρος και τραγουδήστε μαζί. Ο ρυθμός είναι αρκετά γρήγορος ώστε να μπορείτε να εξασκήσετε την ανάγνωση γρήγορα και με ακρίβεια!

3. Εξασκήστε το Αυτί και το Στόμα σας στους Κορεατικούς Ήχους

Ένα άλλο σημαντικό πράγμα για εστίαση σε αυτό το στάδιο είναι να μάθετε σωστά τους ήχους των κορεατικών.

Για παράδειγμα, πάρτε τα ㄱ, ㅋ, ㄲ. Το πρώτο γράμμα, το ㄱ ή 기역 (γκιγιόκ) έχει έναν ήχο κάπου ανάμεσα στο g και το k. Η προφορά του ποικίλει ανάλογα με το πού βρίσκεται αυτό το γράμμα μέσα σε μια λέξη.

Το μεσαίο, ㅋ ή 키읔 (κιϊκ) έχει ήχο παρόμοιο με το k, αλλά με ισχυρότερο αναπνευστικό στοιχείο, σαν πολύ ισχυρό k. Ο ήχος του τελευταίου γράμματος ㄲ ή 쌍기역 (σανγκιγιόκ) δεν υπάρχει στα αγγλικά, οπότε πρέπει να το εξοικειωθείτε.

Εξασκήστε την προφορά των διπλών συμφώνων

Υπάρχουν συνολικά πέντε σύνολα διπλών συμφώνων: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ και ㅉ. Για να τα προφέρετε σωστά, θα πρέπει να πάρετε τον ήχο του απλού συμφώνου, αλλά να τον τονίσετε περισσότερο τεντώνοντας τη γλώσσα σας.

Ας πάρουμε το ㄸ ως παράδειγμα. Προσπαθήστε να προφέρετε το ㄷ αλλά με περισσότερη δύναμη, σχεδόν σαν να το τσακίζετε ανάμεσα στα δόντια σας. Ο προκύπτων ήχος συχνά μεταγράφεται ως dd ή tt, αλλά στην πραγματικότητα, είναι κάπου ανάμεσα στα δύο.

Μην ανησυχείτε πολύ για την προφορά

Σε αυτό το σημείο, μην ανησυχείτε για το να ακούγεστε σαν γηγενής ομιλητής. Η γνώση και η εμπειρία στα θέματα της κορεατικής προφοράς θα έρθουν με τον καιρό, οπότε μην στρεσάρεστε για να ακούγεστε εντελώς σωστοί.

Τα κορεατικά δεν είναι τονική γλώσσα, στην οποία ο τόνος της ομιλίας σας μπορεί να αλλάξει το νόημα αυτού που λέγεται. Είναι γλώσσα χρονομέτρησης ανά συλλαβή και έτσι οι λέξεις μπορεί να ακούγονται κάπως επίπεδες και γρήγορες.

Είναι πιο σημαντικό να είστε σε θέση να αναγνωρίζετε και να αρθρώνετε (σε εύλογη ακρίβεια) τη φωνητική των κορεατικών. Δηλαδή, όταν ακούτε έναν κορεάτη ομιλητή, θα πρέπει να μπορείτε να διαχωρίσετε τους ήχους.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Η συχνή ακρόαση κορεατικού ήχου θα είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να εξασκήσετε τα αυτιά και το στόμα σας στη γλώσσα. Κορεατική μουσική, podcasts, ραδιόφωνο και ακόμα και audiobooks είναι φανταστικές και εύκολα διαθέσιμες επιλογές. Μην ανησυχείτε που δεν καταλαβαίνετε ό,τι ακούτε – αυτό θα έρθει αργότερα!
  • Προσπαθήστε να μεταγράφετε αγγλικές λέξεις σε κορεατικά γράμματα. Το έκανα αυτό συχνά όταν φίλοι μου ζητούσαν να γράψω τα αγγλικά τους ονόματα στα κορεατικά, όπως το Annie σε 애니 ή το Brian σε 브라이언. Αυτό είναι εξαιρετικό για εξάσκηση στο Χάνγκουλ και ταυτόχρονα για να πιάσετε καλά τους ήχους.

4. Μάθετε τα Κορεατικά 1-2-3 σας

Τώρα προχωράμε σε πραγματικές κορεατικές λέξεις, και θα ξεκινήσουμε πρώτα με τους αριθμούς. Η κορεατική γλώσσα έχει δύο συστήματα αρίθμησης: το Σινο-κορεατικό σύστημα (βασισμένο σε κινεζικά αριθμητικά) και το Ιθαγενές Κορεατικό σύστημα.

Ξεκινήστε με το Ιθαγενές Κορεατικό σύστημα αριθμών

Σας προτείνω να ξεκινήσετε πρώτα με αυτούς τους αριθμούς, αφού είναι αρκετά εύκολοι και χρησιμοποιούνται για γενική μέτρηση.

Θα τους χρησιμοποιούσατε όταν θέλετε να αναφέρετε πόσα υπάρχουν από κάτι. Για παράδειγμα, για να πείτε πράγματα όπως «τρία μήλα», «65 μαθητές», «32 απουσίες» κ.ο.κ.

Άλλες περιπτώσεις στις οποίες θα χρησιμοποιούσατε ιθαγενείς κορεατικούς αριθμούς θα ήταν για την περιγραφή της ηλικίας και της ώρας (αλλά όχι των λεπτών).

Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι οι ιθαγενείς κορεατικοί αριθμοί δεν περιλαμβάνουν το μηδέν και δεν πάνε πάνω από 99. Στο σημείο των 100 και πάνω, προχωράτε στο Σινο-κορεατικό σύστημα.

Εδώ είναι οι αριθμοί ένα έως δέκα:

  • 하나 (χα-να) — ένα
  • 둘 (τουλ) — δύο
  • 셋 (σετ) — τρία
  • 넷 (νετ) — τέσσερα
  • 다섯 (τα-σότ) — πέντε
  • 여섯 (γιό-σότ) — έξι
  • 일곱 (ιλ-γκοπ) — επτά
  • 여덟 (γιό-ντολπ) — οκτώ
  • 아홉 (α-χοπ) — εννιά
  • 열 (γιολ) — δέκα

Οι ιθαγενείς κορεατικοί αριθμοί ακολουθούν ένα μοτίβο που είναι εύκολο να μάθετε μόλις γνωρίζετε τους αριθμούς ένα έως δέκα. Μετά από αυτό, θα έχετε μερικούς ακόμα αριθμούς να μάθετε.

Ξοδέψτε λίγο περισσότερο χρόνο μαθαίνοντας το Σινο-κορεατικό σύστημα αριθμών

Η χρήση των κινεζικών αριθμητικών προέρχεται από την εκτεταμένη ιστορία κινεζικής επιρροής στην χερσόνησο.

Όπως αναφέρθηκε νωρίτερα, οι Σινο-κορεατικοί αριθμοί χρησιμοποιούνται αυτόματα για το μηδέν και τους αριθμούς 100 και πάνω. Ωστόσο, χρησιμοποιούνται επίσης για ημερομηνίες, τηλεφωνικούς αριθμούς, χρήματα και τα λεπτά της ώρας.

Εδώ είναι οι αριθμοί μηδέν έως δέκα σε Σινο-κορεατικά:

  • 영 (γιονγκ) / 공 (γκονγκ) — μηδέν
  • 일 (ιλ) — ένα
  • 이 (ι) — δύο
  • 삼 (σαμ) — τρία
  • 사 (σα) — τέσσερα
  • 오 (ο) — πέντε
  • 육 (γιουκ) — έξι
  • 칠 (τσιλ) — επτά
  • 팔 (παλ) — οκτώ
  • 구 (γκου) — εννιά
  • 십 (σιπ) — δέκα

Γενικά, οι Σινο-κορεατικοί αριθμοί χρησιμοποιούνται πιο συχνά από τους ιθαγενείς κορεατικούς αριθμούς. Έτσι, αν θέλατε πραγματικά να εστιάσετε σε οποιοδήποτε από τα δύο συστήματα αριθμών, θα σας πρότεινα να ξοδέψετε λίγο περισσότερο χρόνο με το Σινο-κορεατικό.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Εφαρμόστε κορεατικούς αριθμούς στις καθημερινές σας δραστηριότητες που περιλαμβάνουν μέτρηση. Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει λίστες αγορών, μέτρηση χρημάτων, επαναλήψεις προπόνησης κ.ο.κ. Θυμηθείτε να χρησιμοποιείτε το σωστό σύστημα αριθμών για το σωστό πλαίσιο!
  • Για εξάσκηση σε Σινο-κορεατικούς αριθμούς, μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε τα δικά σας μαθηματικά προβλήματα στα κορεατικά. Ξεκινήστε πρώτα με εύκολα και βασικά πράγματα.

더하기 (ντο-χα-γκι) — συν 빼기 (μπε-γκι) — πλην 곱하기 (γο-πα-γκι) — επί 나누기 (να-νου-γκι) — δια 는 (νουν) / 은 (ουν) — ισούται με, χρησιμοποιήστε το 은 αν η τελευταία συλλαβή είναι σύμφωνο

Μια πραγματική κορεατική μαθηματική φράση δομείται παρόμοια με μια στα αγγλικά. Έτσι, αν θέλετε να πείτε «δύο συν δύο» θα λέγατε «이 더하기 이는 사».

5. Συσσωρεύστε Βασικό Κορεατικό Λεξιλόγιο

Τώρα που νιώθετε σχετικά άνετα με τους αριθμούς, είναι ώρα να προχωρήσετε στην ουσία των πραγμάτων: πραγματικές κορεατικές λέξεις! Το λεξιλόγιο, που λέγεται 어휘 (ο-χουί) στα κορεατικά, θα είναι το επόμενο βήμα σας.

Υπάρχουν επίσης πάρα πολλές δανεισμένες λέξεις στην κορεατική γλώσσα που προέρχονται από τα αγγλικά. Αυτό μπορεί να σας δώσει μια ώθηση στη συλλογή λεξιλογίου σας και μπορεί να σας δείξει ότι ήδη γνωρίζετε πολλές από αυτές τις λέξεις!

Εστιάστε στις πιο συνηθισμένες κορεατικές λέξεις

Στην πραγματικότητα, υπάρχει μια «σωστή σειρά» στις λέξεις που μαθαίνετε σε μια γλώσσα. Εστιάστε στο πιο απαραίτητο λεξιλόγιο, όπως καθημερινά αντικείμενα, βασικά ρήματα και επίθετα.

Σκεφτείτε τα θέματα για τα οποία πιθανότατα θα μιλούσατε καθημερινά – αυτά είναι για τα οποία θα πρέπει να μάθετε τις κορεατικές λέξεις. Έτσι μπορείτε να αρχίσετε να τις χρησιμοποιείτε αμέσως!

Για να σας βοηθήσουμε σε αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λίστες κορεατικών λέξεων που μπορείτε εύκολα να βρείτε στο διαδίκτυο. Αναζητήστε λίστες λέξεων που ονομάζονται κάτι σαν «top 100» ή «πιο συνηθισμένες».

Θυμηθείτε να προφέρετε τις λέξεις δυνατά ενώ τις μαθαίνετε

Μην ξεχνάτε ότι δεν πρέπει να αφήνετε μόνο τα μάτια και τα χέρια σας να κάνουν όλη τη δουλειά όταν διαβάζετε και γράφετε κορεατικές λέξεις. Θα πρέπει να δουλεύετε ενεργά τα σαγόνια σας και να εξασκείτε τη προφορά σας ασταμάτητα.

Είναι σύνηθες να παραμελείται αυτό, ειδικά για αυτοδίδακτους. Αλλά θυμηθείτε, στοχεύετε να μιλήσετε πραγματικά κορεατικά. Η περιστασιακή μουρμούρα κάτω από τη ανάσα σας και η διανοητική προφορά δεν θα είναι αρκετή για εξάσκηση προφοράς.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Ένας υπέροχος τρόπος για εξάσκηση είναι να βάζετε ετικέτες στα αντικείμενα γύρω από το σπίτι σας στα κορεατικά. Αποκτήστε κολλητές σημειώσεις και κολλήστε τις παντού. Το να τις έχετε και να τις βλέπετε καθημερινά θα βοηθήσει να ενισχύσετε τη μνήμη σας για τις λέξεις.
  • Κρατήστε ένα κορεατικό λεξικό σε εύκολη πρόσβαση, κατά προτίμηση ένα ψηφιακό, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε οποιαδήποτε λέξη εν κινήσει. Όποτε νιώθετε την ανάγκη να μάθετε μια νέα λέξη, απλά βγάλτε το λεξικό σας και πάρτε μια μετάφραση επί τόπου!
  • Περιηγηθείτε στο YouTube, ακούστε γηγενές περιεχόμενο και δείτε αν συναντήσετε οποιεσδήποτε αγγλικές δανεισμένες λέξεις στα κορεατικά. Μπορείτε να κάνετε μια λίστα με τις δανεισμένες λέξεις που βρίσκετε και μπορεί να εκπλαγείτε από το πόσες υπάρχουν!

6. Χρησιμοποιήστε Κάρτες Μνήμης

Αν χρειάζεστε βοήθεια για να θυμάστε όλο αυτό το λεξιλόγιο, αυτό το επόμενο βήμα μπορεί να βοηθήσει. Οι κάρτες μνήμης διεγείρουν τη μνήμη σας μέσω οπτικής συσχέτισης.

Πώς να χρησιμοποιείτε κάρτες μνήμης για μάθηση

  • Φτιάξτε τες μόνοι σας. Οι καλύτερες κάρτες μνήμης είναι συχνά αυτές που φτιάχνετε μόνοι σας! Αντί να αγοράσετε έτοιμες κάρτες μνήμης, ο καλύτερος τρόπος για να λειτουργήσουν για εσάς είναι να τις εξατομικεύσετε.
  • Χρησιμοποιήστε ψηφιακές κάρτες μνήμης ή προφτιαγμένα σετ με εφαρμογές για κάρτες μνήμης. Περάστε τράπουλες κατά τη διάρκεια των ωρών μελέτης ή όποτε έχετε λίγα λεπτά διαθέσιμα.
  • Για φανταχτερές κάρτες μνήμης με ήχο, ίσως θέλετε να ελέγξετε τον ιστότοπο Learn with Oliver. Δεν είναι δωρεάν, αλλά έχετε δωρεάν δοκιμή για 30 ημέρες.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

Αν αποφασίσατε να φτιάξετε τις δικές σας κάρτες μνήμης, προτείνουμε να το κρατήσετε απλό.

  • Γράψτε μια κορεατική λέξη στην μπροστινή πλευρά και τη μετάφρασή της στο πίσω μέρος. Προαιρετικά, ίσως θελήσετε να προσθέσετε και την κορεατική προφορά της λέξης στο πίσω μέρος.
  • Δοκιμάστε τον εαυτό σας. Ξεκινήστε διαβάζοντας την κορεατική λέξη και βρείτε τη μετάφρασή της. Όταν ολοκληρώσετε το σετ, αναποδογυρίστε τις κάρτες και επαναλάβετε τη διαδικασία, αυτή τη φορά διαβάζοντας την αγγλική λέξη και μεταφράζοντάς την στα κορεατικά.
  • Εναλλακτικά, μπορείτε να συνεργαστείτε με έναν φίλο. Αν δεν διαβάζουν Χάνγκουλ, ζητήστε τους να σας δείξουν την κορεατική λέξη και, όσο πιο γρήγορα γίνεται, δώστε τους το αγγλικό αντίστοιχο!

7. Μάθετε Κορεατικούς Χαιρετισμούς και Εισαγωγές

Στη συνέχεια, είναι καλή ιδέα να εστιάσετε σε πραγματικές κορεατικές φράσεις και προτάσεις. Ας ελπίσουμε ότι θα χρησιμοποιήσετε το βασικό λεξιλόγιο που μάθατε νωρίτερα, αλλά ας ξεκινήσουμε πρώτα με τους απαραίτητους χαιρετισμούς.

Αυτή είναι η στιγμή να μάθετε τα «γεια», «τι κάνεις», «αντίο» και «με λένε». Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε πολλά κορεατικά, οι γηγενείς ομιλητές μπορούν ακόμα να εκτιμήσουν έναν γρήγορο βασικό χαιρετισμό όταν τους γνωρίζετε πρώτη φορά.

Εδώ είναι μια βασική λίστα με λίγους μόνο κορεατικούς χαιρετισμούς για να ξεκινήσετε:

  • 안녕하세요 (αν-νιονγκ-χα-σε-γιο) — Γεια σας (μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τις περισσότερες περιπτώσεις)
  • 제 이름은 ___ (τζε ι-ρεουμ-ουν ___ ) — Με λένε ___
  • 여보세요 (γιο-μπο-σε-γιο) — Εμπρός (στο τηλέφωνο)
  • 좋은 아침이에요 (τζο-ουν α-τσι-μι-ε-γιο) — Καλημέρα (κυριολεκτικά: Είναι καλή πρωινή)
  • 안녕히 주무세요 (αν-νιονγκ-χι τζου-μου-σε-γιο) — Καληνύχτα (κυριολεκτικά: Κοιμηθείτε καλά)
  • 어떻게 지내세요? (ο-ττο-κε τζι-νε-σε-γιο) — Τι κάνετε; Πώς είστε;
  • 안녕히 계세요 (αν-νιονγκ-χι γκε-σε-γιο) — Αντίο (όταν φεύγετε και ο συνομιλητής σας μένει)
  • 안녕히 가세요 (αν-νιονγκ-χι γκα-σε-γιο) — Αντίο (όταν ο συνομιλητής σας φεύγει)

Οι χαιρετισμοί είναι χειρονομίες ευγένειας

Θυμηθείτε ότι, όπως στις περισσότερες κουλτούρες, οι χαιρετισμοί είναι μια χειρονομία ευγένειας για τους Κορεάτες. Το να ξεχάσετε να τους πείτε, ειδικά σε άτομα μεγαλύτερα από εσάς, μπορεί να παρατηρηθεί αμέσως.

Οι χαιρετισμοί είναι επίσης σύνηθεις (και αναμενόμενοι) όταν είστε νέος σε έναν χώρο, είτε είναι ένα νέο εργασιακό περιβάλλον είτε ένα κτίριο διαμερισμάτων με γείτονες δίπλα-δίπλα.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Προτείνω ανεπιφύλακτα να εξασκείτε χαιρετισμούς με οποιουσδήποτε Κορεάτες γύρω σας. Δεν χρειάζεται καν να είναι φίλοι σας. Μπορεί να είναι ιδιοκτήτες καταστημάτων ή οι γείτονές σας.
  • Απλά δώστε τους έναν γρήγορο χαιρετισμό καθώς περνάτε. Το ωραίο με τους χαιρετισμούς είναι ότι μπορούν να μείνουν ακριβώς σε αυτό – δεν χρειάζεται να εμπλακείτε σε μια μεγάλη συζήτηση αφού προσφέρετε μόνο ένα γρήγορο «Γεια».
  • Είναι επίσης μια καλή ευκαιρία για να δουλέψετε στη δημιουργία εμπιστοσύνης στο να μιλάτε πραγματικά κορεατικά σε άλλους. Στην εμπειρία μου, πολλοί γηγενείς ομιλητές (ειδικά μεγαλύτεροι άνθρωποι) τείνουν να απολαμβάνουν να ακούν μη γηγενείς να δοκιμάζουν τη γλώσσα τους!

8. Προχωρήστε σε Βασικές Εκφράσεις Συνομιλίας

Με τους χαιρετισμούς εκτός δρόμου, ανεβείτε ένα σκαλί και αρχίστε να μαθαίνετε μερικές απαραίτητες κορεατικές φράσεις συνομιλίας. Βασικά, τι θα λέγατε αφού χαιρετήσετε κάποιον;

  • __주세요 ( __ τζου-σε-γιο) — Παρακαλώ δώστε μου ___
  • 얼마예요? (ολ-μα-ε-γιο) — Πόσο κοστίζει;
  • 괜찮아요 (γκουεν-τσα-να-γιο) — Είναι εντάξει
  • 만나서 반갑습니다 (μαν-να-σου παν-γκαρ-σεουμ-νι-ντα) — Χαίρω πολύ
  • 오늘 날씨가 좋네요 (ο-νουλ ναλ-σι-γα τζον-νε-γιο) — Έχει ωραίο καιρό σήμερα
  • 해야 할 일이 있어요 (χε-για χαλ ι-ρι ι-σο-γιο) — Έχω κάτι να κάνω

Μαθαίνοντας φράσεις όπως αυτές, βελτιώνετε σταδιακά την ικανότητά σας να διαχειρίζεστε μια συζήτηση στα κορεατικά. Αυτός είναι ο απόλυτος στόχος που επιδιώκετε, οπότε αφιερώστε όση προσπάθεια χρειάζεται για να μάθετε έναν αξιοπρεπή αριθμό φράσεων!

Μάθετε τι σημαίνει κάθε λέξη σε μια φράση

Όποτε μαθαίνετε μια νέα φράση, αναλύστε κάθε λέξη έτσι ώστε να κατανοήσετε κάθε στοιχείο. Χωρίστε τη φράση σε ουσιαστικά, επίθετα, ρήματα κ.λπ.

Όσο βασικό και αν ακούγεται, είναι στην πραγματικότητα κάτι που οι μαθητές γλωσσών μπορεί να ξεχάσουν να κάνουν.

Η κορεατική γλώσσα είναι αρκετά απλή, οπότε αυτή η εργασία δεν θα πρέπει να είναι πολύ δύσκολη. Με αυτό, ενισχύετε τη γνώση σας και αποθηκεύετε μεμονωμένες λέξεις που μπορείτε να εντοπίσετε σε διαφορετικές φράσεις και προτάσεις.

Ορίστε ένα όριο στο πόσες φράσεις μαθαίνετε ανά συνεδρία

Η προσπάθεια να χωνέψετε τόση πολλή πληροφορία ταυτόχρονα μπορεί να σας κάνει πιο επιρρεπή στο να ξεχνάτε υλικό. Ακόμα και επιστημονικές μελέτες υποδεικνύουν ότι μπορεί να υπάρχει μια «σωστή στιγμή» για μάθηση και ότι ο διαχωρισμός του υλικού μάθησής σας θα οδηγήσει σε καλύτερη ανάκληση.

Οπότε ξεκινήστε εύκολα με έναν αριθμό που ξέρετε ότι μπορείτε να χειριστείτε και βεβαιωθείτε ότι είστε λογικά σίγουροι γι' αυτές πριν προχωρήσετε.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Στην προσωπική σας ζωή, προσπαθήστε να αντικαταστήσετε οποιεσδήποτε καθημερινές φράσεις που χρησιμοποιείτε με κορεατικές εναλλακτικές. Ιδανικά, θα είχατε έναν φίλο που μιλάει κορεατικά με τον οποίο μπορείτε να εξασκείστε, αλλά αν δεν έχετε, τότε παίξτε έναν διάλογο με τον εαυτό σας.
  • Κάντε ένα βήμα παραπέρα και ηχογραφήστε τον εαυτό σας ενώ μιλάτε. Όσο περισσότερο εκφωνείτε και ακούτε τον εαυτό σας, τόσο πιο σίγουροι θα είστε όταν χρησιμοποιείτε αυτές τις φράσεις σε πραγματικές καταστάσεις.

9. Μελετήστε Κορεατική Γραμματική

Δυστυχώς, δεν μπορείτε πραγματικά να αποφύγετε τη γραμματική όταν μαθαίνετε οποιαδήποτε γλώσσα. Και σε αυτό το σημείο, έχετε ήδη περάσει λίγο καιρό κοιτώντας πολλές κορεατικές προτάσεις, οπότε πιθανότατα έχετε παρατηρήσει μερικά μοτίβα εν δράσει.

Ευτυχώς, οι κανόνες της κορεατικής δομής πρότασης δεν είναι υπερβολικά πολύπλοκοι. Θα έλεγα ότι η κορεατική γραμματική είναι πολύ πιο συνεπής και απλή από την αγγλική γραμματική.

Οι κορεατικές προτάσεις ακολουθούν τυπικά μια μορφή Υποκείμενο-Αντικείμενο-Ρήμα

Στα αγγλικά, οι προτάσεις μας χρησιμοποιούν συνήθως μια σειρά υποκείμενο-ρήμα-αντικείμενο. Για παράδειγμα, «I eat cheese» (Εγώ τρώω τυρί).

Ωστόσο, οι κορεατικές προτάσεις αλλάζουν λίγο τη μορφή, για να πουν κάτι πιο κοντά σε «Εγώ τυρί τρώω». Η κορεατική πρόταση γι' αυτό, παρεμπιπτόντως, θα ήταν 나는 치즈를 먹는다 ( να-νουν τσι-τζου-ρουλ μουνγκ-νουν-ντα ).

Πιθανότατα το έχετε συνειδητοποιήσει αυτό ήδη στις δικές σας συναντήσεις με κορεατικές προτάσεις, αλλά η επανεξέταση της δομής της πρότασης σε αυτό το σημείο θα είναι χρήσιμη.

Η κορεατική γραμματική δεν χρησιμοποιεί πτώσεις

Στα αγγλικά, έχουμε τρεις πτώσεις: ονομαστική, αιτιατική και κτητική. Περιγράφουν ένα ουσιαστικό ή αντωνυμία καθώς λειτουργεί με τις υπόλοιπες λέξεις σε μια πρόταση. Η αλλαγή πτώσης συνήθως σημαίνει αλλαγή στη μορφή του ίδιου του ουσιαστικού.

Η κορεατική γραμματική δεν ασχολείται με αυτήν την υπόθεση. Αυτό ήδη μειώνει ένα καλό μέρος του γραμματικού στρες. Αντίθετα, χρησιμοποιούν κάτι που αναφέρεται ως μορφήματα (particles).

Τα μορφήματα είναι κλειδια για την κορεατική γραμματική

Μην ξεγελιέστε από το όνομά τους γιατί τα μορφήματα παίζουν τεράστιο ρόλο στις κορεατικές προτάσεις. Η γνώση των πιο βασικών κορεατικών μορφημάτων θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε τις περισσότερες φράσεις.

Λειτουργικά, τα μορφήματα είναι επιθήματα ή προσαρτήματα που ακολουθούν ουσιαστικά. Εξηγούν τι ακριβώς κάνει το ουσιαστικό μέσα στο πλαίσιο της πρότασης. Με αυτά, δεν χρειάζεται καν να ανησυχείτε για μοναδικές μορφές ουσιαστικών όπως στα αγγλικά.

Εδώ είναι μερικά παραδείγματα κοινών κορεατικών μορφημάτων:

  • 은 (ουν) / 는 (νουν) — περιγράφουν ουσιαστικά που είναι το κύριο θέμα της πρότασης
  • 이 (ι) / 가 (γκα) — περιγράφουν ουσιαστικά που είναι τα υποκείμενα της πρότασης
  • 을 (ουλ) / 를 (ρουλ) — περιγράφουν ουσιαστικά που είναι τα αντικείμενα της πρότασης

Υπάρχουν πολλά ακόμη μορφήματα, συμπεριλαμβανομένων αυτών που λειτουργούν ως σύνδεσμοι, κτητικοί, πληθυντικά αντικείμενα κ.λπ. Η γνώση των μορφημάτων θα είναι κρίσιμη για την κατανόησή σας των κορεατικών προτάσεων, οπότε προσέχετε πάντα αυτά!

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Μπορείτε να διαβάζετε εύκολα κορεατικά κείμενα, όπως σύντομες ιστορίες και παρόμοια. Θα πρέπει να είναι αρκετά απλά ώστε να έχετε μια αξιοπρεπή αίσθηση κατανόησης. Προσέξτε πώς διαμορφώνονται οι προτάσεις και η τοποθέτηση των μορφημάτων.

10. Δημιουργήστε τις Δικές σας Κορεατικές Προτάσεις

Μέχρι τώρα, έχετε εκτεθεί σε έναν καλό αριθμό κορεατικών φράσεων. Τώρα είναι μια καλή στιγμή να βάλετε στη χρήση όλα όσα μάθατε μέχρι στιγμής μέσω της ενεργητικής παραγωγής περισσότερων δικών σας προτάσεων!

Ταυτόχρονα, θα πρέπει να αυξάνετε την έκθεσή σας σε κορεατικές προτάσεις γενικά. Διαβάστε περισσότερα κορεατικά κείμενα ώστε να συνεχίζετε να δουλεύετε για να αυξήσετε την τράπεζα λέξεων και τη γλωσσική σας γνώση.

Εστιάστε σε γνωστό λεξιλόγιο όταν φτιάχνετε προτάσεις

Και πάλι, ξεκινήστε εύκολα και δουλέψτε με τις λέξεις που ήδη γνωρίζετε. Και όταν λέω εύκολα, εννοώ πολύ εύκολα, όπως αυτές:

  • 나는 케이크를 좋아한다 (να-νουν κε-ι-κε-ρουλ τζο-α-χαν-ντα) — Μου αρέσει το κέικ
  • 나는 학교에 갔다 (να-νουν χακ-γκιο-ε γκα-ντα) — Πήγα στο σχολείο
  • 오늘은 좋은 날이다 (ο-νου-ρουν τζο-ουν ναλ-ι-ντα) — Σήμερα είναι μια καλή μέρα (ή ότι ο καιρός είναι καλός)

Κάντε τις προτάσεις σας σύντομες και περιεκτικές. Μην ανησυχείτε για φανταχτερά στοιχεία. Θα πρέπει να εστιάζετε σχεδόν εξ ολοκλήρου στην χρησιμότητα και τη λειτουργία βασισμένη στα κορεατικά που ήδη γνωρίζετε.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

Το να κρατάτε ένα κορεατικό ημερολόγιο είναι ένας ωραίος τρόπος για να εξασκήσετε τη γραφή κορεατικών προτάσεων.

  • Καταγράψτε τις καθημερινές σας δραστηριότητες ή σκέψεις, ή απλά γράψτε τυχαία πράγματα που περνούν από το μυαλό σας.
  • Όταν γράφετε, στοχεύστε σε τουλάχιστον τρεις έως πέντε προτάσεις την ημέρα. Δεν χρειάζεται να είναι τέλειες, αλλά βεβαιωθείτε ότι τις βρίσκετε μόνοι σας.
  • Αυξήστε σε λίγες παραγράφους αν νιώθετε πιο σίγουροι. Για σκοπούς απομνημόνευσης, προτείνω επίσης να γράψετε την ίδια πρόταση πολλές φορές.

11. Μάθετε Πώς η Εθιμοτυπία Επηρεάζει την Κορεατική Ομιλία

Τώρα που αποκτάτε ορμή στη διαμόρφωση των δικών σας κορεατικών προτάσεων, είναι μια καλή στιγμή να μάθετε μια άλλη σημαντική πτυχή της γλώσσας: τα επίπεδα ομιλίας.

Η ευγένεια και ο σεβασμός είναι κρίσιμα για την κορεατική κουλτούρα. Η αποτυχία έκφρασης της κατάλληλης ευγένειας στα σωστά άτομα, είτε ξεχνώντας να υποκλιθείτε είτε παραμελώντας να προετοιμάσετε ένα δώρο, μπορεί να είναι ένα μεγάλο «όχι».

Το να μην χρησιμοποιείτε το σωστό επίπεδο ομιλίας μπορεί να σας κερδίσει μερικά σηκωμένα φρύδια ή μια κακιά ματιά, ή μπορεί να οδηγήσει σε κάποια λεκτική ανταπόκριση από ιδιαίτερα εκνευρισμένα άτομα.

Αναγνωρίστε τα επίπεδα της κορεατικής τυπικότητας

Γενικά, όταν μαθαίνετε κορεατικά, μαθαίνετε και χρησιμοποιείτε το «τυποποιημένο» επίπεδο ομιλίας που είναι κατάλληλο για τις περισσότερες καθημερινές καταστάσεις.

Αυτό το επίπεδο είναι γνωστό ως 해요체 ( χε-γιο-τσε ) και θεωρείται «ανεπίσημη τυπικότητα». Λειτουργεί επίσης όταν θέλετε να μιλήσετε με γνωστούς και εκείνους που είναι περίπου στην ηλικία σας.

Μπορεί ακόμα να μάθετε λίγο από το 해라체 (χε-ρα-τσε), που θεωρείται τυπικό, αλλά όχι απαραίτητα σεβαστό. Ουσιαστικά, είναι ένα «ουδέτερο» επίπεδο που θα βλέπατε σε κορεατικά κείμενα.

Εδώ είναι μια γρήγορη επισκόπηση ορισμένων κοινών επιπέδων κορεατικής ομιλίας:

  • 해체 (χε-τσε) — ανεπίσημο, για φίλους
  • 해라체 (χε-ρα-τσε) — ουδέτερο, κοινώς χρησιμοποιείται σε κορεατικά γραπτά κείμενα
  • 해요체 (χε-γιο-τσε) — ανεπίσημη τυπικότητα, για γενική χρήση, γνωστούς και εκείνους που είναι περίπου στην ηλικία σας
  • 하십시오체 (χα-σιπ-σιο-τσε) — τυπικό ευγενές, για μεγαλύτερους, ειδήσεις, εξυπηρέτηση πελατών

Υπάρχουν επίσης, φυσικά, «αγενή» επίπεδα ομιλίας, αλλά πιθανότατα δεν θέλετε να τα μαθαίνετε αυτά.

Τα επίπεδα ομιλίας χρησιμοποιούν διαφορετικές καταλήξεις ρημάτων

Η ευγένειά σας θα εκφραστεί με τη χρήση καταλήξεων ρημάτων. Ανάλογα με το επίπεδο ομιλίας που χρησιμοποιείτε, τα ρήματα στις φράσεις σας θα χρησιμοποιούν επίσης συγκεκριμένα επιθήματα.

Πιο συγκεκριμένα, θα πρέπει να πάρετε τη ρίζα του ρήματος και να την προσαρτήσετε με μια κατάληξη. Θα σας δείξω μια σύγκριση μεταξύ δύο επιπέδων ομιλίας.

Για το 해요체, θα χρησιμοποιήσετε «ρήμα ρίζα + -요» για τις περισσότερες προτάσεις. Αν κάνετε αίτημα ή απαίτηση, τότε θα χρησιμοποιούσατε «ρήμα ρίζα + -세요». Για παράδειγμα:

괜찮으 세요 ? (γκουεν-τσα-νου-σε-γιο) — Είσαι εντάξει; Είστε εντάξει;

말해 주 세요 (μαλ-χε τζου-σε-γιο) — Πες μου. Μου λες.

Για το 하십시오체, που είναι τυπικό ευγενές, πρέπει να κάνετε λίγο περισσότερα. Περιλαμβάνετε ㅂ στο τέλος της ρίζας του ρήματος συν 니다. Για αιτήματα ή απαιτήσεις, χρησιμοποιείτε 니까.

실례합 니다 (σιλ-ρε-χαμ-νι-ντα) — Συγγνώμη

바쁘십 니까 ? (πα-μπου-σιμ-νι-κκα) — Είσαι απασχολημένος; Είστε απασχολημένοι;

Άλλα επίπεδα ομιλίας θα χρησιμοποιούν τις δικές τους συγκεκριμένες καταλήξεις ρημάτων. Ακούγεται πολύ για απομνημόνευση, αλλά πιθανότατα θα το καταλάβετε γρήγορα αυτήν την έννοια αν εκθέτετε τον εαυτό σας με ενθουσιασμό στη γλώσσα.

Γνωρίστε τις κορεατικές τιμητικές προθέσεις

Ουσιαστικά, τα επίπεδα ομιλίας περιλαμβάνουν τη χρήση κορεατικών τιμητικών προσφωνήσεων και αλλαγών στις καταλήξεις ρημάτων. Οι τιμητικές προθέσεις είναι οι τίτλοι που αντιμετωπίζουν την κατανόησή σας για τις κοινωνικές θέσεις των άλλων.

Εδώ είναι μερικά παραδείγματα κορεατικών τιμητικών προσφωνήσεων:

  • 씨 (σι) — Κύριε, Δεσποινίς, Κυρία, μια σχετικά γενική «ασφαλής» τιμητική προσφώνηση
  • 님 (νιμ) — παρόμοια σε νόημα με το 씨, αλλά λίγο πιο σεβαστή
  • 선배 (σουν-μπε) — για τους ανώτερους σας, είτε σε εργασιακή εμπειρία είτε σε ηλικία
  • 오빠 (οπ-πα) — μεγαλύτερος αδελφός, χρησιμοποιείται από γυναίκες
  • 형 (χιονγκ) — μεγαλύτερος αδελφός, χρησιμοποιείται από άνδρες
  • 누나 (νου-να) — μεγαλύτερη αδελφή, χρησιμοποιείται από άνδρες
  • 언니 (ουν-νι) — μεγαλύτερη αδελφή, χρησιμοποιείται από γυναίκες

Οι τιμητικές προθέσεις είναι προφανείς λεκτικοί δείκτες σεβασμού, και έτσι το να ξεχάσετε να τις πείτε μπορεί να είναι ένα μεγάλο σφάλμα για ορισμένα άτομα. Η απουσία τους παρατηρείται πολύ εύκολα αφού πρέπει να ακολουθούν απευθείας το όνομα του ατόμου στο οποίο αναφέρεστε.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

Η θεατρική παράσταση ρόλων μπορεί να είναι ένας διασκεδαστικός τρόπος για να εξασκήσετε κορεατική τυπικότητα και επίπεδα ομιλίας.

  • Είναι καλύτερο να κάνετε έναν διάλογο θεατρικής παράστασης ρόλων με έναν συνεργάτη, αλλά ακόμα και αν είστε μόνοι σας, μπορείτε να αναλάβετε τους ρόλους διαφορετικών ατόμων και να κάνετε μονόλογο.
  • Διασκεδάστε! Προσποιηθείτε ότι είστε ένας αυστηρός Κορεάτης επιχειρηματίας που μιλάει με έναν πελάτη, ένας μαθητής λυκείου που συζητά με τον νεότερό του, ένας σερβιτόρος εστιατορίου που εξυπηρετεί έναν πελάτη κ.ο.κ.

12. Αποκτήστε Ανεπίσημη Κορεατική Ορολογία Ενώ ενθαρρύνεται να προσπαθήσετε να μάθετε τυπικά κορεατικά όσο το δυνατόν περισσότερο, θα ήταν μη πρακτικό να μην μάθετε τη συνηθισμένη αργκό και τις εκφράσεις που χρησιμοποιούν οι σύγχρονοι Κορεάτες.

Αυτό ισχύει ειδικά εάν το μεγαλύτερο μέρος της έκθεσής σας στα κορεατικά προέρχεται από πηγές μέσων. Είναι σχεδόν αναπόφευκτο ότι θα ακούγατε μερικές ιδιωματικές εκφράσεις και ανεπίσημη ορολογία.

Η αργκό είναι πολυάριθμη σε διαδικτυακές συνομιλίες

Σύμφωνα με στατιστικά, περίπου το 90% του πληθυσμού χρησιμοποιεί το Διαδίκτυο. Ένα από τα μεγαλύτερα εργαλεία κοινωνικής δικτύωσης και ανταλλαγής μηνυμάτων τους, το KakaoTalk, έχει μετρηθεί ότι φιλοξενεί έναν εκπληκτικό αριθμό 47 εκατομμυρίων ενεργών Νοτιοκορεατών χρηστών.

Αν χρησιμοποιείτε διαδικτυακές γηγενείς κορεατικές πηγές για τις σπουδές σας, είναι πιθανό ότι θα συναντήσετε αργκό σε κάποια μορφή. Για να αποφύγετε σύγχυση ενώ περιηγείστε σε ιστότοπους, δεν είναι κακή ιδέα να αποκτήσετε μερικά κομμάτια αργκό.

Μπορεί επίσης να θέλετε να μάθετε λίγη κορεατική αργκό κειμένου ενώ το κάνετε, ώστε να κάνετε κάποια εξάσκηση ανάγνωσης και γραφής.

Αργκό στην καθημερινή συνομιλία

Υπάρχουν επίσης πολλές λέξεις που οι άνθρωποι δεν χρησιμοποιούν μόνο online, αλλά στην καθημερινή ζωή. Εδώ είναι μερικά παραδείγματα αυτής της κατηγορίας γλώσσας:

  • 대박 (τε-μπακ) — Τρελό / Ουάου
  • 당근 (τανγκ-γκουν) — Φυσικά (κυριολεκτικά σημαίνει «καρότο»)
  • 헐 (χουλ) — Τι (έκφραση δυσπιστίας)
  • 너 잘났다 (νου τζαλ-να-ντα) — Κυριολεκτικά σημαίνει «Γεννήθηκες καλά» και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαρκαστικά
  • 잼 /노잼 (τζεμ / νο-τζεμ) — Διασκεδαστικό / Όχι διασκεδαστικό, το 잼 είναι η συμπυκνωμένη μορφή του 재미있다 (Είναι διασκεδαστικό)

Δοκιμάστε ελεύθερα τις λέξεις που μαθαίνετε, κατά προτίμηση με τους φίλους σας ή με εκείνους που είναι περίπου στην ηλικία σας.

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Προτείνω ανεπιφύλακτα να αρχίσετε να ασχολείστε με πραγματικό κορεατικό περιεχόμενο, αν θέλετε να εξοικειωθείτε με την ανεπίσημη κορεατική ομιλία. Για παράδειγμα, μπορείτε να παρακολουθείτε κορεατικά vlogs και να διαβάζετε κορεατικά blogs. Σημειώστε την αργκό που χρησιμοποιείται. Οι vloggers και οι bloggers θέλουν να συνδεθούν με το κοινό τους, οπότε συχνά υιοθετούν πιο ρεαλιστική και γνήσια ομιλία. Αυτό περιλαμβάνει καθημερινή αργκό και ιδιωματισμούς.

13. Παρακολουθήστε Πλήθος Κορεατικών Ντράμας

Είτε είναι ταινίες, τηλεοπτικές σειρές ή μουσικά βίντεο, τα κορεατικά μέσα είναι ένας εξαιρετικός πόρος για να δοκιμάσετε τις γνώσεις σας στα κορεατικά με έναν διασκεδαστικό, χαλαρό τρόπο. Θα αποκτήσετε πιο φυσική προφορά και θα αυξήσετε τις γνώσεις λεξιλογίου σας.

Τα κορεατικά ντράμα είναι ένας ιδιαίτερα διασκεδαστικός, ψυχαγωγικός τρόπος για να μάθετε την κορεατική γλώσσα και να αρχίσετε να κατανοείτε πραγματικά την κορεατική κουλτούρα! Φυσικά – δείτε ό,τι βλέπετε με επιφύλαξη. Άλλωστε, τα ντράμα είναι αρκετά… δραματικά.

Θα έχετε επίσης οπτικά σημάδια όπως εκφράσεις, χειρονομίες και σκηνικό για να σας βοηθήσουν να συλλάβετε το νόημα. Σας υπόσχομαι, όσο περισσότερο παρακολουθείτε, τόσο περισσότερα θα καταλάβετε.

Πού να βρείτε κορεατικά ντράμα

  • Το Netflix είναι ένας φανταστικός πόρος για να διδάξετε στον εαυτό σας κορεατικά. Δεν υπάρχουν συνοδευτικά μαθήματα και οι κορεατικοί υπότιτλοι είναι συχνά κλειστές λεζάντες (και επομένως, όχι πάντα 100% ακριβείς), αλλά είναι μια τέλεια επιλογή αν είστε ήδη συνδρομητής Netflix.
  • Ιστότοποι streaming TV όπως το Viki προσφέρουν επίσης μια μεγάλη επιλογή κορεατικών ντράμα με πλήρεις σεζόν, τέλειες για μαραθωνιακή προβολή. Ο ιστότοπος είναι δωρεάν με διαφημίσεις, αλλά έχετε την επιλογή να εγγραφείτε στην υπηρεσία και να τις παραλείψετε εντελώς αν προτιμάτε.

Αλλά ενώ είναι αποτελεσματικό, δεν είναι πολύ αποδοτικό να ψάχνετε συνεχώς στον ιστό για κατάλληλα βίντεο και να αλλάζετε μεταξύ διαφορετικών online λεξικών για να τα κατανοήσετε όλα. Η γλωσσική πλατφόρμα Lingflix στοχεύει να κάνει αυτό απρόσκοπτο. Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο – όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες – και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα εκμάθησης γλώσσας.Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Ελέγξτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή iOS ή την εφαρμογή Android.Π.Σ. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Πρακτικές συμβουλές για εμβάπτιση

  • Ξεκινήστε επιλέγοντας ένα ντράμα που σας αρέσει. Αν είστε νέοι στα κορεατικά ντράμα, μπορείτε να διαβάσετε για αυτά στο MyDramaList. Περιηγηθείτε για τίτλους που φαίνονται ενδιαφέροντες και μεταβείτε στον αγαπημένο σας ιστότοπο streaming για να δείτε αν είναι διαθέσιμοι εκεί.
  • Χρησιμοποιήστε τους υπότιτλους με σύνεση. Όταν αρχίζετε να παρακολουθείτε, ξαναπαίξτε μια σκηνή μερικές φορές και δείτε πόσα μπορείτε να καταλάβετε χωρίς αγγλικούς υπότιτλους. Μόλις καταλάβετε όσο το δυνατόν περισσότερα, βάλτε τους υπότιτλους στα κορεατικά και παρακολουθήστε ξανά. Μετά από αυτό, παρακολουθήστε μια τελευταία φορά στα αγγλικά.
  • Κρατήστε σημειώσεις! Ειδικά στην αρχή, θα αποκτήσετε πολλές χρήσιμες εκφράσεις, λεξιλόγιο, δομές και ακόμα και πολιτιστικά στοιχεία από τις συνεδρίες μελέτης σας. Βεβαιωθείτε ότι τις γράφετε και επαναλαμβάνετε τις σημειώσεις σας τακτικά.

14. Ακούστε τον Αγαπημένο σας Καλλιτέχνη K-Pop

Οι πιθανότητες είναι ότι ένας λόγος που σας έλκει η κορεατική γλώσσα είναι η κορεατική μουσική. Εγώ ο ίδιος έχω χάσει το μέτρημα για το πόσοι από τους φίλους μου αποφάσισαν να μάθουν κορεατικά λόγω της άπληστης αγάπης τους για τη μουσική K-pop.

Αυτή η προσέγγιση σας δίνει πολύ ανεπίσημο λεξιλόγιο και σας κρατά ενήμερους για την κορεατική ποπ κουλτούρα. Καλύτερα απ' όλα, μπορείτε να συζητήσετε με τον κορεατικό συνεργάτη ανταλλαγής σας για τα αγαπημένα σας τραγούδια!

Πώς να μάθετε κορεατικά με μουσική

Η εκμάθηση γλώσσας με μουσική είναι μια δημοφιλής μέθοδος για όσους θέλουν να απολαμβάνουν τη μελέτη τους ενώ εστιάζουν στην ενίσχυση του λεξιλογίου τους.

  • Αν είστε αρχάριος, είναι σκόπιμο να ξεκινήσετε ακούγοντας και εξερευνώντας. Μην ανησυχείτε πολύ για κατανόηση αλλά αντίθετα, εστιάστε στο να βρείτε τη σωστή μουσική ή μια ομάδα που απολαμβάνετε.
  • Καθώς προοδεύετε, μπορείτε να αρχίσετε να ενσωματώνετε στίχους σε Χάνγκουλ και με αγγλική μετάφραση στη μάθησή σας.
  • Για έναν μαθητή ενδιάμεσου-προχωρημένου επιπέδου, δραστηριότητες όπως συμπλήρωση κενών ή πρόβλεψη στίχων είναι ένας υπέροχος τρόπος για να ανακαλέσετε λεξιλόγιο και να εξασκήσετε γραμματικές δομές.

Αγαπημένοι Πόροι

  • Ο ιστότοπος Genius είναι ένας βολικός πόρος για να βρείτε στίχους τόσο στο πρωτότυπο Χάνγκουλ όσο και στα αγγλικά. Μπορείτε να ανακαλύψετε επιπλέον περιεχόμενο όπως σχολιασμούς από θαυμαστές και σχετικές ειδήσεις.
  • Φυσικά, μια γρήγορη αναζήτηση στο YouTube θα παράγει επίσης πλήθος K-Pop μελωδιών με αγγλικές μεταφράσεις για να διαλέξετε, αν και αυτή η προσέγγιση μπορεί να απαιτήσει πρόσθετα βήματα για να δημιουργήσει ένα αξιόλογο μάθημα.

15. Γίνετε Μέλος Κοινοτήτων Ανταλλαγής Γλωσσών

Αυτή είναι μια καλή στιγμή να προσπαθήσετε να εντυπωσιάσετε όποιους κορεατικούς φίλους έχετε. Με τους φίλους σας, θα νιώθετε αναμφίβολα πιο άνετα με τις επιτυχίες και τις αποτυχίες σας στην κορεατική επικοινωνία.

Ωστόσο, μην υποτιμάτε τη δύναμη της ομιλίας με αγνώστους. Μπορείτε να βρείτε συνεργάτες ανταλλαγής γλωσσών ή φόρουμ που θα φιλοξενήσουν Κορεάτες ομιλητές που θα ήταν χαρούμενοι να συνομιλήσουν μαζί σας.

Τα λάθη είναι αναπόφευκτα στις προσπάθειες ομιλίας σας, οπότε μην τα αποφεύγετε. Αναζητήστε ενεργά ανατροφοδότηση από τους συνομιλητές σας και χτίστε σταθερά τόσο την αυτοπεποίθησή σας όσο και τις δεξιότητές σας.

Μιλήστε με άλλους Κορεάτες ομιλητές

Αν θέλετε λίγη βοήθεια για να ξεπεράσετε μερικούς πιθανούς νεύρα μιας ανταλλαγής γλωσσών, αυτό το βίντεο από το κανάλι μας στο YouTube καλύπτει πώς μπορείτε να ξεκινήσετε και να συνεχίσετε μια συζήτηση όταν είστε ντροπαλοί:

Πώς συνήθως λειτουργεί η ανταλλαγή γλωσσών

Οι κοινότητες ανταλλαγής γλωσσών βασίζονται σε αμοιβαίες μαθησιακές ανταλλαγές. Μοιραστείτε τη μητρική σας γλώσσα με έναν γηγενή Κορεάτη ομιλητή και μετά αφήστε τον να σας διδάξει κορεατικά.

Συνήθως, θα κανονίσετε να έχετε μια διαίρεση 50/50, όπου κάθε γλώσσα μιλιέται για το 50% της συζήτησής σας. Αυτό είναι ιδανικό για εξάσκηση ακουστικής και ομιλίας, αλλά λειτουργεί και αν θέλετε περισσότερη δομή.

Επικοινωνήστε εκ των προτέρων για να βρείτε έναν συνεργάτη με τον οποίο τα πάτε καλά και ο οποίος θέλει να εξασκείται τακτικά, και ξοδέψτε δύο έως τρεις φορές την εβδομάδα στην πλατφόρμα της επιλογής σας για μέγιστη αποτελεσματικότητα.

Πρακτικές Συμβουλές για Εμβάπτιση

  • Με το Speaky, μπορείτε να συνομιλήσετε ή να κάνετε τηλεφωνικές κλήσεις με έναν από τους πολυάριθμους ομιλητές συνδεδεμένους online οποιαδήποτε στιγμή, δωρεάν. Επίσης, η πλατφόρμα σας επιτρέπει να βρείτε τον κορεατικό γλωσσικό συνεργάτη της επιλογής σας επιλέγοντας τις προτιμήσεις τους, τις συνήθειές τους και περισσότερα.

  • Το Interpals είναι ένας άλλος υπέροχος τρόπος να γνωρίσετε Κορεάτες γηγενείς και να κάνετε κορεατικούς φίλους. Αν δεν είστε αρκετά έτοιμοι να εξασκήσετε ομιλία ακόμα, έχουν επίσης ένα πρόγραμμα αλληλογραφίας που αξίζει να ελέγξετε.

16. Βάλτε τις Δεξιότητές σας στα Κορεατικά να Δουλέψουν με Άλλους Τρόπους

Τελικά φτάσατε σε αυτό το σημείο! Είμαι βέβαιος ότι σε αυτό το σημείο, πιθανότατα είστε αρκετά πρόθυμοι να εμβαθύνετε τις γνώσεις σας για την κορεατική γλώσσα.

Αναπτύξτε περαιτέρω τις δεξιότητές σας με ένα μάθημα κορεατικών ή έναν δάσκαλο

Η συμμετοχή σε ένα μάθημα κορεατικής γλώσσας ή η διδασκαλία από έναν κορεάτη δάσκαλο μπορεί να είναι ένας φανταστικός τρόπος να βελτιώσετε τις ικανότητές σας στην κορεατική γλώσσα.

Με έναν αφοσιωμένο εκπαιδευτικό, μπορείτε να λάβετε πιο εξατομικευμένη προσοχή και σε βάθος εξάσκηση με τις βασικές έννοιες. Φυσικά, αυτή η επιλογή θα απαιτεί συχνά αμοιβή, συνήθως ανάλογα με το πόσο καιρό θέλετε να σπουδάσετε.

Αλλά αν είστε σαν εμένα και απολαμβάνετε να έχετε ένα πρόγραμμα σπουδών, μπορείτε να αποκομίσετε μεγάλο όφελος και επιτυχία έχοντας μια σαφή δομή μαθήματος.

Πηγαίνετε στην Κορέα! Ή σε χώρους που μιλάνε κορεατικά

Φυσικά, το ταξίδι στην Κορέα μπορεί να είναι η απόλυτη ευκαιρία να εξασκήσετε τις δεξιότητές σας. Μέσα στη χώρα, θα βρεθείτε σε πλήρη εμβάπτιση στη γλώσσα και ουσιαστικά θα αναγκαστείτε να αλληλεπιδράσετε χρησιμοποιώντας τα κορεατικά σας.

Ωστόσο, τα ταξίδια δεν είναι πάντα εφικτά. Οπότε αν δεν μπορείτε να πηδήξετε στο επόμενο αεροπλάνο για τη Σεούλ, τότε μπορείτε ακόμα να ελέγξετε τη γειτονιά σας για χώρους που μιλάνε κορεατικά.

Αυτά περιλαμβάνουν κορεατικά εστιατόρια, σούπερ μάρκετ, εμπορικές συνοικίες και ακόμα και κέντρα κοινότητας. Μπορείτε να διαβάσετε ετικέτες στα κορεατικά ή να συνομιλήσετε με κορεάτες ιδιοκτήτες καταστημάτων ενώ εξερευνάτε αυτούς τους χώρους.

Μιλώντας για κορεατικά κέντρα κοινότητας, είναι επίσης πιθανό να φιλοξενούν ειδικές κορεατικές εκδηλώσεις και φεστιβάλ στην περιοχή σας. Θα πρέπει σίγουρα να τα ελέγξετε και να αναμειχθείτε με το πλήθος, απορροφώντας τις εικόνες και τους ήχους.

Τώρα που ξέρετε τι να κάνετε για να μάθετε κορεατικά αποτελεσματικά, το μόνο που χρειάζεστε είναι να ξεκινήσετε.

Λοιπόν, 3… 2… 1… 시작! (σι-τζακ! ξεκινήστε!)

Και Ένα Ακόμα Πράγμα…

Αν είστε σαν εμένα και προτιμάτε να μαθαίνετε κορεατικά στον δικό σας χρόνο, από την άνεση της έξυπνης συσκευής σας, έχω κάτι που θα σας αρέσει.

Με την Επέκταση Chrome του Lingflix, μπορείτε να μετατρέψετε οποιοδήποτε βίντεο YouTube ή Netflix με υπότιτλο σε ένα διαδραστικό μάθημα γλώσσας. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να μάθετε κορεατικά από πραγματικό περιεχόμενο, όπως ακριβώς το χρησιμοποιούν οι γηγενείς ομιλητές.

Μπορείτε ακόμα και να εισάγετε τα αγαπημένα σας βίντεο YouTube στον λογαριασμό σας στο Lingflix. Αν δεν είστε σίγουροι από πού να ξεκινήσετε, ελέγξτε την επιμελημένη μας βιβλιοθήκη βίντεο που έχουν επιλεγεί με το χέρι για αρχάριους και μαθητές ενδιάμεσου επιπέδου, όπως μπορείτε να δείτε εδώ:

Το Lingflix φέρνει κορεατικά βίντεο από γηγενείς σε εύκολη πρόσβαση. Με διαδραστικούς υπότιτλους, μπορείτε να τοποθετήσετε τον δείκτη πάνω από οποιαδήποτε λέξη για να δείτε τη σημασία της, μια εικόνα και γραμματικές πληροφορίες και να ακούσετε την προφορά της.

Κάντε κλικ σε μια λέξη για να δείτε περισσότερα παραδείγματα όπου χρησιμοποιείται σε διαφορετικά πλαίσια. Επιπλέον, μπορείτε να προσθέσετε νέες λέξεις στις κάρτες μνήμης σας! Για παράδειγμα, αν πατήσω στο 잘, αυτό είναι που εμφανίζεται:

Θέλετε να βεβαιωθείτε ότι θυμάστε ό,τι μάθατε; Σας έχουμε καλυμμένους. Κάθε βίντεο έρχεται με ασκήσεις για να επαναλάβετε και να ενισχύσετε το βασικό λεξιλόγιο. Θα πάρετε επιπλέον εξάσκηση με δύσκολες λέξεις και θα σας υπενθυμίζεται όταν είναι ώρα για επανάληψη ώστε τίποτα να μην διαφύγει.

Το καλύτερο μέρος; Το Lingflix παρακολουθεί όλα όσα μαθαίνετε και χρησιμοποιεί αυτά για να δημιουργήσει μια εξατομικευμένη εμπειρία μόνο για εσάς. Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο Lingflix στον υπολογιστή ή το tablet σας ή, ακόμα καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή μας από το App Store ή το Google Play.

Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Έτοιμοι να μετατρέψετε την παρακολούθηση βίντεο σε διαδρομή προς τη γλωσσική ελευθερία;

Ελάτε μαζί με χιλιάδες χρήστες που μαθαίνουν ήδη γλώσσες με ευχαρίστηση.

Δωρεάν δοκιμαστική περίοδος 7 ημερών

Πλήρης πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες, χωρίς περιορισμούς