Ο Ολοκληρωμένος Οδηγός για τα Κορεατικά Φωνήεντα

Τα κορεατικά φωνήεντα είναι γνωστά ως 모음. Συνολικά είναι 21, και σίγουρα θα θέλετε να καταβάλετε προσπάθεια να μάθετε κάθε μία από τις ιδιαιτερότητές τους (ειδικά τις μοναδικές προφορές τους).

Είναι σημαντικό να σημειώσουμε αμέσως ότι τα κορεατικά φωνήεντα δεν είναι ακριβώς σαν τα αγγλικά φωνήεντα, ούτε στη μορφή ούτε στον ήχο. Πρώτον, τα κορεατικά φωνήεντα δεν μπορούν να γραφτούν χωρίς ένα συνοδευτικό σύμφωνο. Εδώ είναι λοιπόν ένας απλός οδηγός για τα κορεατικά φωνήεντα: Τι είναι όλα αυτά, πώς προφέρονται και μερικές παραδειγματικές λέξεις για να σας βοηθήσουν να τις προφέρετε.

Βασικά Φωνήεντα

Στο Χανγκούλ υπάρχουν 10 βασικά φωνήεντα. Θα δώσω το κορεατικό φωνήεν, την λατινική του μεταγραφή και μερικά παραδείγματα προφοράς.

ㅏ (a). Ακούγεται σαν "α" όπως στα:

πατέρας, τα-ντα

ㅑ (ya). Ακούγεται σαν "για" όπως στα:

χασμουρητό, θαλαμηγός, προαύλιο

ㅓ (eo). Ακούγεται σαν "ω" (όπως στο "αδύνατο") όπως στα:

under, alone (η προφορά του πρώτου συμφώνου)

ㅕ (yeo). Ακούγεται σαν "γιο" (όπως στο "γιορτή") όπως στα:

yum, young, yup

ㅗ (o). Ακούγεται σαν "ο" όπως στα:

only, ogre, opal

ㅛ (yo). Ακούγεται σαν "γιο" (με μακρό "ο") όπως στα:

γιαούρτι, γιο-γιο, γιόδελ

ㅜ (u). Ακούγεται σαν "ου" όπως στα:

fool, rule

ㅠ (yu). Ακούγεται σαν "γιου" όπως στα:

you, yucca

ㅡ (eu). Ακούγεται κάπως σαν "ευ" ή "η". Για να το προφέρετε σωστά, βεβαιωθείτε ότι το κάτω χείλος σας τραβάει προς τα κάτω ώστε να φαίνονται τα κάτω δόντια σας.

open, token, frozen (η προφορά του τελικού "e")

ㅣ (i). Ακούγεται σαν "ι" όπως στα:

beef, pea

Διπλά Φωνήεντα

Είναι ακριβώς αυτό που ακούγονται! Τα βασικά κορεατικά φωνήεντα μπορούν να συνδυαστούν το ένα δίπλα στο άλλο για να δημιουργήσουν ένα "συνδυασμό" φωνήεντος.

Ένα διπλό φωνήεν προφέρεται ως ένας ήχος, συνήθως ένα μείγμα των δύο φωνηέντων από τα οποία αποτελείται. Υπάρχουν 11 διπλά φωνήεντα στην κορεατική γλώσσα, και συχνά (αλλά όχι πάντα) περιλαμβάνονται στις επίσημες κορεατικές αλφάβητους δίπλα στα βασικά φωνήεντα.

Όσον αφορά τη γραφή, ένα διπλό φωνήεν εξακολουθεί να θεωρείται ένα μόνο φωνήεν.

Τα διπλά φωνήεντα είναι λίγο πιο περίπλοκα στην προφορά από τα βασικά. Μερικά από αυτά ακούγονται πολύ παρόμοια μεταξύ τους, τόσο πολύ ώστε συχνά ούτε καν διαφοροποιούνται στην κοινή ομιλία. Είναι πιο εύκολα διακριτά όταν είναι γραμμένα, είτε στο Χανγκούλ είτε σε λατινική μεταγραφή.

ㅐ (ae). Συνδυασμός τωνㅏ και ㅣ. Ακούγεται σαν "ε" όπως στα:

bed, wet

ㅒ (yae). Συνδυασμός των ㅑ και ㅣ. Ακούγεται σαν "γε" όπως στα:

yellow, yes

ㅔ (e). Συνδυασμός τωνㅓ καιㅣ. Παρόμοιο με τοㅐ, ακούγεται σαν "ε" όπως στα:

bed, wet, sled, egg

ㅖ (ye). Συνδυασμός των ㅕ καιㅣ. Παρόμοιο με τοㅒ, ακούγεται σαν "γε" όπως στα:

yellow, yes, yet, yell

ㅚ (oe). Συνδυασμός των ㅗ καιㅣ. Ακούγεται σαν "γουε" όπως στα:

wait, west

ㅟ (wi). Συνδυασμός των ㅜ και ㅣ. Ακούγεται σαν "ου-ι" ή "ουη" όπως στα:

weak, wheat, queen

ㅢ (ui). Συνδυασμός των ㅡ και ㅣ. Κάπως παρόμοιο με το ㅟ, αλλά μπορεί να ακούγεται πιο κοντά σε "ουγιε" ή "η-ι". Όπως με το ㅡ, βεβαιωθείτε ότι το κάτω χείλος σας τραβιέται προς τα κάτω.

Αυτό το διπλό φωνήεν μπορεί να προφέρεται με διαφορετικούς τρόπους ανάλογα με τις λέξεις στις οποίες χρησιμοποιείται:

  • Με το σύμφωνο ㅇ ή στην πρώτη συλλαβή μιας λέξης, προφέρεται ως 의 [ui] : 의자 (καρέκλα), 의사 (γιατρός)
  • Αν χρησιμοποιείται στην κτητική μορφή, προφέρεται ως 에 [e] : 나의 지갑 (το πορτοφόλι μου), 동생의 생일 파티 (το πάρτι γενεθλίων της αδερφής μου)
  • Στην πρώτη συλλαβή με σύμφωνα εκτός από το ㅇ, ή σε οποιαδήποτε άλλη θέση συλλαβής με οποιοδήποτε σύμφωνο, προφέρεται ως 이 [i] : 희망 (ελπίδα), 미희 (Μιχί, γυναικείο όνομα)

ㅘ (wa). Συνδυασμός των ㅗ και ㅏ. Ακούγεται σαν "γουα" όπως στα:

water, waffle

ㅝ (woorweo). Συνδυασμός των ㅜ και ㅓ. Ακούγεται σαν "γουο" όπως στα:

wonderful, once

ㅙ (wae). Συνδυασμός των ㅗ και ㅐ. Παρόμοιο με το ㅚ, ακούγεται σαν "γουε" όπως στα:

wait, west, went

ㅞ (we). Συνδυασμός των ㅜ και ㅔ. Παρόμοιο με το ㅚ και ㅙ, ακούγεται σαν "γουε" όπως στα:

wait, west, went, weather

Για να συνοψίσουμε, αυτά είναι τα διπλά φωνήεντα που ακούγονται παρόμοια μεταξύ τους:

  • ㅒ (yae) και ㅖ (ye)
  • ㅐ (ae) και ㅔ (e)
  • ㅚ (oe) , ㅙ (wae), ㅞ (we)

Και πάλι, πολλοί Κορεάτες προτιμούν να μην διακρίνουν τα διπλά φωνήεντα που ακούγονται παρόμοια. Τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, μπορεί να τα χρησιμοποιούν εναλλακτικά και κανείς δεν θα δίσταζε. Το πλαίσιο κάνει το νόημα σαφές.

Ωστόσο, όταν μαθαίνετε κορεατικές λέξεις, προσπαθήστε να μάθετε το σωστό φωνήεν που χρησιμοποιείται για ορθογραφικούς σκοπούς. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα αν εργάζεστε σε πιο επίσημες εργασίες (όπως το να γράψετε ένα email στον προϊστάμενό σας ή σε έναν πελάτη) ή δίνετε μια δοκιμασία επάρκειας στα κορεατικά.

Αν θέλετε να δείτε πώς χρησιμοποιούνται αυτά τα φωνήεντα στην πράξη, θα μπορούσατε να δείτε την πλατφόρμα εκμάθησης γλωσσών Lingflix.

Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο — όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες — και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσικής εκμάθησης.

Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Ελέγξτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή για iOS ή την εφαρμογή για Android.

P.S. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Οριζόντια και Κατακόρυφα Φωνήεντα

Τα κορεατικά φωνήεντα έχουν είτε οριζόντια είτε κατακόρυφη μορφή.

Όποτε το φωνήεν περιέχει μια κατακόρυφη γραμμή |, είναι κατακόρυφο φωνήεν. Και όποτε περιέχει μια οριζόντια γραμμή —, είναι οριζόντιο φωνήεν.

Είναι σημαντικό να γνωρίζετε ποιο φωνήεν είναι τι, γιατί θα επηρεάσει το πώς θα γράψετε μια κορεατική συλλαβή που αποτελείται από σύμφωνο και φωνήεν.

Για ένα κατακόρυφο φωνήεν, ένα σύμφωνο γράφεται δίπλα στο φωνήεν, στα αριστερά του. Έτσι:

Για ένα οριζόντιο φωνήεν, ένα σύμφωνο γράφεται πάνω από το φωνήεν.

Για τα διπλά φωνήεντα, η τοποθέτηση του συμφώνου εξαρτάται από το πρώτο φωνήεν του ζευγαριού. Αν το πρώτο φωνήεν είναι κατακόρυφο, τότε το σύμφωνο γράφεται απλά δίπλα του. Αν το πρώτο φωνήεν είναι οριζόντιο, τότε το σύμφωνο γράφεται από πάνω του.

Θυμηθείτε, στη γραφή, ένα διπλό φωνήεν αντιμετωπίζεται ακόμα σαν ένα μόνο φωνήεν! Δείτε πώς το σύμφωνο μπορεί να συρρικνωθεί σε μέγεθος για να χωρέσει στον μικρότερο χώρο που προσφέρει ένας συνδυασμός οριζόντιου και κατακόρυφου φωνήεντος.

Κορεατικές Λέξεις που Ξεκινούν με Φωνηεντικούς Ήχους

Νωρίτερα, ανέφερα ότι μέσα σε μια συλλαβή, ένα κορεατικό φωνήεν πρέπει να συνοδεύεται από σύμφωνο.

Αυτό είναι αλήθεια, αλλά υπάρχει μια μικρή παγίδα – θα μπορούσατε απλά να έχετε μια συλλαβή που αποτελείται μόνο από φωνηεντικούς ήχους.

Πώς είναι αυτό δυνατό; Με το γράμμα ㅇ, αλλιώς γνωστό ως το "βωβό σύμφωνο" στο αλφάβητο Χανγκούλ. Δεν έχει κανένα ιδιαίτερο ξεχωριστό ήχο από μόνο του, κάνοντάς το ένα πιθανό γράμμα "υποκατάστατο". Επομένως, σε μια κορεατική συλλαβή, το ㅇ μπορεί σίγουρα να πάρει τη θέση του συμφώνου ακριβώς δίπλα στο φωνήεν, αλλά στην πραγματικότητα είναι το φωνήεν που προφέρεται.

Ακολουθούν μερικά παραδείγματα αυτού του βωβού συμφώνου σε δράση σε συλλαβές βασισμένες σε φωνήεντα:

  • 아 – προφέρεται " α "
  • 예 – προφέρεται " γε "
  • 외 – προφέρεται " γουε "

Λοιπόν, αυτοί είναι οι κορεατικοί ήχοι A, E, I, O και U σας.

Προσέξτε πραγματικά αυτές τις μικρές αποχρώσεις προφοράς και εξοικειωθείτε με αυτές γράφοντας μια κορεατική συλλαβή!

Και Ένα Ακόμα Πράγμα...

Αν σας άρεσε αυτή η ανάρτηση, είστε ήδη στα μισά του να περάσετε υπέροχα μαθαίνοντας Κορεατικά με το Lingflix!

Το Lingflix καθιστά δυνατή την εκμάθηση με βίντεο K-pop, αστεία διαφημίσεις, ψυχαγωγικές σειρές web και πολλά άλλα. Μια γρήγορη ματιά θα σας δώσει μια ιδέα για την ποικιλία των βίντεο που προσφέρει το Lingflix:

Το Lingflix αφαιρεί πραγματικά τη βαρετή δουλειά από την εκμάθηση γλωσσών, αφήνοντάς σας μόνο με ελκυστική, αποτελεσματική και αποδοτική μάθηση. Έχει ήδη επιλέξει για εσάς τα καλύτερα βίντεο (τα οποία είναι οργανωμένα κατά επίπεδο και θέμα), οπότε το μόνο που έχετε να κάνετε είναι απλά να επιλέξετε οποιοδήποτε βίντεο σας αρέσει για να ξεκινήσετε.

Κάθε λέξη στους διαδραστικούς υπότιτλους έρχεται με ορισμό, ήχο, εικόνα, παραδειγματικές προτάσεις και πολλά άλλα.

Αποκτήστε πρόσβαση σε έναν πλήρη διαδραστικό μεταγλωττισμό κάθε βίντεο στην καρτέλα Διάλογος και επανεξετάστε εύκολα λέξεις και φράσεις από το βίντεο στην καρτέλα Λεξιλόγιο (Vocab).

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μοναδική Λειτουργία Κουίζ του Lingflix για να μάθετε το λεξιλόγιο και τις φράσεις από το βίντεο μέσα από διασκεδαστικές ερωτήσεις.

Το Lingflix παρακολουθεί τι μαθαίνετε και σας λέει ακριβώς πότε είναι ώρα για επανάληψη, δίνοντάς σας μια 100% εξατομικευμένη εμπειρία.

Οι συνεδρίες επανάληψης χρησιμοποιούν το πλαίσιο του βίντεο για να βοηθήσουν στην ενσωμάτωση των λέξεων στη μνήμη σας.

Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο του Lingflix στον υπολογιστή ή το tablet σας ή, ακόμα καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή Lingflix από το iTunes ή το Google Play store. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Έτοιμοι να μετατρέψετε την παρακολούθηση βίντεο σε διαδρομή προς τη γλωσσική ελευθερία;

Ελάτε μαζί με χιλιάδες χρήστες που μαθαίνουν ήδη γλώσσες με ευχαρίστηση.

Δωρεάν δοκιμαστική περίοδος 7 ημερών

Πλήρης πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες, χωρίς περιορισμούς