11 Κορεάτικες Τραβαλίστρες Γλωσσών που θα Δουλέψουν το Στόμα και το Μυαλό Σας
Οι τραβαλίστρες γλωσσών συχνά συνοδεύονται από γέλια από τους κοκκινισμένους συμμετέχοντες και τους ενθουσιασμένους θεατές.
Είναι επίσης ένα χρήσιμο εργαλείο για την εκμάθηση μιας γλώσσας, όπως τα Κορεάτικα.
Σε αυτήν την ανάρτηση, θα σας διδάξω 11 κορεάτικες τραβαλίστρες γλωσσών που θα δώσουν στη γλώσσα σας μια έντονη προπόνηση.
Οπότε, ας αρχίσουμε να τεντώνουμε αυτές τις γλώσσες!
1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.
Μεταγραμματισμός : Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.
Μετάφραση : Ο διευθυντής του εργοστασίου σόγιας είναι ο διευθυντής Jang, και ο διευθυντής του εργοστασίου πάστας φασολιών είναι ο διευθυντής Kang.
Λεξιλόγιο :
장 ( jang ) — διευθυντής, διευθύντρια
간장 ( gan – jang ) — σάλτσα σόγιας
공장 ( gong – jang ) — εργοστάσιο
된장 ( doen – jang ) — πάστα φασολιών σόγιας
2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.
Μεταγραμματισμός : Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.
Μετάφραση : Τα κάγκελα των παραθύρων της αστυνομικής διεύθυνσης είναι μονά κάγκελα, και τα κάγκελα των παραθύρων της εισαγγελικής αρχής είναι διπλά κάγκελα.
Λεξιλόγιο :
경찰청 ( gyeong – chal – cheong ) — αστυνομική διεύθυνση/γενική διεύθυνση αστυνομίας
철창살 ( cheol – chang – sal ) — κάγκελα παραθύρων (από σίδερο)
검찰청 ( geom – chal – cheong ) — εισαγγελική αρχή
3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.
Μεταγραμματισμός : Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.
Μετάφραση : Το σχέδιο της καμηλοπάρδαλης που σχεδίασες είναι ένα κακώς σχεδιασμένο σχέδιο καμηλοπάρδαλης, και το σχέδιο της καμηλοπάρδαλης που σχεδίασα είναι ένα καλά σχεδιασμένο σχέδιο καμηλοπάρδαλης.
Λεξιλόγιο :
그림 ( geu-rim ) — σχέδιο, ζωγραφιά
기린 ( gi-rin ) — καμηλοπάρδαλη
4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.
Μεταγραμματισμός : Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.
Μετάφραση : Οι στολές του Λυκείου Gohryeo είναι στολές υψηλής ποιότητας και οι στολές του Λυκείου Gohryeo χρησιμοποίησαν υλικά υψηλής ποιότητας.
Λεξιλόγιο :
교복 ( gyo – pog ) — σχολική στολή
고급 ( go-geub ) — υψηλής ποιότητας
5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.
Μεταγραμματισμός : Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da
Μετάφραση : Η Choi Da-eun, που έφαγε τα περισσότερα τσένταρ τυρί, είναι η νικήτρια του διαγωνισμού κατανάλωσης τσένταρ τυριού.
Λεξιλόγιο :
치즈 ( chi-jeu ) — τυρί
최고 ( choe-go ) — καλύτερος, -η, -ο
6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.
Μεταγραμματισμός : Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.
Μετάφραση : Αυτός ο κύριος εκεί είναι ο κύριος Baek, διδάκτωρ νομικής, και αυτός ο κύριος εδώ είναι ο κύριος Park, διδάκτωρ νομικής.
Λεξιλόγιο :
법학 박사 ( beob-hag bag-sa ) — διδάκτωρ νομικής
7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.
Μεταγραμματισμός : Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.
Μετάφραση : Αρχηγός τμήματος αδειών του τμήματος πατεντών της Μητρόπολης της Σεούλ, Αρχηγός Heo.
Λεξιλόγιο :
특허 ( teuk – ho ) — δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, πατέντα
허가 ( heo – ga ) — άδεια, έγκριση
과장 ( gwa – jang ) — τμήμα, αρχηγός τμήματος
8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.
Μεταγραμματισμός : Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.
Μετάφραση : Το βιβλιάριο ταμιευτηρίου έξι τόπων είναι το κίτρινο βιβλιάριο ταμιευτηρίου και το βιβλιάριο ταμιευτηρίου οκτώ τόπων είναι το πράσινο βιβλιάριο ταμιευτηρίου.
Λεξιλόγιο :
육 ( yuk ) — έξι
팔 ( pal ) — οκτώ
황 ( hwang ) — κίτρινο
녹 ( nog ) — πράσινο
9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.
Μεταγραμματισμός : Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.
Μετάφραση : Εστιατόριο Mokdong royal new royal, νέο μενού, σπαγγέτι με σάλτσα λουκάνικων κρέατος, μπριζόλα με σάλτσα λουκάνικων με κρέμα.
Λεξιλόγιο :
레스토랑 ( re-seu-to-rang ) — εστιατόριο
메뉴 ( me-nyu ) — μενού
10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.
Μεταγραμματισμός : Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.
Μετάφραση : Ο Park Beom-bok πηγαίνει στην νυχτερινή θέαση κερασιών, και η Bang Bum-bok πηγαίνει στην ημερήσια θέαση κερασιών.
Λεξιλόγιο :
벚꽃 ( beot-kkot ) — άνθη κερασιάς
밤 ( bam ) — νύχτα
낮 ( nat ) — μέρα
11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
Μεταγραμματισμός : An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.
Μετάφραση : Ένα μη-υγρό μπισκότο με τσιπ σοκολάτας που ζούσε στη χώρα των μη-υγρών μπισκότων με τσιπ σοκολάτας είδε ένα υγρό μπισκότο με τσιπ σοκολάτας από τη χώρα των υγρών μπισκότων με τσιπ σοκολάτας και захотіло να γίνει υγρό μπισκότο με τσιπ σοκολάτας, και έτσι πήγε στη χώρα των υγρών μπισκότων με τσιπ σοκολάτας, αλλά ο πυλωτής της χώρας των υγρών μπισκότων με τσιπ σοκολάτας είπε, «Δεν είσαι υγρό μπισκότο με τσιπ σοκολάτας, αλλά μη-υγρό μπισκότο με τσιπ σοκολάτας, οπότε ζήσε στη χώρα των μη-υγρών μπισκότων με τσιπ σοκολάτας», και έτσι το μη-υγρό μπισκότο με τσιπ σοκολάτας παράτησε την προσπάθειά του να γίνει υγρό μπισκότο με τσιπ σοκολάτας και γύρισε πίσω στη χώρα των μη-υγρών μπισκότων με τσιπ σοκολάτας.
Λεξιλόγιο :
초코칩 ( cho-ko-chip ) — τσιπ σοκολάτας (μπισκότο)
촉촉한 ( chok-chok-han ) — υγρός, -ή, -ό
Τώρα έχετε 11 τραβαλίστρες γλωσσών για να απασχολήσετε τη γλώσσα σας για ώρες!
Μπορεί αρχικά να μοιάζουν με παιδικό παιχνίδι, αλλά στο στόμα ενός επιμελούς μαθητή, είναι χρυσός για την εκμάθηση της γλώσσας!
Μάθατε κάποιο νέο λεξιλόγιο; Θέλετε να το ακούσετε σε χρήση από φυσικούς Κορεάτες ομιλητές; Σκεφτείτε να δοκιμάσετε το Lingflix .
Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο—όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες—και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσών.
Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή για iOS ή την εφαρμογή για Android.
P.S. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος του τρέχοντος μήνα.)
Μπορείτε να μάθετε πολύ λεξιλόγιο με τις τραβαλίστρες γλωσσών, αλλά ιδιαίτερα θα εξασκηθείτε στην Κορεάτικη προφορά σας.
Οπότε προσέχετε και συνεχίστε!
Και Ένα Ακόμα Πράγμα... Αν σας άρεσε αυτή η ανάρτηση, είστε ήδη στα μισά του να περάσετε υπέροχα μαθαίνοντας Κορεάτικα με το Lingflix ! Το Lingflix καθιστά δυνατή την εκμάθηση με βίντεο K-pop, αστεία διαφημίσεις, διασκεδαστικές διαδικτυακές σειρές και πολλά άλλα. Μια γρήγορη ματιά θα σας δώσει μια ιδέα για την ποικιλία των βίντεο του Lingflix που προσφέρονται: Το Lingflix πραγματικά αφαιρεί τη δύσκολη δουλειά από την εκμάθηση γλωσσών, αφήνοντάς σας μόνο με ελκυστική, αποτελεσματική και αποδοτική μάθηση. Έχει ήδη επιλέξει για εσάς τα καλύτερα βίντεο (τα οποία είναι οργανωμένα ανά επίπεδο και θέμα), οπότε το μόνο που έχετε να κάνετε είναι απλά να επιλέξετε οποιοδήποτε βίντεο σας αρέσει για να ξεκινήσετε. Κάθε λέξη στους διαδραστικούς υπότιτλους έρχεται με ορισμό, ήχο, εικόνα, παραδείγματα προτάσεων και περισσότερα. Αποκτήστε πρόσβαση σε έναν πλήρη διαδραστικό μεταγραφή κάθε βίντεο στην καρτέλα Διάλογος, και αναθεωρήστε εύκολα λέξεις και φράσεις από το βίντεο στην καρτέλα Λεξιλόγιο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μοναδική Λειτουργία Κουίζ του Lingflix για να μάθετε το λεξιλόγιο και τις φράσεις από το βίντεο μέσα από διασκεδαστικές ερωτήσεις. Το Lingflix παρακολουθεί αυτά που μαθαίνετε, και σας ενημερώνει ακριβώς πότε είναι ώρα για επανάληψη, δίνοντάς σας μια 100% εξατομικευμένη εμπειρία. Οι συνεδρίες επανάληψης χρησιμοποιούν το πλαίσιο του βίντεο για να βοηθήσουν να ενσωματωθούν οι λέξεις στη μνήμη σας. Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο του Lingflix στον υπολογιστή ή το tablet σας ή, ακόμα καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή Lingflix από το iTunes ή το Google Play store. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος του τρέχοντος μήνα.)