Μια Εισαγωγή στη Δομή της Ιαπωνικής Προτάσης

Λοιπόν, έχετε μάθει κάποιο ιαπωνικό λεξιλόγιο.

Τώρα, πώς το συνδέετε σε συνεκτικές προτάσεις;

Θα χρειαστεί να μάθετε για τη σειρά των λέξεων στα Ιαπωνικά, τη σωστή χρήση των μοριμάτων και το πανταχού παρόν です ("desu").

Αυτή η γρήγορη εισαγωγή θα σας βοηθήσει να καταλάβετε πώς να ξεκινήσετε με τη δομή της ιαπωνικής πρότασης.

Η Δομή Υποκείμενο-Αντικείμενο-Ρήμα (SOV) στα Ιαπωνικά

Οι ιαπωνικές προτάσεις ακολουθούν μια δομή SOV.

SOV σημαίνει "υποκείμενο-αντικείμενο-ρήμα". Αυτό σημαίνει ότι το υποκείμενο έρχεται πρώτο, ακολουθούμενο από το αντικείμενο ή τα αντικείμενα, και η πρόταση τελειώνει με το ρήμα. Θα δείτε πολλά παραδείγματα αυτού καθ' όλη τη διάρκεια αυτού του άρθρου.

Ας δούμε ένα παράδειγμα:

ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 Jimbo — ένα μήλο — τρώει (Ο Τζίμπο τρώει ένα μήλο.)

Ο "Τζίμπο" είναι το υποκείμενο, "τρώει" είναι το ρήμα και "ένα μήλο" είναι το αντικείμενο. Αυτή η πρόταση ακολουθεί τον τύπο SOV.

Το Ιαπωνικό συνδετικό ρήμα, です

Αν έχετε ακούσει ποτέ κάποιον να μιλάει Ιαπωνικά, είτε στην πραγματική ζωή είτε στην τηλεόραση, σχεδόν σίγουρα έχετε συναντήσει την ιαπωνική λέξη です.

Το です είναι ένας από τους πιο βασικούς όρους της ιαπωνικής γλώσσας, κυριολεκτικά σημαίνει "είμαι" ή "είναι". Πολλοί το θεωρούν απλώς δείκτη τυπικότητας, αλλά εκτελεί όλων των ειδών τις λειτουργίες.

Το です είναι ένα συνδετικό ρήμα (copula), που σημαίνει ότι συνδέει το υποκείμενο της πρότασης με το κατηγόρημα, δημιουργώντας έτσι μια πλήρη πρόταση. Η πιο βασική δομή της ιαπωνικής πρότασης είναι "A は B です" (Το Α είναι Β).

My name is Amanda. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。

He is American. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。

Το επίσης λειτουργεί για να σηματοδοτήσει το τέλος μιας πρότασης, παίρνοντας τη θέση ενός ρήματος. Επίσης, το です ποτέ δεν έρχεται στο τέλος προτάσεων που έχουν ρήματα που λήγουν σε ます.

Tom likes tea. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。

Tom drinks tea. トムさんはお茶を飲み ますです 。(Λανθασμένο) トムさんはお茶を飲み ます 。(Σωστό) とむさんはおちゃをのみ ます

Παρατατικός με でした

Όταν περιγράφουμε κάτι που συνέβη στο παρελθόν, το です μετατρέπεται σε でした.

The exam was easy. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。

Yesterday was my birthday. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。

Επίπεδα Τυπικότητας του です

Όπως με πολλές λέξεις στα Ιαπωνικά, το です έρχεται σε διαφορετικά επίπεδα τυπικότητας: だ, です, である και でございます:

  • Το です είναι η βασική ευγενική μορφή και θα είναι πιο χρήσιμο στην καθημερινή συζήτηση.
  • Το だ χρησιμοποιείται σε ανεπίσημη ομιλία μεταξύ φίλων ή οικογένειας.
  • Το である χρησιμοποιείται σε τυπικά γραπτά Ιαπωνικά, όπως σε εφημερίδες.
  • Το でございます είναι η πιο τυπική μορφή, που χρησιμοποιείται όταν μιλάτε σε ανώτερό σας ή σε κάποιο σημαντικό πρόσωπο.

Αν είστε σε αμηχανία για το ποια μορφή να χρησιμοποιήσετε, απλά μείνετε στο です. Το άτομο με το οποίο μιλάτε θα ξέρει ότι προσπαθείτε να είστε ευγενικοί!

Η Τοποθέτηση του Ρήματος στα Ιαπωνικά

Όπως μόλις είπα, τα ιαπωνικά ρήματα έχουν μόνο δύο χρόνους: τον παρελθοντικό και τον μη-παρελθοντικό.

Όπως στα Αγγλικά, σχηματίζετε τον παρελθοντικό χρόνο αλλάζοντας το τέλος του ρήματος.

I ran to the store. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。

Mayu studied last night. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。

Alice made cookies. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。

Σε αντίθεση με τα Αγγλικά, τα ιαπωνικά ρήματα είναι ιδιαίτερα κανονικά.

Κατηγορίες Ιαπωνικών Ρημάτων

Πολλά μπορούν να χωριστούν σε δύο κατηγορίες: ρήματα う και ρήματα る. Είναι σημαντικό να γνωρίζετε τη διαφορά μεταξύ τους, καθώς κλίνονται διαφορετικά.

Κάθε ρήμα υπάρχει επίσης σε λεξιγραφική μορφή και σε ευγενική μορφή - η λεξιγραφική μορφή χρησιμοποιείται για ανεπίσημη ομιλία ή αν προσπαθείτε να το αναζητήσετε σε, καλά, ένα λεξικό.

Τα ρήματα う είναι ρήματα που λήγουν στον ήχο う, ある, うる ή おる στην λεξιγραφική τους μορφή. Γίνονται ευγενικά όταν αποθέτετε το う και το αντικαθιστάτε με います.

  • 話す/話します (はなす/はなします, να μιλάς)
  • 行く/行きます (いく/いきます, να πηγαίνεις)
  • 飲む/飲みます (のむ/のみます, να πίνεις)
  • 作る/作ります (つくる/つくります, να φτιάχνεις)

Ρήματα που λήγουν στον ήχο いる και える είναι σχεδόν πάντα ρήματα る. Τα ρήματα る γίνονται ευγενικά αποθέτοντας το る και αντικαθιστώντας το με ます。

  • 食べる/食べます (たべる/たべます, να τρως)
  • 見る/見ます (みる/みます, να βλέπεις)
  • 起きる/起きます (おきる/おきます, να σηκώνεσαι)

Υπάρχουν μόνο δύο σημαντικά ανώμαλα ρήματα, το する (να κάνεις) και το くる (να έρχεσαι). Οι ευγενικές μορφές τους είναι します και きます, αντίστοιχα.

Αρνήσεις στα Ιαπωνικά Ρήματα

Οι αρνητικές μορφές σχηματίζονται επίσης αλλάζοντας το τέλος του ρήματος, που ποικίλλει ανάλογα με τον τύπο του ρήματος. Για παράδειγμα:

  • Για ρήματα う, αντικαταστήστε τον ήχο う με あない.
  • Για ρήματα る, αποθέστε το る και αντικαταστήστε το με ない. Το する γίνεται しない, και το くる γίνεται こない.

Μπορείτε να μάθετε πολλά περισσότερα για την άρνηση ιαπωνικών ρημάτων εδώ.

Χρήση Ρημάτων για Έκφραση Αποχρώσεων

Αν και υπάρχουν μόνο δύο χρόνοι, τα ρήματα στα Ιαπωνικά αλλάζουν για να εκφράσουν αποχρώσεις. Η δομή της ιαπωνικής πρότασης είναι ενός τύπου που ονομάζεται "συγκολλητική".

Αυτή είναι μια φανταχτερή λέξη που χρησιμοποιούν οι γλωσσολόγοι και που σημαίνει, σε απλά λόγια, "Προσθέτεις ένα σωρό πράγματα στο τέλος των ρημάτων". Κάθε ρήμα έχει μια ρίζα που λήγει σε て ή で.

Μπορείτε να προσθέσετε σε αυτά τα τελικά της ρίζας για να δώσετε περισσότερο νόημα. Αλλά αυτό δεν είναι πραγματικά απαραίτητο για να φτιάξετε εύκολες ιαπωνικές προτάσεις, οπότε θα το παραλείψουμε προς το παρόν.

Οι Ιαπωνικές Μετα-θέσεις (Post-positions)

Ενώ τα Αγγλικά έχουν προθέσεις, τα Ιαπωνικά έχουν μετα-θέσεις.

Οι προθέσεις είναι λέξεις που δείχνουν σχέσεις μεταξύ τμημάτων μιας πρότασης, όπως "σε", "στο", "μεταξύ", "από" κ.λπ.

Έρχονται πριν από τα ουσιαστικά στα Αγγλικά. Αλλά στα Ιαπωνικά, ακολουθούν τα ουσιαστικά. Το へ σημαίνει "σε", οπότε η επόμενη πρόταση είναι κυριολεκτικά, "Ισπανία σε πήγε".

I went to Spain. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。

Στο επόμενο παράδειγμα, 彼女 σημαίνει "αυτήν", οπότε αυτό που λέτε είναι "αυτήν από" παρά "από αυτήν".

Did you hear from her? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?

Ιαπωνικά Μορίσματα (Particles)

Στο ίδιο πνεύμα με τις μετα-θέσεις, τα Ιαπωνικά έχουν μικρά γραμματικά στοιχεία που ονομάζονται μορίσματα.

Τα ιαπωνικά μορίσματα έρχονται αμέσως μετά το ουσιαστικό, το επίθετο ή την πρόταση που τροποποιούν και είναι καθοριστικής σημασίας για την κατανόηση του νοήματος αυτού που μεταφέρεται.

Υπάρχουν δεκάδες μορίσματα στα Ιαπωνικά, αλλά θα καλύψουμε εννέα κοινά: は, が, を, の, に, へ, で, も και と.

は (δείκτης θέματος)

Το は δηλώνει το θέμα της πρότασης και μπορεί να μεταφραστεί ως "είμαι", "είναι", "είσαστε" και "όσον αφορά". Σημειώστε ότι αν και χρησιμοποιεί τον χαρακτήρα για ha, στην πραγματικότητα προφέρεται wa.

I am a student. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。

The pen is black. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。

Σε αυτές τις προτάσεις, τα 私 (わたし, εγώ) και ペン (στυλό) σημειώνονται με は, κάνοντας όλες οι πληροφορίες που ακολουθούν να αφορούν άμεσα το 私 και το ペン, αντίστοιχα.

が (δείκτης υποκειμένου)

Το が υποδηλώνει καθώς και τονίζει το υποκείμενο της πρότασης, αυτό που εκτελεί την πράξη. Επιπλέον, μπορεί να ενώσει προτάσεις ως ένα "αλλά", και χρησιμεύει ως το προεπιλεγμένο μόρισμα για ερωτηματικές προτάσεις.

That bird is singing. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。

Who will be coming? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?

Yuta studied abroad in China (έμφαση στον Yuta) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。

Τα は και が είναι δύο μορίσματα που μπορεί να μπερδευτούν εύκολα, οπότε εδώ είναι μερικές συμβουλές για να τα ξεχωρίζετε:

Το は είναι ένα γενικό υποκείμενο, ενώ το が είναι πιο συγκεκριμένο. Το は χρησιμοποιείται επίσης ως δείκτης αντίθεσης σε προτάσεις με が, για να δείξει ότι υπάρχει κάποιο είδος διαφοράς μεταξύ των δύο υποκειμένων:

My little sister doesn’t like cats, but she likes dogs. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。

を (δείκτης αντικειμένου)

Το を δείχνει το άμεσο αντικείμενο μιας πρότασης, που σημαίνει ότι δηλώνει ότι το ρήμα κάνει κάτι ή ότι η πράξη του ρήματος γίνεται στο αντικείμενο. Ακολουθεί ουσιαστικά και ουσιαστικές φράσεις.

I eat vegetables. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。

Tonight, he will make dinner. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。

Στην πρώτη πρόταση, τα "λαχανικά" είναι το αντικείμενο και το "τρώω" είναι η πράξη που τους γίνεται. Το ίδιο ισχύει για το "βραδινό" και το "φτιάχνω" στη δεύτερη πρόταση.

の (δείκτης κτήσης)

Το の χρησιμεύει ως κτητικό μόρισμα, δηλώνοντας ότι κάτι ανήκει σε κάτι άλλο. Επίσης λειτουργεί ως γενικό ουσιαστικό, που σημαίνει "αυτό εδώ".

That is the teacher ’s bag. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。

I want to buy the yellow one . 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。

に (δείκτης χρόνου και κίνησης)

Το に είναι το μόρισμα κίνησης και χρόνου, που δείχνει τον τόπο προς τον οποίο κινείται κάτι όταν συνοδεύεται από ένα ρήμα κίνησης.

Δηλώνει επίσης προορισμούς και τόπους όπου υπάρχει κάτι όταν συνοδεύεται από いる/ある. Μπορεί να μεταφραστεί ως "σε", "μέσα/στο" ή "για".

Yukako came to the movie theater. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。

There is a bench in the park. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。

へ (δείκτης κατεύθυνσης και προορισμού)

Το へ είναι ένα κατευθυντικό μόρισμα παρόμοιο με το に, αλλά χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τον καθορισμό προορισμών. Το へ δίνει έμφαση στην κατεύθυνση προς την οποία κινείται κάτι. Επίσης προφέρεται e παρά το ότι γράφεται he.

I went to the restaurant. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。

Όταν δηλώνεται κατεύθυνση, τα に και へ είναι συχνά εναλλάξιμα, ενώ το へ ποτέ δεν χρησιμοποιείται ως "για/στο".

で (δείκτης τόπου και μέσου)

Το で μπορεί να έχει πολλές σημασίες, ανάλογα με το πλαίσιο. Μπορεί να προσδιορίζει τον τόπο μιας πράξης, να δείχνει το μέσο με το οποίο εκτελείται μια πράξη ή να συνδέει προτάσεις σε μια πρόταση.

Shigeo went shopping at the department store. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。

I came to Canada by plane. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。

That person is famous and kind. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。

も (δείκτης ομοιότητας)

Το も, που μεταφράζεται ως "επίσης/κι εγώ", χρησιμοποιείται για να δηλώσει ομοιότητες μεταξύ γεγονότων. Έρχεται μετά από ουσιαστικό, αντικαθιστώντας τα μορίσματα は και が.

Both rice and bread are tasty. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。

Erika’s hobby is hiking. My hobby is also hiking. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。

Σε παρόμοιο πνεύμα, το να πείτε 私もです (わたしもです, κι εγώ) είναι αρκετό για να δείξετε ότι συμφωνείτε με αυτό που είπε κάποιος.

と (σύνδεσμος ουσιαστικών)

Το と χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει μια πλήρη λίστα ουσιαστικών. Αντιστοιχεί στο "και".

That store sells sandwiches and coffee. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。

She went to the movies with Brad and Connor. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。

Η Τοποθέτηση των Επιθέτων στα Ιαπωνικά

Όπως στα Αγγλικά, τα επίθετα στα Ιαπωνικά έρχονται πριν από τα ουσιαστικά. Ένα μπλε αυτοκίνητο στα Αγγλικά είναι ακόμα ένα μπλε αυτοκίνητο στα Ιαπωνικά, αλλά αντίθετα, θα λέγατε 青い車 (あおいくるま).

Υπάρχουν δύο τύποι ιαπωνικών επιθέτων: επίθετα い και επίθετα な. Η διαφορά είναι στον τρόπο κλίσης τους.

Τα επίθετα い λήγουν στον χαρακτήρα い, όπως το 面白い (おもしろい, ενδιαφέρον) και το 難しい (むずかしい, δύσκολο). Η εξαίρεση είναι λέξεις που λήγουν σε えい, όπως το きれい (όμορφο), που είναι επίθετα な.

Επίθετα い

Τα επίθετα い έρχονται απευθείας πριν από το ουσιαστικό που τροποποιούν.

Cute cat かわい い 猫 かわい い ねこ

Slow bus 遅 い バス おそ い ばす

"Expensive shirt" 高 い シャツ たか い しゃつ

Επίθετα な

Τα επίθετα な, με λίγες εξαιρέσεις όπως το προαναφερθέν τέλος σε えい, δεν λήγουν σε い. Ενώ πηγαίνουν πριν από τα ουσιαστικά όπως τα επίθετα い, ο χαρακτήρας な τοποθετείται μεταξύ του επιθέτου και του ουσιαστικού.

Kind teacher 親切 な 先生 しんせつ な せんせい

Rude child 失礼 な 子供 しつれい な こども

Safe town 安全 な 町 あんぜん な まち

Τροποποίηση Ιαπωνικών Επιθέτων

Ένα πράγμα που είναι λίγο δύσκολο είναι ότι τα επίθετα い αλλάζουν για να εκφράσουν αρνητική ή παρελθοντική σημασία. Αυτό γίνεται αποθέτοντας το τελικό い στη λέξη και προσθέτοντας τροποποιητές. Για παράδειγμα:

Η λέξη για κρύο είναι 寒い (さむい) αλλά αν μιλάτε για το ότι χθες ήταν κρύο, θα λέγατε 寒かった (さむかった). Αν δεν είναι κρύο, θα λέγατε 寒くない (さむくない).

Τα επίθετα な τροποποιούνται ακριβώς όπως τα ουσιαστικά. Για παράδειγμα:

Η λέξη 静か (しずか) σημαίνει ήσυχο. Για να πείτε ότι κάτι ήταν ήσυχο, θα λέγατε 静かだった (しずかだった), και για να πείτε ότι δεν είναι ήσυχο, θα λέγατε 静かではない (しずかではない) ή 静かじゃない (しずかじゃない).

Όπως τα ρήματα, αυτά τα μεταβλητά επίθετα είναι επίσης συγκολλητικά, που σημαίνει ότι μπορείτε να προσθέσετε πράγματα σε αυτά.

Η Δομή της Ερώτησης στα Ιαπωνικά

Τέλος, οι ερωτήσεις σχηματίζονται πολύ πιο εύκολα στα Ιαπωνικά από ότι στα Αγγλικά. Για να κάνετε μια ερώτηση ναι ή όχι, απλά προσθέτετε か στο τέλος της πρότασης.

Is he a nice person? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?

Για αυτό που θα ονομάζαμε "Wh- ερωτήσεις" στα Αγγλικά, απλά αντικαθιστάτε την ερωτηματική λέξη στις περισσότερες περιπτώσεις:

What did you eat? 何を食べましたか? なにをたべましたか?

I ate octopus. タコを食べました。 たこをたべました。

Where is he? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?

He is at the house. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。

Υπονοούμενα Υποκείμενα στα Ιαπωνικά

Μέχρι τώρα, πιθανώς να έχετε παρατηρήσει ότι το υποκείμενο εξαφανίζεται αρκετά συχνά από την πρόταση. Αυτό είναι ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της ιαπωνικής γλώσσας όπου το υποκείμενο υπονοείται όποτε είναι δυνατόν.

Αλλά υπάρχουν στοιχεία που σας λένε για ποιον ή για τι μιλάτε. Στην πραγματικότητα λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο όπως οι αντωνυμίες στα Αγγλικά. Για παράδειγμα:

My father is a teacher. He teaches at the university. On weekends, he barbecues and drinks beer. He likes football but he doesn’t like baseball.

Με τη δική μου άποψη, τα Ιαπωνικά κάνουν το ίδιο πράγμα αλλά πηγαίνουν ένα βήμα παραπέρα - το υποκείμενο εξαφανίζεται εντελώς. Στο επόμενο παράδειγμα, υπονοείται ότι ο ομιλητής αναφέρεται στον εαυτό του:

私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 I am a teacher. Teach English.

Παραβίαση των Κανόνων Δομής της Ιαπωνικής Πρότασης

Αν και τεχνικά το ρήμα έρχεται πάντα στο τέλος μιας ιαπωνικής πρότασης, αυτό δεν ισχύει πάντα. Σε αντίθεση με τα Αγγλικά, η δομή της πρότασης είναι πολύ ελεύθερη.

Στη γραφή, θα τηρούσατε τους πραγματικούς γραμματικούς κανόνες· στην ομιλία οι άνθρωποι συχνά σπάνε τους κανόνες και βάζουν μέρη της πρότασης όπου κρίνουν εύλογο.

Για παράδειγμα, αν θέλετε να πείτε, "Έφαγα τηγανητό κοτόπουλο", η γραμματικά σωστή ιαπωνική πρόταση θα ήταν:

私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 I — fried chicken — ate

Αλλά σε ανεπίσημη, καθημερινή συνομιλία, μπορείτε να μετακινήσετε τα μέρη και δεν υπάρχει πρόβλημα:

食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 Ate — fried chicken

フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 Fried chicken — ate — I

Αλλά καθεμία από τις παραπάνω εκφράσεις σημαίνει το ίδιο πράγμα. Στα Αγγλικά, θα ήταν πολύ περίεργο αν το έλεγες αυτό.

Για τους σκοπούς της εκμάθησης της βασικής δομής της ιαπωνικής πρότασης, ωστόσο, μείνετε στο Υποκείμενο-Αντικείμενο-Ρήμα. Αυτά είναι σωστά Ιαπωνικά και μπορείτε να μάθετε τις πιο ανεπίσημες μορφές ομιλίας αργότερα.

Ένας καλός τρόπος για να θυμάστε τη δομή της πρότασης είναι να εκτίθεστε στη γλώσσα όσο το δυνατόν περισσότερο.

Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα αμιγές πρόγραμμα όπως το Lingflix για να παρακολουθήσετε αυθεντικά ιαπωνικά βίντεο.

Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο—όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες—και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσικής μάθησης.

Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή iOS ή την εφαρμογή Android.

P.S. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Με λίγη υπομονή και εξάσκηση, σύντομα θα είστε στο δρόμο για να μιλάτε φυσιολογικά Ιαπωνικά!

Και Ένα Ακόμα Πράγμα…

Αν είστε σαν εμένα και προτιμάτε να μαθαίνετε Ιαπωνικά στον δικό σας χρόνο, από την άνεση της έξυπνης συσκευής σας, έχω κάτι που θα λατρέψετε.

Με την επέκταση Chrome του Lingflix, μπορείτε να μετατρέψετε οποιοδήποτε βίντεο YouTube ή Netflix με υπότιτλους σε ένα διαδραστικό μάθημα γλώσσας. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να μάθετε Ιαπωνικά από πραγματικό περιεχόμενο, όπως ακριβώς το χρησιμοποιούν οι φυσικοί ομιλητές.

Μπορείτε ακόμη και να εισάγετε τα αγαπημένα σας βίντεο YouTube στον λογαριασμό σας στο Lingflix. Αν δεν είστε σίγουροι από πού να ξεκινήσετε, ρίξτε μια ματιά στην επιμελημένη βιβλιοθήκη βίντεο που έχουν επιλεγεί με το χέρι για αρχάριους και ενδιάμεσους μαθητές, όπως μπορείτε να δείτε εδώ:

Το Lingflix φέρνει τα ιαπωνικά βίντεο φυσικών ομιλητών σε απόσταση αναπνοής. Με διαδραστικούς υπότιτλους, μπορείτε να περάσετε το ποντίκι πάνω από οποιαδήποτε λέξη για να δείτε τη σημασία της μαζί με μια εικόνα, την προφορά ήχου και γραμματικές πληροφορίες.

Κάντε κλικ σε μια λέξη για να δείτε περισσότερα παραδείγματα όπου χρησιμοποιείται σε διαφορετικά πλαίσια. Επιπλέον, μπορείτε να προσθέσετε νέες λέξεις στις καρτέλες μνήμης σας! Για παράδειγμα, αν πατήσω στο 予約, αυτό είναι που εμφανίζεται:

Θέλετε να βεβαιωθείτε ότι θυμάστε αυτά που μάθατε; Σας καλύπτουμε. Κάθε βίντεο συνοδεύεται από ασκήσεις για την επανάληψη και την ενίσχυση του βασικού λεξιλογίου. Θα λάβετε επιπλέον εξάσκηση με δύσκολες λέξεις και θα σας υπενθυμίζεται όταν είναι ώρα να επαναλάβετε, έτσι ώστε τίποτα να μην διαφεύγει.

Το καλύτερο μέρος; Το Lingflix παρακολουθεί όλα όσα μαθαίνετε και τα χρησιμοποιεί για να δημιουργήσει μια εξατομικευμένη εμπειρία μόνο για εσάς. Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο Lingflix από τον υπολογιστή ή το tablet σας ή, ακόμα καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή μας από το App Store ή το Google Play.

Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Έτοιμοι να μετατρέψετε την παρακολούθηση βίντεο σε διαδρομή προς τη γλωσσική ελευθερία;

Ελάτε μαζί με χιλιάδες χρήστες που μαθαίνουν ήδη γλώσσες με ευχαρίστηση.

Δωρεάν δοκιμαστική περίοδος 7 ημερών

Πλήρης πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες, χωρίς περιορισμούς