Πώς να μάθετε Ιαπωνικά σε 10 Βήματα

Αποφασίσατε να μάθετε την Ιαπωνική γλώσσα; Το ταξίδι μάθησης που έχετε μπροστά σας θα είναι μακρύ, αλλά σίγουρα δεν χρειάζεται να είναι τρομακτικό.

Έχω συντάξει έναν γρήγορο, βασικό οδηγό για να σας βοηθήσω να σταθείτε στα πόδια σας και να ξεκινήσετε το μονοπάτι με αυτοπεποίθηση. Οπότε, αν είστε αρχάριος και αναρωτιέστε πώς να μάθετε Ιαπωνικά, αυτή η ανάρτηση είναι για εσάς.

1. Ξεκινήστε με την Χιραγκάνα

Τα Ιαπωνικά έχουν τρία συστήματα γραφής, και η χιραγκάνα είναι το πρώτο που πρέπει να κατακτήσουν οι νέοι μαθητές.

Η χιραγκάνα είναι το πιο κοινό και βασικό σύστημα γραφής που χρησιμοποιείται στην Ιαπωνία. Θα είναι το θεμέλιο της ικανότητάς σας να διαβάζετε και να γράφετε στα Ιαπωνικά. Η χιραγκάνα χρησιμοποιείται επίσης για να «απλοποιήσει» ορισμένα άλλα κείμενα.

Υπάρχουν συνολικά 46 χαρακτήρες , γραμμένοι με έναν ξεχωριστά στρογγυλό, καλλιγραφικό τρόπο. Ωστόσο, μην μαθαίνετε απλά κοιτάζοντας έναν πίνακα αλφαβήτου—ο καλύτερος τρόπος για να απομνημονεύσετε τη χιραγκάνα είναι γράφοντας επανειλημμένα κάθε χαρακτήρα για να τον εντάξετε στη μνήμη σας.

Μπορείτε να μάθετε τη χιραγκάνα με αυτή την ανάρτηση. Έπειτα, μόλις εξασκηθείτε στη χιραγκάνα σας , μπορείτε…

2. Συνεχίστε με την Κατακάνα

Η κατακάνα είναι το δεύτερο σύστημα γραφής που πρέπει να αντιμετωπίσετε. Έχει τον ίδιο αριθμό χαρακτήρων με τη χιραγκάνα και τα ίδια φωνήματα, αλλά είναι ένα αλφάβητο που συνήθως προορίζεται για τη γραφή ξένων, μη ιαπωνικών λέξεων .

Έτσι, αν ήθελα να γράψω την λέξη «τουαλέτα» στα Ιαπωνικά, θα χρησιμοποιούσα κατακάνα, ως εξής: トイレ .

Οι χαρακτήρες κατακάνα είναι πιο γωνιώδεις από τη χιραγκάνα , πράγμα που ίσως τους κάνει πιο εύκολους στο γράψιμο.

Ένας χαρακτήρας κατακάνα μπορεί να μην μοιάζει πολύ με το αντίστοιχό του σε χιραγκάνα. Για παράδειγμα, το γράμμα χιραγκάνα は φαίνεται αρκετά διαφορετικό από το ισοδύναμό του σε κατακάνα ハ (και τα δύο προφέρονται ha , παρεμπιπτόντως—περισσότερα για την προφορά στη συνέχεια).

Ορισμένοι χαρακτήρες χιραγκάνα και κατακάνα, ωστόσο, μοιάζουν μεταξύ τους. Εδώ είναι μερικοί χαρακτήρες χιραγκάνα ακολουθούμενοι από τα αντίστοιχα κατακάνα· οι παρενθέσεις δείχνουν την προφορά τους:

  • か και カ (ka)
  • せ και セ (se)
  • へ και ヘ (he)
  • や και ヤ (ya)
  • り και リ (ri)

Όταν μαθαίνετε κατακάνα, θα πρέπει να εξασκείτε παράλληλα και τη χιραγκάνα σας. Προτείνω, κάθε φορά που εξασκείστε να γράφετε ένα γράμμα κατακάνα, να γράφετε και το ισοδύναμό του σε χιραγκάνα, για να τα έχετε και τα δύο στο μυαλό σας.

3. Εξασκηθείτε στην Ιαπωνική Προφορά

Τα Ιαπωνικά είναι μια φωνητική γλώσσα. Αυτό είναι υπέροχο για τους μαθητές, γιατί σημαίνει ότι οι γραπτοί χαρακτήρες αντιστοιχούν ένα προς ένα με το φώνημά τους . Δεν υπάρχουν παράξενα κόλπα ή τεχνάσματα όσον αφορά την προφορά, σε αντίθεση με τα Αγγλικά.

Καθώς μαθαίνετε χιραγκάνα και κατακάνα (ή αμέσως μετά), θα πρέπει να εργαστείτε στην προφορά των ιαπωνικών φωνημάτων .

Μόλις μάθετε τους βασικούς χαρακτήρες, θα πρέπει αμέσως μετά να μελετήσετε τα «τροποποιημένα ήχους» —η προφορά φωνήματος μπορεί να αλλάξει με την προσθήκη χαρακτήρων χαντακούον και ντακούον.

Το ντακούον , που σημαίνει «θολός ήχος», αντιπροσωπεύεται από δύο τελείες ή μικρές παύλες (μοιάζουν κάπως με εισαγωγικά). Το χαντακούον , που σημαίνει «μισο-θολός ήχος», αντιπροσωπεύεται από έναν μικρό κύκλο και είναι επιλογή για λιγότερους χαρακτήρες από το ντακούον.

Εδώ είναι ένα γρήγορο παράδειγμα του πώς και τα δύο λειτουργούν για να αλλάξουν την προφορά· πρώτα είναι η χιραγκάνα, μετά η κατακάνα και μετά η λατινική μεταγραφή:

  • Κανονικό: は και ハ προφέρονται «ha»
  • Ντακούον: ば και バ προφέρονται «ba»
  • Χαντακούον: ぱ και パ προφέρονται «pa»

Εκτός από το ντουέτο του ντακούον, υπάρχουν επίσης «μικροσκοπικοί» χαρακτήρες που ονομάζονται μικρά κάνα ή τσίισαϊ κάνα . Μοιάζουν με μικροσκοπικές εκδόσεις πραγματικής χιραγκάνα και κατακάνα, και επηρεάζουν επίσης την προφορά.

Εδώ είναι ένα παράδειγμα: Η Ιαπωνική λέξη για το «σχολείο» είναι がっこう . Παρατηρείτε εκείνον τον μικροσκοπικό χαρακτήρα τσου σε χιραγκάνα, っ; Δημιουργεί έναν διπλό συμφωνικό ήχο, οπότε το σχολείο δεν προφέρεται απλά gakou —είναι gakkou , ως εξής: がっこう .

Διαφορετικά μικρά κάνα έχουν διαφορετικές επιδράσεις στην προφορά. Είναι ζωτικής σημασίας να τα μάθετε τόσο για την Ιαπωνική προφορά όσο και για σκοπούς γραφής, οπότε δώστε προσεκτική προσοχή στον τρόπο λειτουργίας τους.

Μια εξαιρετική στρατηγική εξάσκησης είναι να κάνετε σύντομες μεταγραφές λέξεων χρησιμοποιώντας και τους δύο τύπους χαρακτήρων, χιραγκάνα και κατακάνα. Προφέρετε τη λέξη και προσπαθήστε να καταλάβετε πώς θα την έγραφε ένας Ιάπωνας.

Για παράδειγμα, ας πούμε ότι θέλετε να μεταγράψετε το όνομα «Νταϊάνα». Στα Ιαπωνικά, θα προφερόταν dai-a-na , και έτσι θα γραφόταν:

  • Χιραγκάνα: だいあな
  • Κατακάνα: ダイアナ

Αυτός είναι ένας διασκεδαστικός και εύκολος τρόπος να εργαστείτε στις ικανότητές σας στην Ιαπωνική γραφή και προφορά. Για να δείτε αν οι απόπειρές σας είναι σωστές, μπορείτε να τις ελέγξετε στο διαδίκτυο— το Google Translate είναι συνήθως αρκετά αξιόπιστο για αυτού του είδους την απλή εξάσκηση.

4. Μελετήστε τις Πιο Συχνές Λέξεις στα Ιαπωνικά

Τώρα που γνωρίζετε δύο από τα κύρια συστήματα γραφής, μπορείτε με αυτοπεποίθηση να αρχίσετε να μαθαίνετε κάποιες λέξεις στα Ιαπωνικά!

Φυσικά, πριν από οτιδήποτε άλλο, θα θέλετε να μάθετε πρώτα το πιο απαραίτητο λεξιλόγιο. Αυτά είναι τα πιο βασικά από τα βασικά, όπως χαιρετισμοί, αριθμοί, ημέρες της εβδομάδας, αντωνυμίες και ούτω καθεξής .

Σε αυτό το βήμα, συνιστώ ανεπιφύλακτα να αρχίσετε να περιηγείστε σε λίστες συχνότητας Ιαπωνικών λέξεων . Αυτές είναι συμπυκνωμένες λίστες που περιέχουν τους πιο συχνά χρησιμοποιούμενους Ιαπωνικούς όρους —με άλλα λόγια, είναι τα θεμέλια που πρέπει να μάθετε αμέσως.

Θα σας πάρει χρόνο να τα περάσετε, οπότε κάντε υπομονή. Πιθανότατα θα παρατηρήσετε επαναλαμβανόμενα τμήματα λέξεων που μπορούν να σας βοηθήσουν να προβλέψετε τις έννοιες του επόμενου λεξιλογίου. Εξασκείστε στο διάβασμα, το γράψιμο και την προφορά κάθε λέξης που μαθαίνετε.

Καθώς το κάνετε, χωρίς αμφιβολία θα συναντήσετε λέξεις γραμμένες στο τρίτο και πιο περίπλοκο Ιαπωνικό σύστημα γραφής, πράγμα που σημαίνει ότι είστε έτοιμοι για το επόμενο βήμα!

5. Αποκτήστε Βασικά Κάντζι

Ανάλογα με το πόσα ξέρετε ήδη για τα Ιαπωνικά, μπορεί να αναρωτιέστε γιατί δεν συμπεριέλαβα τη μελέτη των κάντζι ως προγενέστερο βήμα. Υπάρχουν μερικοί λόγοι για αυτό.

Τα κάντζι είναι το Ιαπωνικό σύστημα γραφής που βασίζεται σε Κινεζικούς χαρακτήρες . Τεχνικά μιλώντας, η γραφή αυτών των χαρακτήρων μπορεί να περιλαμβάνει πολλές πινελιές που πρέπει να γίνουν με μια συγκεκριμένη σειρά. Επιπλέον, ένας μόνο χαρακτήρας κάντζι μπορεί να ενσωματώνει ένα ή περισσότερα φωνήματα, καθώς και πολλαπλές έννοιες.

Είναι συνηθισμένο οι αρχάριοι μαθητές Ιαπωνικών να μπλέκονται στις περιπλοκές των κάντζι. Μερικές φορές, μπερδεύονται τόσο πολύ που διακόπτει και άλλα μέρη της μαθησιακής τους εξέλιξης. Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για τα κάντζι πριν να είστε έτοιμοι—και σε αυτό το στάδιο, πιθανότατα είστε έτοιμοι για τα βασικά των κάντζι.

Έτσι, ενώ μαθαίνετε το πιο απαραίτητο Ιαπωνικό λεξιλόγιο, μπορείτε να αρχίσετε να αποκτάτε μερικά εύκολα, θεμελιώδη κάντζι . Αυτά χαρακτηρίζονται ως χαρακτήρες κάντζι επιπέδου N5 στην κλίμακα JLPT (τα επίπεδα N4 έως N1 είναι υψηλότερης δυσκολίας).

Αφήστε τα κάντζι σιγά-σιγά να ρέουν στις σπουδές σας. Και πάλι, δεν υπάρχει ανάγκη να βιαστείτε και να τα μπερδέψετε .

Μάθετε την πιο κοινή έννοια κάθε χαρακτήρα και εξασκείστε στη γραφή του πινελιά-πινελιά (συνιστώ να έχετε ένα ειδικό σημειωματάριο για κάντζι μόνο για αυτό!). Η επανάληψη είναι το κλειδί για την απομνημόνευση των κάντζι.

6. Μάθετε τις Ομάδες Ρημάτων στα Ιαπωνικά

Τα Ιαπωνικά ρήματα γενικά οργανώνονται σε δύο ευρείες κατηγορίες:

  • Ρήματα Godan («-u»): Ρήματα που τελειώνουν στον χαρακτήρα う
  • Ρήματα Ichidan («-ru»): Ρήματα που τελειώνουν στον χαρακτήρα る (με ορισμένες εξαιρέσεις)

(Σημειώστε ότι υπάρχουν επίσης δύο ανώμαλα ρήματα που δεν ανήκουν σε καμία κατηγορία—δεν χρειάζεται να τα εξετάσουμε εδώ.)

Είναι σημαντικό να μάθετε ποια ρήματα ανήκουν σε ποια κατηγορία, γιατί αυτό θα σας πει πώς κλίνονται. Και ευτυχώς, η κλίση των Ιαπωνικών ρημάτων είναι συνολικά αρκετά κανονική και απλή .

Και πάλι, σε αυτό το στάδιο, θα πρέπει να εστιάζετε σε ρήματα Ιαπωνικών επιπέδου N5 (τα οποία συνολικά είναι περίπου 100). Εστιάστε πρώτα στις ορθογραφίες και προφορές τους σε χιραγκάνα. Μόλις τα κατακτήσετε αυτά, μπορείτε να μελετήσετε τις παραλλαγές τους σε κάντζι σε βάθος.

7. Μάθετε τους Ενεστώτα και Αόριστους στα Ιαπωνικά

Έχω καλά νέα για εσάς: Υπάρχουν μόνο δύο ρηματικοί χρόνοι για να μάθετε στα Ιαπωνικά —ο ενεστώτας (ο οποίος καλύπτει και τον μέλλοντα) και ο αόριστος.

Συγκρίνετέ το με τους 12 χρόνους στα Αγγλικά, και αυτό είναι ένα τεράστιο βάρος που φεύγει από τους ώμους του μαθητή!

Τα Ιαπωνικά ρήματα κλίνονται λαμβάνοντας τη βάση (βασικά, το μπροστινό μισό τους) και δίνοντάς της μια διαφορετική κατάληξη (το πίσω μισό). Υπάρχουν τρεις βασικές μορφές ρημάτων που πρέπει να εστιάσετε:

  • Λεξιλογική / απλή μορφή: Το ρήμα είναι ακλόνητο (όπως θα το βρίσκατε σε ένα λεξικό ), χρησιμοποιείται επίσης για ανεπίσημα πλαίσια
  • Ευγενής μορφή: Η επίσημη κλίση του ρήματος, που χρησιμοποιείται όταν μιλάμε με σεβασμό
  • Αρνητική μορφή: Για να δείξετε ότι το ρήμα δεν συμβαίνει

Υπάρχουν διαφορές στις μορφές ανάλογα με τον χρόνο, αλλά είναι εύκολα αναγνωρίσιμες.

Μπορεί να είστε λίγο περίεργοι για την «ευγενή μορφή»—ένα πράγμα που πρέπει να γνωρίζετε για τα Ιαπωνικά είναι ότι η τυπικότητα επηρεάζει πράγματι την ομιλία.

Αυτό το σύστημα σεβασμού στην επικοινωνία είναι γνωστό ως κέιγκο . Είναι πράγματι ένα πολύ σημαντικό μέρος της Ιαπωνικής γλώσσας, αλλά για τους σκοπούς σας, μπορείτε να ξεκινήσετε μελετώντας μόνο τις βασικές ευγενείς μορφές (γνωστές και ως μορφές masu/masen).

8. Εξοικειωθείτε με τη Δομή της Ιαπωνικής Πρότασης

Με κάποια γνώση για το πώς λειτουργούν οι κλίσεις ρημάτων, μπορείτε να αρχίσετε να μπαίνετε στη μάθηση θεμελιώδους Ιαπωνικής γραμματικής.

Οι βασικές Ιαπωνικές προτάσεις ακολουθούν τη σειρά Υποκείμενο-Αντικείμενο-Ρήμα (Υ-Α-Ρ) . Ας το συγκρίνουμε με την τυπική Αγγλική σειρά Υ-Ρ-Α, εξετάζοντας μια Αγγλική πρόταση και έπειτα το ιαπωνικό της ισοδύναμο:

  • Αγγλικά: I eat bread. (Εγώ τρώω ψωμί.)
  • Ιαπωνικά: わたしはパンを食べる。

Η Ιαπωνική πρόταση, εάν μεταφραστεί με τη σειρά, λέει «Εγώ ψωμί τρώω». Μπορεί να χρειαστεί εξάσκηση για να συνηθίσετε σε αυτή τη μετατόπιση δομής, οπότε αφιερώστε χρόνο να διαβάσετε (και να ακούσετε!) πολλές πολύ απλές Ιαπωνικές προτάσεις .

Φυσικά, μερικές φορές θα συναντήσετε και άλλους τύπους λέξεων, όπως επίθετα και επιρρήματα . Αυτά επίσης υφίστανται τα δικά τους είδη κλίσεων. Θα είναι πιο εύκολο να τα αναγνωρίσετε μόλις συνηθίσετε το πού πηγαίνουν τα τρία κύρια στοιχεία της πρότασης (υποκείμενο, αντικείμενο, ρήμα).

9. Μάθετε και Μελετήστε Βασικές Ιαπωνικές Φράσεις

Αν έχετε ακολουθήσει αυτές τις συμβουλές μέχρι τώρα ακριβώς, έχετε κυρίως μαθαίνει Ιαπωνικές λέξεις μεμονωμένα.

Οπότε τώρα, θα πρέπει να ξεκινήσετε πάλι με τις πιο βασικές φράσεις που χρησιμοποιούνται καθημερινά , όπως «Τι κάνεις;» και «Δεν καταλαβαίνω».

Ωστόσο, μην τις απομνημονεύσετε απλά και τις αρχειοθετήσετε στο κεφάλι σας—προσπαθήστε πραγματικά να αναλύσετε πώς είναι κατασκευασμένες οι προτάσεις, τι κλίνεται, πού τοποθετείται κάθε μέρος της πρότασης κλπ.

Αυτό σημαίνει ότι όταν μελετάτε οποιαδήποτε Ιαπωνική πρόταση, δεν πρέπει απλά να ξεχωρίζετε τις μεμονωμένες λέξεις που γνωρίζετε. Εστιάστε στην παρατήρηση της δομής της πρότασης και του πώς λειτουργεί ως σύνολο.

Με αυτόν τον τρόπο, θα συναντήσετε μοτίβα που θα κάνουν τα πράγματα πιο προβλέψιμα . Θα συναντήσετε επίσης κάποιες μοναδικές ή εξαιρετικές ιδιαιτερότητες, τις οποίες θα πρέπει να εξερευνήσετε περαιτέρω στον δικό σας χρόνο, χρησιμοποιώντας αξιόπιστες πηγές μάθησης.

10. Εξασκηθείτε με Αυθεντικούς Ιαπωνικούς Πόρους

Αυτή η συμβουλή ισχύει στην πραγματικότητα για κάθε βήμα σε αυτή τη λίστα, αν και γίνεται ιδιαίτερα σημαντική μόλις αρχίσετε να καταλαβαίνετε πλήρεις Ιαπωνικές προτάσεις.

Εκμεταλλευτείτε όλους τους προσιτούς μαθησιακούς πόρους που διαθέτετε! Υπάρχουν πολλοί ιστότοποι για μάθηση Ιαπωνικών, εφαρμογές και βιβλία Ιαπωνικών που απευθύνονται σε αρχάριους μαθητές, και όλοι μπορούν να σας καθοδηγήσουν κάτω από ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα και πρόγραμμα σπουδών.

Ταυτόχρονα, μπορείτε και πρέπει επίσης να χρησιμοποιήσετε αυθεντικά Ιαπωνικά υλικά που δεν είναι φτιαγμένα για μελέτη . Αυτά είναι πράγματα όπως Ιαπωνικά μάνγκα , Ιαπωνικά άνιμε , Ιαπωνική μουσική και Ιαπωνικές ταινίες .

Ακριβώς—ακόμη και προϊόντα που φτιάχνονται καθαρά για ψυχαγωγία, όπως τα μέσα που ίσως σας προκάλεσαν να μάθετε Ιαπωνικά εξαρχής, μπορούν να γίνουν εξαιρετικά εργαλεία μελέτης γλώσσας!

Όχι, δεν θα καταλάβετε όλα τα Ιαπωνικά που χρησιμοποιούνται, αλλά αυτό δεν είναι το νόημα. Το νόημα είναι ότι βυθίζεστε ενεργά στην Ιαπωνική γλώσσα με περιεχόμενο που σας ενδιαφέρει πραγματικά , και το μυαλό σας θα επεξεργάζεται αυτό που βλέπετε, ακούτε και βιώνετε.

Για επιπλέον υποστήριξη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα μάθησης Ιαπωνικών όπως το Lingflix . Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο—όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευστικές ομιλίες—και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσικής μάθησης. Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Ελέγξτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή iOS ή Android. P.S. Κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Χρησιμοποιώντας το σωστό είδος περιεχομένου, η έκθεσή σας στα Ιαπωνικά θα γίνει ένα πιο διασκεδαστικό, καθημερινό θέμα, που σημαίνει πολλές στιγμές για να μάθετε και να εξασκήσετε αυτά που γνωρίζετε!

Με αυτόν τον οδηγό 10 βημάτων, μπορείτε να προοδεύσετε σταθερά στη συναρπαστική περιπέτεια που είναι η μάθηση των Ιαπωνικών.

Πάνω απ' όλα, μείνετε περίεργοι και αποφασισμένοι! Μην φοβάστε να κάνετε λάθη και να αντιμετωπίσετε προκλήσεις. Δεν θα είστε αρχάριος για πάντα, οπότε έχετε πίστη στην πρόοδό σας!

Ιαπωνική Εμβύθιση από τη Συσκευή Σας Το καταλαβαίνω—η μάθηση των Ιαπωνικών δεν είναι πάντα περίπατος στο πάρκο. Αλλά δεν χρειάζεται να είναι μια βαρετή, τελμηρή ή εξωφρενική εμπειρία ούτε. Στην πραγματικότητα, το να την κάνετε διασκεδαστική είναι το κλειδί της επιτυχίας σας! Με το Lingflix, μπορείτε να μάθετε Ιαπωνικά φυσικά μετατρέποντας οποιοδήποτε βίντεο YouTube ή Netflix με υπότιτλα σε ένα διαδραστικό μάθημα γλώσσας. Μιλάω για γλωσσική εμβύθιση από την άνεση της συσκευής σας. Μπορείτε ακόμη και να εισάγετε τα αγαπημένα σας βίντεο YouTube στον λογαριασμό σας στο Lingflix για να μαθαίνετε από αυτά χρησιμοποιώντας την εφαρμογή ή τον ιστότοπο. Ή περιηγηθείτε στη συλλογή βίντεο που έχουμε επιμεληθεί ειδικά για αρχάριους και μεσαίου επιπέδου μαθητές. Όταν παρακολουθείτε ένα βίντεο, τα διαδραστικά υπότιτλα του Lingflix σας επιτρέπουν να πατάτε σε οποιαδήποτε λέξη για έναν άμεσο ορισμό, παραδείγματα προτάσεων, εικόνες και ήχο. Όχι άλλο παύση και αναζήτηση μεταφράσεων—όλα όσα χρειάζεστε είναι εκεί! Έχει δημιουργηθεί για να σας βοηθήσει να μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε λέξεις σε πραγματικά πλαίσια. Και καθώς μαθαίνετε, μπορείτε να προσθέτετε νέες λέξεις στις καρτέλες σας με ένα απλό κλικ! Για παράδειγμα, αν πατήσω στη λέξη 予約, αυτό εμφανίζεται: Μάθετε ακόμα πιο γρήγορα με ενσωματωμένα κουίζ που ενισχύουν το λεξιλόγιο από κάθε βίντεο. Το Lingflix παρακολουθεί την πρόοδό σας, σας δίνει επιπλέον εξάσκηση με δύσκολες λέξεις και σας υπενθυμίζει πότε είναι ώρα για επανάληψη—έτσι ώστε η μάθησή σας να είναι πάντα εξατομικευμένη και αποτελεσματική . Δοκιμάστε το Lingflix σήμερα στον υπολογιστή ή το tablet σας, ή κατεβάστε την εφαρμογή μας από το App Store ή το Google Play. Κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Έτοιμοι να μετατρέψετε την παρακολούθηση βίντεο σε διαδρομή προς τη γλωσσική ελευθερία;

Ελάτε μαζί με χιλιάδες χρήστες που μαθαίνουν ήδη γλώσσες με ευχαρίστηση.

Δωρεάν δοκιμαστική περίοδος 7 ημερών

Πλήρης πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες, χωρίς περιορισμούς