Πώς να Μάθετε τα Χιραγκάνα και τα Κατακάνα
Η Ιαπωνική χρησιμοποιεί τρία κύρια συστήματα γραφής: τα χιραγκάνα, τα κατακάνα και τα καντζί.
Τα καντζί (漢字) δεν είναι αλφάβητο—είναι ένα σύστημα λογογραφικών χαρακτήρων.
Στην πραγματικότητα είναι υιοθετημένοι κινεζικοί χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται στη σύγχρονη Ιαπωνική γραφή. Οι περισσότερες ιαπωνικές λέξεις (ουσιαστικά, επίθετα και ρήματα) γράφονται με καντζί. Υπάρχουν περίπου 50.000 καντζί στην Ιαπωνική.
Το «πώς να μάθω καντζί χωρίς να πάθω πονοκέφαλο» είναι μια σκέψη που πιθανόν έχετε συχνά. Ευτυχώς, μπορείτε να διαβάσετε αυτή τη λίστα με διαφορετικές προσεγγίσεις για να τα μάθετε…
Αλλά σε αυτήν την ανάρτηση, θα εστιάσουμε στα χιραγκάνα και τα κατακάνα.
Για πολύ καλό λόγο.
Τα χιραγκάνα και τα κατακάνα είναι και τα δύο αλφάβητα—κάτι που είμαστε πιο εξοικειωμένοι ως αγγλόφωνοι.
Αποτελούνται από λιγότερους από 50 χαρακτήρες το καθένα. Όχι πολύ δύσκολο να τα διαχειριστούμε σε σύγκριση με εκείνα τα 50.000 καντζί, θα έλεγα. Και αν το σκεφτείτε καλά, μεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων, σε γραφικό και έντυπο στυλ, το Αγγλικά έχει 104 διαφορετικές εμφανίσεις γραμμάτων στο αλφάβητό της. Αυτό θα πρέπει να είναι εφικτό για εμάς.
Οι χαρακτήρες των χιραγκάνα και κατακάνα αντιπροσωπεύουν φωνητικούς ήχους. Ακριβώς όπως το αγγλικό αλφάβητο. Αυτό σημαίνει ότι το こ κάνει τον ήχο «ko», το ν κάνει τον ήχο «n», το に κάνει τον ήχο «ni», το ち είναι «chi», και το は σε αυτήν την περίπτωση προφέρεται ως «wa». Μαζί, το こんにちは διαβάζεται ως « konnichiwa ». Εύκολο, σωστά; Και το καλύτερο κομμάτι είναι ότι τα χιραγκάνα και τα κατακάνα χρησιμοποιούν τους ίδιους ήχους (άρα, είναι απλά δύο τρόποι γραφής του ίδιου πράγματος.)
Τι είναι τα Χιραγκάνα;
Τα χιραγκάνα (ひらがな) χρησιμοποιούνται κυρίως για γραμματικούς σκοπούς.
Μετοχές, εκφράσεις και λέξεις με εξαιρετικά δύσκολα ή σπάνια καντζί γράφονται ως επί το πλείστον σε χιραγκάνα. Οι χαρακτήρες χιραγκάνα είναι εύκολο να αναγνωριστούν γιατί είναι συνήθως λίγο καμπυλωτοί και φαίνονται πιο απλοί από τους χαρακτήρες καντζί.
私 の 名前 は 優也 です 。 寿司 を 食 べます 。 英語 は 難 しい …
Υπάρχουν περιπτώσεις όπου οι ιαπωνικές λέξεις χρησιμοποιούν πιο συχνά χιραγκάνα παρά καντζί, όπως τα かわいい ( kawaii ) ή さようなら ( sayonara ).
Και όταν ξεκινήσετε να μαθαίνετε Ιαπωνικά, θα διαπιστώσετε ότι πολλά εκπαιδευτικά υλικά για αρχάριους είναι γραμμένα για εσάς σε χιραγκάνα. Άρα είναι ένα φυσικό πρώτο μάθημα Ιαπωνικών!
Ξεκινήστε να εξασκείστε τώρα, και μπορείτε να τα μάθετε σε λίγες μέρες.
https://www.Lingflix.com/blog/japanese/japanese-hiragana-practice/
Πίνακας Χιραγκάνα
| a | i | u | e | o | |
|---|---|---|---|---|---|
| あ | い | う | え | お | |
| k | か | き | く | け | こ |
| s | さ | し | す | せ | そ |
| t | た | ち | つ | て | と |
| n | な | に | ぬ | ね | の |
| h | は | ひ | ふ | へ | ほ |
| m | ま | み | む | め | も |
| y | や | ゆ | よ | ||
| r | ら | り | る | れ | ろ |
| w | わ | を | |||
| n | ん |
Τι είναι τα Κατακάνα;
Ενώ τα κατακάνα (カタカナ) αντιπροσωπεύουν τους ίδιους ήχους με τα χιραγκάνα, χρησιμοποιούνται κυρίως για την αναπαράσταση ξένων λέξεων. Ξένα ονόματα αναπαριστώνται σε κατακάνα, όπως και πολλά ξένα τρόφιμα. Η διασκεδαστική και ιδιαίτερη ονοματοποιία της Ιαπωνίας εμφανίζεται τόσο σε κατακάνα όσο και σε χιραγκάνα. Οι χαρακτήρες κατακάνα έχουν πιο «τετράγωνο» σχήμα από τους χαρακτήρες χιραγκάνα και φαίνονται πιο απλοί από τα καντζί. Κάθε χαρακτήρας κατακάνα έχει ένα αντίστοιχο χιραγκάνα που κάνει τον ίδιο ήχο.
レディー・ガガ (Lady Gaga) ボン・ジョヴィ (Bon Jovi) ジョン・スミス (John Smith)
Ο μικρός κύκλος ανάμεσα στα προηγούμενα ονόματα χωρίζει το μικρό από το επίθετο (ή χωρίζει δύο ονόματα) ώστε οι ιαπωνόφωνοι αναγνώστες να μπορούν να καταλάβουν πού αρχίζει και πού τελειώνει ένα ξένο όνομα.
ビール を飲んでみましょう!(Ας πιούμε μπύρα !) 私は アメリカンフットボール が好きです!(Μου αρέσει το αμερικανικό ποδόσφαιρο* .) マクドナルド で食べる。(Φάτε στα McDonald’s .)
*Το αμερικανικό ποδόσφαιρο μπορεί επίσης να λέγεται アメフト .
Επειδή αυτές οι λέξεις δεν είναι ιθαγενείς στην Ιαπωνία, γράφονται σε κατακάνα. Πολλές ηχητικές λέξεις (όπως οι ηχητικές επιδράσεις στα manga ή οι ήχοι ζώων) γράφονται επίσης σε κατακάνα.
Πίνακας Κατακάνα
| a | i | u | e | o | |
|---|---|---|---|---|---|
| ア | イ | ウ | エ | オ | |
| k | カ | キ | ク | ケ | コ |
| s | サ | シ | ス | セ | ソ |
| t | タ | チ | ツ | テ | ト |
| n | ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ |
| h | ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ |
| m | マ | ミ | ム | メ | モ |
| y | ヤ | ユ | ヨ | ||
| r | ラ | リ | ル | レ | ロ |
| w | ワ | ヲ | |||
| n | ン |
Πώς να Μάθετε τα Χιραγκάνα και τα Κατακάνα
Συνάδελφοι σύγχρονοι, ας παραδεχτούμε ότι είμαστε όλοι μόνιμα συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο.
Είναι σημαντικό να εξασκείστε στη χειροκίνητη γραφή, σίγουρα.
Αλλά ως πρώτο βήμα, θα σιγουρευόμουν ότι μπορώ να διαβάζω και να γράφω στα Ιαπωνικά στον υπολογιστή και στο τηλέφωνο που είναι κολλημένο στο χέρι μου:
Αν μαθαίνετε Ιαπωνικά, πρέπει να μάθετε την πληκτρολόγηση στα Ιαπωνικά. Κάντε κλικ εδώ για να μάθετε πώς να γίνετε μάστορας στην πληκτρολόγηση στα Ιαπωνικά. Μάθετε πώς να εγκαταστήσετε ένα ιαπωνικό πληκτρολόγιο σε συσκευές…
Πληκτρολόγηση στα Ιαπωνικά
Ένας τρόπος με τον οποίο έμαθα τα χιραγκάνα και τα κατακάνα ήταν γράφοντας διάφορα στα Ιαπωνικά όποτε είχα την ευκαιρία.
Είτε σημείωνα τη λίστα των αγορών μου, έγραφα σε έναν φίλο με αλληλογραφία ή είχα έναν άλλο άσκοπο καυγά στο Twitter για το τελευταίο πολιτικό φιάσκο, τα πληκτρολογούσα στα Ιαπωνικά.
Για να πληκτρολογήσετε στα Ιαπωνικά, επιλέξτε Ιαπωνική εισαγωγή στον υπολογιστή σας. Πληκτρολογείτε όπως συνήθως στο κανονικό σας (αγγλικό) πληκτρολόγιο. Έτσι, αν γράψετε «a» στο πληκτρολόγιό σας, θα εμφανιστεί ο χαρακτήρας あ (που κάνει τον ίδιο φωνητικό ήχο). Αν πληκτρολογήσετε «ko» θα δημιουργηθεί ο χαρακτήρας こ.
Αν είστε ικανοποιημένοι με ό,τι γράψατε, πατήστε «enter» στο πληκτρολόγιό σας. Αν θέλετε να αλλάξετε το κείμενο από χιραγκάνα σε κατακάνα, πατήστε το «πλήκτρο διαστήματος» στο πληκτρολόγιό σας. Θα πρέπει να εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού με μια λίστα πιθανών κατακάνα για επιλογή.
Αυτό θα σας κάνει να αναγνωρίζετε χαρακτήρες με ελάχιστη προσπάθεια. Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με το πώς να πληκτρολογείτε στα Ιαπωνικά, μπορείτε να δείτε το σεμινάριο πληκτρολόγησης στα Ιαπωνικά της CosCom ή το σεμινάριο πληκτρολόγησης στα Ιαπωνικά της Redcocoon .
Χειροκίνητη γραφή στα Ιαπωνικά
Αφού πληκτρολογούσα συχνά στα Ιαπωνικά, μπορούσα να αναγνωρίζω όλο και περισσότερους χαρακτήρες, αλλά η πραγματική γραφή στα Ιαπωνικά με πένα και χαρτί ήταν αυτό που πραγματικά έκοψε κάθε χαρακτήρα στη μνήμη μου. Κρατώντας ένα μικρό ημερολόγιο, ένα σημειωματάριο μελέτης ή flashcards, μπορείτε να εξασκείστε τακτικά στη γραφή.
Κρατώ ένα μικρό ημερολόγιο καθημερινών δραστηριοτήτων και ειδικών γεγονότων, όλα γραμμένα στα Ιαπωνικά. Όταν άρχισα να γράφω στα Ιαπωνικά, το γράψιμό μου ήταν απαίσιο και δεν μου άρεσε να γράφω με καντζί. Σήμερα, νιώθω σαν δεύτερη φύση να καταγράφω τις καθημερινές μου δραστηριότητες σε ιαπωνική γραφή. Η εξάσκηση κάνει τον τέλειο, οπότε ακόμα κι αν είναι λίγες λέξεις τη μέρα, προσπαθήστε να τις σημειώσετε κάπου.
Ορίστε μερικά φύλλα εξάσκησης αν προτιμάτε μια δομημένη γραφή:
- Φύλλα εξάσκησης γραφής χιραγκάνα (PDF)
- Φύλλα εξάσκησης γραφής κατακάνα (PDF)
- Φύλλα εξάσκησης γραφής κάνα για παιδιά
https://www.Lingflix.com/blog/japanese/japanese-writing-practice/
Ανάγνωση στα Ιαπωνικά
Τώρα η μεγάλη πρόκληση: Η ανάγνωση στα Ιαπωνικά! Όταν άρχισα να διαβάζω στα Ιαπωνικά, δεν μου άρεσε. Διάβαζα αργά, δυσκολευόμουν να προφέρω λέξεις και συχνά τα παρατούσα λίγο αφού είχα ρίξει μια ματιά στο κείμενο. Ευτυχώς, υπάρχουν μερικοί εξαιρετικοί πόροι διαθέσιμοι για αρχάριους αναγνώστες!
Η Βιβλιοθήκη Chokochoko προσφέρει δωρεάν λήψεις σύντομων ιαπωνικών ιστοριών με φουριγκάνα, που είναι χιραγκάνα που εμφανίζονται πάνω από άγνωστους χαρακτήρες καντζί, με κενά και μεταφράσεις. Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο αν μόλις εισάγετε τον εαυτό σας στην ιαπωνική γραφή.
Το επόμενο κείμενο που συνιστάται ιδιαίτερα είναι οι Ιαπωνικοί Βαθμονομημένοι Αναγνώστες (Japanese Graded Readers). Το σκληρό αντίγραφο των Ιαπωνικών Βαθμονομημένων Αναγνωστών αποτελείται από μια ποικιλία βιβλίων που διαχωρίζονται σε επίπεδα. Τα βιβλία για αρχάριους έχουν φουριγκάνα, ώστε οι αναγνώστες που δεν γνωρίζουν ακόμη καντζί να μπορούν να διαβάζουν με χιραγκάνα. Τα βιβλία περιλαμβάνουν επίσης ήχο, ώστε να μπορείτε να ακούτε έναν ντόπιο ομιλητή καθώς διαβάζετε. Το να ακολουθείτε ή να μιμείστε τον ντόπιο ομιλητή είναι εξαιρετικό για να βελτιώσετε την ταχύτητα με την οποία διαβάζετε και μιλάτε.
Για να μάθετε Ιαπωνικά διαβάζοντας, δεν χρειάζεται να περιοριστείτε στα συνηθισμένα εγχειρίδια. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε βαθμονομημένους αναγνώστες, αυθεντικά μεταφρασμένα ιαπωνικά κείμενα, διηγήματα, μυθιστορήματα…
Χρήση Φουριγκάνα
Για να συνοψίσουμε, το φουριγκάνα είναι χιραγκάνα που εμφανίζεται πάνω από χαρακτήρες καντζί . Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για όποιον θέλει να μάθει χιραγκάνα ή καντζί. Ένα πρόσθετο φουριγκάνα στο πρόγραμμα περιήγησής σας θα σας επιτρέψει να περιηγηθείτε σε ιαπωνικούς ιστότοπους και να τοποθετήσετε τον δείκτη πάνω από λέξεις που δεν γνωρίζετε. Όταν τοποθετήσετε τον δείκτη πάνω από μια άγνωστη λέξη, θα εμφανιστεί χιραγκάνα και μια αγγλική μετάφραση. Το Furigana Inserter είναι ένα τέτοιο πρόσθετο για το Firefox και το Google Chrome.
Αν χρησιμοποιείτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο διαδίκτυο που δεν υποστηρίζει πρόσθετο φουριγκάνα, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν γεννήτη φουριγκάνα. Οι γεννήτες φουριγκάνα είναι ιστότοποι που θα πάρουν μια ιστοσελίδα και θα εισάγουν φουριγκάνα πάνω από κάθε καντζί. Το Hiragana Megane είναι ένας εξαιρετικός γεννήτης φουριγκάνα .
Με το Lingflix , μπορείτε να παρακολουθείτε βίντεο με υπότιτλους που χρησιμοποιούν καντζί με φουριγκάνα, συνοδευόμενα από αγγλικές μεταφράσεις. Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο—όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες—και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσικής μάθησης. Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Ελέγξτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή iOS ή την εφαρμογή Android. Π.Σ. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)
Μελέτη online και με εφαρμογές
Αν έχετε λίγο χρόνο στα χέρια σας, τότε γιατί να μην κάνετε μια συνεδρία ένας προς έναν με τον εαυτό σας και τα κάνα; Είτε είστε άτομο που χρειάζεται οπτικά και ηχητικά ερεθίσματα για να θυμάται χαρακτήρες, είτε αν μπορείτε να τα βγάλετε πέρα με απλά flashcards, υπάρχουν πολυάριθμοι πόροι διαθέσιμοι online που θα σας βοηθήσουν να μελετήσετε με ευκολία.
Ποια είναι η καλύτερη εφαρμογή για να μάθετε Ιαπωνικά; Αυτό εξαρτάται από την επιθυμητή μαθησιακή εμπειρία σας, γι' αυτό καλύπτουμε τις κορυφαίες έξι επιλογές μας για όλους τους τύπους μαθητών. Επίσης, έχουμε…
Το Real Kana είναι ένας δημιουργός flashcards που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στον υπολογιστή σας (ή σε κινητό iOS). επιλέγετε τους χαρακτήρες χιραγκάνα ή κατακάνα που θέλετε να μελετήσετε, και επιτρέπει ακόμη στους χρήστες του να επιλέξουν τη γραμματοσειρά στην οποία θα εμφανίζονται οι ιαπωνικοί χαρακτήρες. Παρομοίως, το Genki Self Study έχει απλούς πόρους μάθησης Ιαπωνικών που απευθύνονται σε όσους προσπαθούν να μάθουν την ιαπωνική γραφή. Μπορείτε να εξετάσετε τον εαυτό σας σε χιραγκάνα και κατακάνα χρησιμοποιώντας flashcards, παιχνίδια ή ένα κουίζ ακρόασης.
Τέλος, όταν χρειάζεται να ανατρέξετε σε ένα λεξικό, προτείνω το Japanese Dictionary (Mac) και το Tangorin English ⇆ Japanese Dictionary .
https://www.Lingflix.com/blog/japanese/best-japanese-english-dictionary-app/
Έχετε ακόμα μια αγαπημένη μέθοδο μελέτης; Για εμένα, η γραφή και η πληκτρολόγηση στα Ιαπωνικά είναι τα αγαπημένα μου.
Ελπίζω ότι αυτές οι μέθοδοι μπορούν να σας βοηθήσουν να διαβάζετε και να γράφετε!
Δοκιμάστε μερικές (ή όλες) αυτές τις μεθόδους και δείτε ποια λειτουργεί για εσάς. Θα εκπλαγείτε από το πόσο γρήγορα και εύκολα μπορεί να είναι η εκμάθηση των κατακάνα και χιραγκάνα.
Και Ένα Ακόμα Πράγμα…
Αν είστε σαν εμένα και προτιμάτε να μαθαίνετε Ιαπωνικά στον ελεύθερο χρόνο σας, από την άνεση της έξυπνης συσκευής σας, έχω κάτι που θα αγαπήσετε.
Με την επέκταση Chrome του Lingflix , μπορείτε να μετατρέψετε οποιοδήποτε βίντεο YouTube ή Netflix με υπότιτλους σε ένα διαδραστικό μάθημα γλώσσας. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να μάθετε Ιαπωνικά από πραγματικό περιεχόμενο , ακριβώς όπως το χρησιμοποιούν οι ντόπιοι ομιλητές.
Μπορείτε ακόμη και να εισάγετε τα αγαπημένα σας βίντεο YouTube στον λογαριασμό σας στο Lingflix. Αν δεν είστε σίγουροι από πού να ξεκινήσετε, ρίξτε μια ματιά στη συλλογή βίντεο που έχουμε επιμεληθεί και είναι επιλεγμένα για αρχάριους και μετριόφωνους μαθητές, όπως μπορείτε να δείτε εδώ:
Το Lingflix φέρνει τα αυθεντικά ιαπωνικά βίντεο σε απόσταση αναπνοής. Με διαδραστικούς υπότιτλους , μπορείτε να τοποθετήσετε τον δείκτη πάνω από οποιαδήποτε λέξη για να δείτε τη σημασία της μαζί με μια εικόνα, προφορά ήχου και γραμματικές πληροφορίες.
Κάντε κλικ σε μια λέξη για να δείτε περισσότερα παραδείγματα όπου χρησιμοποιείται σε διαφορετικά πλαίσια. Επιπλέον, μπορείτε να προσθέσετε νέες λέξεις στα flaschards σας! Για παράδειγμα, αν πατήσω στο 予約, αυτό είναι που εμφανίζεται:
Θέλετε να βεβαιωθείτε ότι θυμάστε ό,τι μάθατε; Σας καλύπτουμε. Κάθε βίντεο συνοδεύεται από ασκήσεις για επανάληψη και ενίσχυση του βασικού λεξιλογίου . Θα λάβετε επιπλέον εξάσκηση με δύσκολες λέξεις και θα σας υπενθυμίζεται όταν είναι ώρα για επανάληψη, ώστε τίποτα να μην διαφεύγει.
Το καλύτερο κομμάτι; Το Lingflix παρακολουθεί όλα όσα μαθαίνετε και τα χρησιμοποιεί για να δημιουργήσει μια εξατομικευμένη εμπειρία μόνο για εσάς . Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο του Lingflix στον υπολογιστή ή το τάμπλετ σας ή, ακόμη καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή μας από το App Store ή το Google Play .
Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)