35 από τις πιο συνηθισμένες γερμανικές συνδέσεις

Στη γραμματική, μια σύνδεση (conjunction) είναι μια λέξη που συνδέει μέρη μιας πρότασης. Επιτρέπει τη δημιουργία μακρύτερων, πιο πολύπλοκων προτάσεων για να αναπαραστήσουν μια συνεκτική ιδέα ή έννοια.

Οι συνδέσεις στη γερμανική γλώσσα μπορούν να ταξινομηθούν σε δύο βασικές κατηγορίες: τις συντονιστικές συνδέσεις και τις υποτακτικές συνδέσεις. Αυτός ο οδηγός θα καλύψει τις θεμελιώδεις γερμανικές συνδέσεις που όλοι οι μαθητές πρέπει να γνωρίζουν και να απομνημονεύσουν για βασικές συζητήσεις.

Γερμανικές συντονιστικές συνδέσεις

Οι συντονιστικές συνδέσεις συνδέουν μέρη μιας πρότασης και δίνουν ίση έμφαση σε κάθε μέρος.

Οι γερμανικές συντονιστικές συνδέσεις είναι βολικές αφού δεν επηρεάζουν τη δομή ή τη σειρά της πρότασης. Επιπλέον, δεν υπάρχουν πολλές συντονιστικές συνδέσεις για να απομνημονεύσετε!

Όταν πρωτομάθαινα για τις συντονιστικές συνδέσεις στο γερμανικό μάθημα, μου είπαν να τις σκέφτομαι ως τις «φιλικές» ή «καλόφιλες» συνδέσεις. Η αναλογία λειτουργεί για όλους τους παραπάνω λόγους. Λοιπόν, ας ρίξουμε μια ματιά στους γραμματικούς μας φίλους.

und — και

Χρήση: Συγγενής της αγγλικής λέξης «and». Συνδέει προτάσεις και παρόμοιες, συναφείς λέξεις ή φράσεις.

Sie ist klug und hat viele Hobbys. Είναι έξυπνη και έχει πολλά χόμπι.

aber — αλλά

Χρήση: Συνδέει προτάσεις που αντιτίθενται μεταξύ τους στην αλήθεια ή στην έννοια. Δίνεται έμφαση στη διαφορά μεταξύ τους.

Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. Είμαι κουρασμένος, αλλά πρέπει να πάω σχολείο.

oder — ή

Χρήση: Χρησιμοποιείται για να παρουσιάσει μια λίστα ή εναλλακτικές επιλογές. Στα γερμανικά, επίσης χρησιμοποιείται συχνά με μη συνδετικό τρόπο στο τέλος μιας ερώτησης ως ένα είδος επιβεβαίωσης, παρόμοια με το αγγλικό «σωστά;»

Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? Θέλεις να διαβάσεις ένα βιβλίο ή να παίξεις σκάκι;

Er ist ganz sympatisch, oder? Είναι πολύ συμπαθητικός, έτσι δεν είναι;

denn — επειδή, αφού

Χρήση: Παρουσιάζει μια αιτιατή σχέση μεταξύ προτάσεων. Σημείωση: το denn δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ξεκινήσει μια πρόταση (όπως είναι δυνατόν στα αγγλικά με προτάσεις που ξεκινούν με «because» ή «since»).

Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. Αγοράζω λαχανικά επειδή θέλω να φτιάξω σαλάτα.

hingegen — από την άλλη πλευρά

Χρήση: Παρουσιάζει ένα αντικρουόμενο ή εναλλακτικό αντικείμενο ή σενάριο σε σχέση με αυτό που αναφέρθηκε προηγουμένως. Το hingegen είναι μοναδικό καθώς λειτουργεί περισσότερο ως συνδετικό «συνημμένο» στο υποκείμενο που περιγράφεται. Τοποθετείται στη λίστα των συντονιστικών συνδέσεων αφού δεν δημιουργεί υποτακτική πρόταση ούτε αλλάζει τη θέση του ρήματος.

Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. Αυτή αγαπάει τα μήλα, η φίλη της, από την άλλη πλευρά, αγαπάει τα πορτοκάλια.

sondern — αλλά μάλλον

Χρήση: Παρόμοιο με το aber, εισάγει μια αντικρουόμενη πρόταση. Ωστόσο, το sondern συνήθως υποδηλώνει μια διόρθωση στην πρώτη πρόταση.

Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. Δεν μένει στο Βερολίνο, αλλά μάλλον στην Τύμπινγκεν.

doch — ωστόσο, παρ' όλ' αυτά

Χρήση: Παρόμοιο με το aber στην εισαγωγή μιας αντικρουόμενης πρότασης. Ωστόσο, το doch τείνει να έχει ελαφρώς πιο επίσημο ύφος και μπορεί να δίνει μεγαλύτερη σημασία στην πρόταση ή δήλωση που ακολουθεί. Σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να μεταφραστεί πιο ακριβώς ως «ούτως ή άλλως» ή «πράγματι».

Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. Ήθελα να έρθω στο πάρτι, ωστόσο είχα ήδη κλείσει ραντεβού.

Γερμανικές υποτακτικές συνδέσεις

Οι υποτακτικές συνδέσεις συνδέουν προτάσεις, αλλά μεταξύ τους υπάρχει μια προφανής σχέση εξάρτησης. Μια πρόταση πρέπει να εξαρτάται από μια άλλη για να γίνει σαφής το πλήρες νόημα και η σημασία της πρότασης.

Στα γερμανικά, οι υποτακτικές συνδέσεις αλλάζουν τη σειρά των λέξεων της πρότασης. Συγκεκριμένα, το ρήμα μέσα σε μια υποτακτική πρόταση μετακινείται από τη δεύτερη θέση στο τέλος της πρότασης. Αυτό καθιστά τη σειρά μιας υποτακτικής πρότασης Υποκείμενο-Αντικείμενο-Ρήμα, σε αντίθεση με την Υποκείμενο-Ρήμα-Αντικείμενο.

Οι υποτακτικές προτάσεις μπορούν επίσης να δημιουργήσουν προβλήματα με την πρόταση που ακολουθεί. Στις γερμανικές προτάσεις, το κόμμα χρησιμοποιείται για να διαχωρίσει καθαρά τις προτάσεις. Όταν μια πρόταση ξεκινά με υποτακτική πρόταση, η πρόταση που έρχεται μετά το κόμμα θα αντιμετωπίσει επίσης μια αλλαγή στη σειρά των λέξεων–συγκεκριμένα, το υποκείμενο και το ρήμα της πρότασης θα ανταλλάξουν θέσεις.

Θα παρατηρήσετε αυτή τη μετατόπιση στα παραδείγματα παρακάτω. Μπορείτε επίσης να δείτε τις διαφορές μεταξύ συντονιστικών και υποτακτικών συνδέσεων σε καθημερινά γερμανικά μέσα. Το Lingflix είναι χρήσιμο για τον εντοπισμό αυτών των γραμματικών κατασκευών όπως χρησιμοποιούνται από γηγενείς ομιλητές. Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο—όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες—και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσικής μάθησης. Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Ελέγξτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή για iOS ή την εφαρμογή για Android. Π.Σ. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Ενώ οι συντονιστικές συνδέσεις μπορούν να θεωρηθούν ως συνεργατικοί «φίλοι», εμένα με δίδαξαν να σκέφτομαι τις υποτακτικές συνδέσεις ως «νταήδες» που «κλοτσούν» τα ρήματα στο περιθώριο (κυριολεκτικά μέσα σε μια πρόταση). Δημιουργούν μια ξεκάθαρη δυναμική ισχύος και αναστατώνουν τη γραμματική «ειρήνη».

Ωστόσο, είναι ουσιαστικό να μάθετε για αυτές τις συνδετικές ατίθασες λέξεις. Υπάρχουν αρκετά περισσότερες από αυτές σε σύγκριση με τις συντονιστικές συνδέσεις.

als — όταν (αναφερόμενο στο παρελθόν)

Χρήση: Για να περιγράψει γεγονότα του παρελθόντος. Αυτά τα γεγονότα είναι συνήθως μοναδικές, ολοκληρωμένες στιγμές που δεν συνεχίζονται.

Als ich jung war, war ich sehr frech. Όταν ήμουν νέος, ήμουν πολύ θρασύς.

anstatt — αντί για

Χρήση: Παρουσιάζει μια ενέργεια, γεγονός ή αντικείμενο που αντιτίθεται, ή είναι εναλλακτικό, στην προαναφερθείσα ενέργεια, γεγονός ή αντικείμενο.

Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. Περπατώ αντί να οδηγώ το αυτοκίνητό μου.

bevor — πριν

Χρήση: Υπονοεί μια ενέργεια που έχει ή πρέπει να προηγηθεί μιας άλλης ενέργειας. Το bevor δεν χρησιμοποιείται για ουσιαστικά.

Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. Πριν έρθουν οι γονείς μου, πρέπει να τακτοποιήσουμε το σαλόνι.

bis — μέχρι

Χρήση: Περιγράφει ένα γεγονός που θα συμβεί μέχρι ένα συγκεκριμένο σημείο ή εμφάνιση.

Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. Θα σας περιμένουμε μέχρι να είστε έτοιμοι.

da — αφού, επειδή

Χρήση: Περιγράφει μια αιτιατή σχέση μεταξύ προτάσεων. Σε αντίθεση με το denn, το da μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην αρχή της πρότασης.

Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. Αφού έχει πολλές συναντήσεις, δουλεύει στο γραφείο σήμερα.

damit — ώστε, προκειμένου να

Χρήση: Παρουσιάζει μια αιτιατή και συχνά διαδοχική σχέση μεταξύ προτάσεων. Η πρόταση που ακολουθεί το damit εξηγεί τον σκοπό της προηγούμενης πρότασης.

Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. Ας φύγουμε αργότερα ώστε να μην κολλήσουμε στην κίνηση.

dass — ότι

Χρήση: Συγγενής της αγγλικής λέξης «that». Εισάγει μια εξαρτημένη πρόταση που παρέχει περαιτέρω εξήγηση στην κύρια ανεξάρτητη πρόταση. Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι γηγενείς γερμανόφωνοι μπορεί να μην συμπεριλάβουν το dass σε μια πρόταση, εάν το συνολικό πλαίσιο ήδη το υπονοεί (σε αυτές τις περιπτώσεις, η πρόταση είναι ουσιαστικά απλώς δύο ή περισσότερες ανεξάρτητες προτάσεις χωρίς μετακίνηση της σειράς του ρήματος).

Ich hoffe, dass du kommen kannst. Ελπίζω ότι μπορείς να έρθεις.

falls — σε περίπτωση που

Χρήση: Παρουσιάζει υποθετικά σενάρια. Το falls προέρχεται από το der Fall (περίπτωση, θέμα). Συχνά, το falls χρησιμοποιείται για να περιγράψει προληπτικά γεγονότα που δεν είναι γνωστό ότι θα συμβούν με βεβαιότητα.

Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. Αγοράστε κάποια φάρμακα σε περίπτωση που αρρωστήσετε.

indem — με (την παράθεση), κάνοντας

Χρήση: Παρουσιάζει την αιτία ή τη μέθοδο ενός αναφερθέντος σεναρίου/γεγονότος, ή το μέσο με το οποίο επιτυγχάνεται ένας «στόχος».

Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. Έμαθε αγγλικά ζώντας στην Αμερική για πέντε χρόνια.

nachdem — αφού, έπειτα

Χρήση: Υπονοεί μια ενέργεια που έχει ή πρέπει να ακολουθήσει μια άλλη ενέργεια. Το nachdem δεν χρησιμοποιείται για ουσιαστικά.

Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. Κάνει έναν υπνάκο αφού τελειώσει τη δουλειά της.

ob — εάν (ή όχι), αν

Χρήση: Ένας περιορισμένος όρος «αν» που ισχύει αποκλειστικά για σενάρια «ναι/όχι». Αυτό διαφέρει από το falls, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ευρύτερα.

Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. Θέλουν να μάθουν εάν η Γκρέτα μπορεί να μαγειρέψει το δείπνο.

obgleich — αν και, παρόλο που

Χρήση: Περιγράφει μια συνθήκη ή σενάριο που οδηγεί σε ένα αντικρουόμενο ή απροσδόκητο γεγονός. Χρησιμοποιείται συχνότερα σε κείμενο παρά σε ανεπίσημη συνομιλία.

Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. Ήθελε να χορέψει μαζί με όλους, παρόλο που είναι αδέξιος.

obwohl — αν και, παρόλο που

Χρήση: Η ίδια λειτουργία με το obgleich, αν και το obwohl χρησιμοποιείται πιο συχνά στην προφορική ομιλία.

Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. Κέρδισε τον αγώνα παρόλο που δεν είχε προπονηθεί.

seit — από, αφότου

Χρήση: Περιγράφει ένα γεγονός που ξεκίνησε στο παρελθόν και υπονοείται ότι συνεχίζεται.

Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. Από τότε που ήμουν έφηβος, μασάω τσίχλα.

sobald — μόλις, αμέσως μόλις, μέχρι τη στιγμή που

Χρήση: Εκφράζει ένα γεγονός που θα συμβεί αμέσως μετά τη συμβολή ενός άλλου γεγονότος.

Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. Μόλις φτάσετε, τηλεφωνήστε μου.

sodass — έτσι ώστε, με αποτέλεσμα ότι

Χρήση: Αυτό είναι ελαφρώς διαφορετικό από το αγγλικό «so that» και το προαναφερθέν damit. Αντί να υποδεικνύει πρόθεση, δείχνει αντίθετα το αποτέλεσμα μιας ενέργειας, είτε ήταν σκόπιμη είτε όχι.

Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben. Η πτήση είχε καθυστέρηση, έτσι ώστε χάσαμε το τελευταίο τρένο για το σπίτι.

sofern — υπό την προϋπόθεση ότι, εφόσον

Χρήση: Καθορίζει τις προϋποθέσεις για να συμβεί ένα γεγονός. Θεωρείται ελαφρώς πιο επίσημο από το falls.

Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. Μπορώ να ψήσω ένα κέικ, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράσεις τα συστατικά.

solange — εφόσον, όσο

Χρήση: Συγγενής της αγγλικής λέξης «so long». Καθορίζει μια (συνήθως συνεχιζόμενη) συνθήκη υπό την οποία θα συμβεί ένα σενάριο.

Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. Εφόσον έχετε τον σκύλο σας, θα είστε ασφαλής.

sonst — αλλιώς, διαφορετικά

Χρήση: Παρουσιάζει ένα σενάριο που θα συμβεί ως αποτέλεσμα του να μην ακολουθηθεί μια συνθήκη ή ενέργεια. Συχνά χρησιμοποιείται για να παρουσιάσει προειδοποιήσεις ή προφυλάξεις.

Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. Πρέπει να φύγω, αλλιώς θα αργήσω στη δουλειά.

soweit — ως εκ τούτου, όσον αφορά

Χρήση: Περιγράφει ένα βαθμό (αφηρημένο ή συγκεκριμένο) στον οποίο φτάνει μια ενέργεια ή σενάριο.

Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. Από όσο γνωρίζω, ο υπολογιστής λειτουργεί.

statt — αντί για

Χρήση: Μια συντομευμένη, πιο ανεπίσημη εκδοχή του anstatt, με την ίδια λειτουργία: παρουσιάζει μια ενέργεια, γεγονός ή αντικείμενο που αντιτίθεται, ή είναι εναλλακτικό, στην προαναφερθείσα ενέργεια, γεγονός ή αντικείμενο.

Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? Γιατί ανάβεις τη θέρμανση αντί να φορέσεις ένα πουλόβερ;

um…zu — για να, προκειμένου να

Χρήση: Παρουσιάζει έναν λόγο ή σκοπό για μια ενέργεια ή σενάριο. Όταν χρησιμοποιείται το um…zu, χρησιμοποιείται η απαρέμφατη μορφή του ρήματος.

Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. Πηγαίνει στη βιβλιοθήκη για να μελετήσει.

während — ενώ

Χρήση: Περιγράφει γεγονότα που θα συμβαίνουν ταυτόχρονα.

Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. Δουλεύει στον υπολογιστή της ενώ αυτός καθαρίζει το διαμέρισμα.

weil — επειδή

Χρήση: Παρουσιάζει μια αιτιατή σχέση μεταξύ προτάσεων. Σε αντίθεση με το denn, το weil μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην αρχή μιας πρότασης.

Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. Είναι θυμωμένη επειδή έχασε το πορτοφόλι της.

wann — αν, πότε

Χρήση: Περιγράφει ένα συγκεκριμένο χρονικό σημείο στο οποίο συμβαίνει κάτι, το οποίο συνήθως θα οδηγήσει σε μια άλλη ενέργεια.

Sag mir, wann du zur Party kommst. Πες μου πότε θα έρθεις στο πάρτι.

wenn — αν, όποτε

Χρήση: Παρουσιάζει υποθετικά σενάρια, συνήθως επαναλαμβανόμενα, σε αντίθεση με μοναδικά σενάρια ή γεγονότα που συμβαίνουν σε ένα συγκεκριμένο χρονικό σημείο. Επομένως, το wenn δεν είναι απαραίτητα περιορισμένο σε χρονικές καταστάσεις και είναι πιο ευέλικτο από το wann στη λειτουργία.

Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. Όποτε οδηγείτε ποδήλατο, φοράτε πάντα το κράνος σας.

wie — πώς

Χρήση: Παρουσιάζει μια πρόταση που ρωτά ή παρέχει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια αναφερθείσα ενέργεια.

Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? Μπορείτε να μου πείτε πώς μπορώ να πάω στο σταθμό;

wo — πού

Χρήση: Παρουσιάζει μια πρόταση που ρωτά ή παρέχει πληροφορίες σχετικά με μια συγκεκριμένη τοποθεσία.

Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? Ξέρετε πού είναι η αίθουσα διδασκαλίας;

Είτε λειτουργούν ως γραμματικοί σύντροφοι είτε ως νταήδες, είναι σημαντικό να γνωρίζετε και τις δύο κατηγορίες γερμανικών συνδέσεων. Μπορούν να αναβαθμίσουν σοβαρά τις σύντομες, βασικές σας προτάσεις σε πιο κομψές και εντυπωσιακές μορφές.

Και ένα ακόμη πράγμα...

Θέλετε να μάθετε το κλειδί για την αποτελεσματική μάθηση των γερμανικών;

Είναι η χρήση του σωστού περιεχομένου και των σωστών εργαλείων, όπως αυτά που προσφέρει το Lingflix! Περιηγηθείτε σε εκατοντάδες βίντεο, κάντε ατελείωτα κουίζ και κυριαρχήστε στη γερμανική γλώσσα γρηγορότερα από όσο ποτέ φαντάζασταν!

Παρακολουθείτε ένα διασκεδαστικό βίντεο, αλλά δυσκολεύεστε να το κατανοήσετε; Το Lingflix φέρνει τα βίντεο με γηγενείς ομιλητές σε απόσταση αναπνοής με διαδραστικούς υπότιτλους. Μπορείτε να πατήσετε σε οποιαδήποτε λέξη για να τη βρείτε αμέσως. Κάθε ορισμός έχει παραδείγματα που έχουν γραφτεί για να σας βοηθήσουν να κατανοήσετε πώς χρησιμοποιείται η λέξη. Εάν δείτε μια ενδιαφέρουσα λέξη που δεν γνωρίζετε, μπορείτε να την προσθέσετε σε μια λίστα λεξιλογίου. Και το Lingflix δεν είναι μόνο για παρακολούθηση βίντεο. Είναι μια ολοκληρωμένη πλατφόρμα μάθησης. Είναι σχεδιασμένο να σας διδάξει αποτελεσματικά όλο το λεξιλόγιο από οποιοδήποτε βίντεο. Σαρώστε αριστερά ή δεξιά για να δείτε περισσότερα παραδείγματα της λέξης που βρίσκεστε. Το καλύτερο κομμάτι είναι ότι το Lingflix παρακολουθεί το λεξιλόγιο που μαθαίνετε και σας δίνει επιπλέον εξάσκηση με δύσκολες λέξεις. Θα σας υπενθυμίζει ακόμη και όταν είναι ώρα να επαναλάβετε όσα έχετε μάθει. Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο του Lingflix στον υπολογιστή ή το τάμπλετ σας ή, ακόμα καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή Lingflix από το iTunes ή το Google Play store. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)

Έτοιμοι να μετατρέψετε την παρακολούθηση βίντεο σε διαδρομή προς τη γλωσσική ελευθερία;

Ελάτε μαζί με χιλιάδες χρήστες που μαθαίνουν ήδη γλώσσες με ευχαρίστηση.

Δωρεάν δοκιμαστική περίοδος 7 ημερών

Πλήρης πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες, χωρίς περιορισμούς