Τα Χρώματα στα Γαλλικά: Προφορά και Εκφράσεις
Θέλετε να μιλήσετε για τα χρωματικά θαύματα που βλέπετε γύρω σας — στα γαλλικά;
Η εκμάθηση των χρωμάτων στα γαλλικά και των λέξεων που χρησιμοποιούνται για να τα περιγράψουν, θα σας επιτρέψει να μεταφέρετε μια σειρά από άλλα συναισθήματα και εμπειρίες, ενώ θα ανακαλύψετε και λίγο περισσότερα για τη γαλλική κουλτούρα.
Σε αυτήν την ανάρτηση, θα αναλύσω τις λέξεις για τα χρώματα στα γαλλικά, καθώς και τους πιο συνηθισμένους τρόπους με τους οποίους πιθανότατα θα τα συναντήσετε στην καλειδοσκοπική σας γαλλική ζωή.
1. Rose — Ροζ
Το «Rose» ως επίθετο χρώματος στα γαλλικά σημαίνει «ροζ», όχι το πιο ζεστό βαθυκόκκινο χρώμα που τείνουμε να σκεφτόμαστε εμείς οι Αγγλόφωνοι όταν χρησιμοποιούμε τη λέξη «rose» ως χρώμα.
Ως ουσιαστικό, ωστόσο, το «une rose» δηλώνει το ίδιο λουλούδι όπως στα αγγλικά.
Σημειώστε ότι η προφορά του «rose» αντιπαραβάλλεται με το όνομα του κρασιού, «vin rosé», για το οποίο προφέρετε το τελευταίο γράμμα.
Να γνωρίζετε ότι το «rose» ως επίθετο χρησιμοποιείται επίσης για να περιγράψει πράγματα που είναι ερωτικά, οπότε ένα «téléphone rose» δεν είναι ένα ροζ τηλέφωνο, αλλά μια τηλεφωνική υπηρεσία για… καταλαβαίνετε.
2. Orange — Πορτοκαλί
Αυτό το χρώμα, όπως και στα αγγλικά, είναι το όνομα του φρούτου επίσης. Μπορείτε λοιπόν να πίνετε «jus d’orange» (χυμός πορτοκαλιού) στο πρωινό σας καθώς και να τρώτε «marmelade d’orange» (μαρμελάδα πορτοκαλιού).
Παραλλαγές περιλαμβάνουν το «orange brûlé» (καμένο πορτοκαλί) και το σκόπιμα πιο ασαφές «orangé» (πορτοκαλί-). Σημείωση: το «orange» είναι ένα αμετάβλητο επίθετο, ενώ το «orangé» όχι.
Αυτό που εμείς ονομάζουμε κίτρινο φανάρι σταμάτηματος, στην Γαλλία θεωρείται πορτοκαλί: «feu orange».
3. Rouge — Κόκκινο
Το κόκκινο έχει πολλές χρήσεις και συσχετίσεις στα αγγλικά, οπότε δεν πρέπει να σας εκπλήσσει ότι το ίδιο συμβαίνει και στα γαλλικά.
Το «rouge» είναι το χρώμα των κομμουνιστών και μπορεί να λειτουργήσει τόσο ως ουσιαστικό για να περιγράψει ένα τέτοιο πρόσωπο, όσο και ως επίθετο για να περιγράψει μια άποψη.
Άνθρωποι σαν εμένα που είμαστε αρκετά ανέμελοι οινοπότες, θα ζητήσουμε απλώς «un verre de rouge» (ένα ποτήρι κόκκινο) σε οποιοδήποτε γαλλικό μπαρ, για να δηλώσουμε ότι μας είναι αδιάφορο αν προέρχεται από τη Βουργουνδία, το Μπορντό ή οπουδήποτε αλλού.
Ορίστε μερικές ακόμη αρκετά εύκολες αναλογίες με τα αγγλικά:
- la Croix-Rouge — η Ερυθρά Σταυρός
- être dans le rouge — να είσαι στο κόκκινο (λογιστικά)
- chou rouge — κόκκινο λάχανο
- alerte rouge — κόκκινος συναγερμός
- le tapis rouge — το κόκκινο χαλί
Το όμορφο ρήμα «rougir» σημαίνει να γίνεσαι κόκκινος (με οποιαδήποτε έννοια), συμπεριλαμβανομένου του να κοκκινίζεις από ντροπή.
4. Jaune — Κίτρινο
Μία από τις πιο σημαντικές χρήσεις του «jaune» είναι στο Γύρο της Γαλλίας (Le Tour de France)· ο ηγέτης του αγώνα φοράει το «maillot jaune», ή κίτρινη φανέλα.
«Un jaune d’œuf» (κυριολεκτικά, κίτρινο του αυγού) είναι ο κρόκος του αυγού.
Ως ουσιαστικό, το «jaune» είναι ένας προσβλητικός όρος για έναν Ασιάτη, καθώς και για έναν «απεργοσπάστη», με την έννοια κάποιου που πηγαίνει στη δουλειά κατά τη διάρκεια μιας απεργίας.
5. Vert — Πράσινο
Όπως με το αγγλικό αντίστοιχο, το «vert» φορτώνεται με όλα τα είδη συμβολισμού και μπορεί επομένως να είναι χρήσιμο σε πολλές περιπτώσεις.
Ορίστε ένα σύντομο δείγμα των πιο κοινών χρήσεών του:
- le fruit est encore vert — ο καρπός δεν είναι ακόμα ώριμος
- une politique verte — μια πράσινη/οικολογική πολιτική
- manger du vert — να τρως πράσινα (λαχανικά)
- avoir le feu vert — να έχεις το πράσινο φως/την άδεια
- être vert — να είσαι αποθαρρυμένος
- le Parti Vert / Les Verts — το Πράσινο Κόμμα
- un citron vert — ένα λάιμ (αυτά είναι μάλλον αντιδημοφιλή και μπορεί να είναι δύσκολο να τα βρεις στη Γαλλία σε σύγκριση με τα κίτρινα ξαδέρφια τους «les citrons», ή λεμόνια)
- numéro vert — ένας δωρεάν αριθμός τηλεφώνου (γραμμή βοήθειας)
6. Bleu — Μπλε
Το «bleu» έχει μερικές διασκεδαστικές δημοφιλείς χρήσεις εκτός από την καθημερινή του δουλειά ως δείκτης χρώματος. Η πιο συναρπαστική είναι ότι «un bleu» είναι αυτό που μπορεί να πάθεις αφού δεχτείς μπουνιά στο πρόσωπο (μώλωπας).
Το «Les Bleus» χρησιμοποιείται για να αναφερθούν οι γαλλικές εθνικές ομάδες σε αθλήματα, όπως η εθνική ομάδα ποδοσφαίρου.
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε «un steak bleu», που σημαίνει ότι το κρέας σας θα ακουμπήσει μόλις το τηγάνι.
Και αν δεν ξέρεις τι κάνεις, δεν είσαι πράσινος όπως θα ήσουν στα αγγλικά, αλλά θεωρείσαι «un bleu» (άπειρος).
7 . Violet — Μωβ
Προσέξτε να μην το συγχέετε αυτό με το «pourpre» (δείτε το παρακάτω)· δεν είναι συνώνυμα στα γαλλικά.
Στα γαλλικά μάτια, όταν κρυώνεις πολύ, το δέρμα σου γίνεται μωβ αντί για μπλε.
8. Pourpre — Κοκκινωπό Μωβ
Υπάρχει κάποια συζήτηση για το αν ή σε ποιο βαθμό η γλώσσα επηρεάζει την αντίληψη του χρώματος, αλλά σε κάθε περίπτωση, πρέπει να συνηθίσετε την ιδέα ότι το κοκκινωπό μωβ, ή «pourpre», είναι μια δική του κατηγορία στα γαλλικά. Το «cramoisi», ή κόκκινο, είναι μωβ-κόκκινο.
Το γαλλικό μάτι διακρίνει το «pourpre» από το «violet», το οποίο είναι πιο μπλεζέ· μόνο το τελευταίο είναι αυτό που οι Αγγλόφωνοι θα αποκαλούσαν γενικά μωβ. Μπορείτε να δείτε ένα παράδειγμα του «pourpre» εδώ.
9. Noir — Μαύρο
Εκτός από την απλή περιγραφή του χρώματος, το «noir» μπορεί να είναι ουσιαστικό για έναν μαύρο άνθρωπο. Το «un noir» σημαίνει λοιπόν ένας μαύρος άνδρας και το «une noire» μια μαύρη γυναίκα.
Η διασκεδαστική και αρκετά χρήσιμη φράση «noir de monde» σημαίνει απλώς «συνωστισμένος/γέμει κόσμο».
Εκτός από το χρωματικό του καθήκον ως επίθετο, το «noir» μπορεί να σημαίνει «ζοφερός»· ελπίζω ότι η έννοια του «film noir» (νουάρ κινηματογράφος) τώρα έχει περισσότερο νόημα.
10. Blanc — Άσπρο
Ως ουσιαστικό, το «blanc» μπορεί να σημαίνει τόσο ένας λευκός άνθρωπος όσο και ένα λευκό κρασί. Έτσι, το «le blanc boit un blanc» (αν και ακούγεται λίγο ανόητο) θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για να πει κανείς «ο λευκός άνδρας πίνει ένα λευκό κρασί».
Το ουσιαστικό σημαίνει επίσης «κενό», για παράδειγμα «laisser un blanc» είναι να αφήσεις ένα κενό ή ένα διάστημα σε ένα έγγραφο. Και, το «écrit en noir et blanc» σημαίνει το ίδιο όπως στα αγγλικά: γραμμένο σε μαύρο και άσπρο.
11. Gris — Γκρι
Εκτός από τη δουλειά του ως χρώμα, η λέξη «gris» μπορεί να δηλώσει τον καιρό, ειδικά στη Βρετάνη ή στο Παρίσι: «il fait gris» (είναι συννεφιασμένα/ζοφερό).
Όταν χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα πρόσωπο, όπως στο «Mathilde est un peu grise», σημαίνει ότι η Ματίλντ είναι λίγο μεθυσμένη/ζαλισμένη.
12. Marron — Καφέ
Αυτή η απόχρωση του καφέ στα γαλλικά χρησιμοποιείται κυρίως για να περιγράψει ένα πιο ανοιχτό καφέ χρώμα ματιών. Χρησιμοποιείται επίσης για να περιγράψει τα περισσότερα καφέ αντικείμενα στα γαλλικά.
Ως ουσιαστικό, το «marron» σημαίνει κάστανα, και μπορεί να ακούσετε κάποιον να λέει «Chaud, les marrons!» για να σας ειδοποιήσει ότι πρέπει να είστε προσεκτικοί.
Αυτή η χαριτωμένη γαλλική ιδιωματική έκφραση προέρχεται από την εποχή που οι άνθρωποι πουλούσαν ψημένα καστανιά στα δρόμια και φώναζαν αυτό για να τραβήξουν την προσοχή σας.
Το «brun» είναι ένα πιο σκούρο καφέ, που συνήθως χρησιμοποιείται για να περιγράψει το χρώμα μαλλιών ή το χρώμα δέρματος.
Τα Γαλλικά Χρώματα και η Γραμματική
Για να χρησιμοποιήσετε σωστά τα γαλλικά χρώματα, είναι σημαντικό να κατανοήσετε τους γραμματικούς κανόνες που τα περιβάλλουν.
Ως ουσιαστικά, τα γαλλικά χρώματα θα είναι πάντα αρσενικά, αλλά τα χρώματα θα τα συναντάμε κυρίως ως επιθέματα. Όπως με όλα τα επίθετα, τα περισσότερα γαλλικά χρώματα θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν το γένος και τον αριθμό του ουσιαστικού που περιγράφουν.
Μερικά χρώματα θα προσθέσουν ένα «e» για θηλυκά ουσιαστικά και ένα «s» αν το ουσιαστικό είναι πληθυντικού αριθμού.
Υπάρχουν εξαιρέσεις σε αυτό, καθώς τα «marron» και «orange» δεν αλλάζουν ποτέ, παρά το γένος ή τον αριθμό. Υπάρχουν επίσης μερικά χρώματα που τελειώνουν σε «e», όπως τα «jaune» και «rouge», οπότε δεν αλλάζουν με το γένος.
Εδώ είναι ένας πίνακας με τα χρώματα που καλύψαμε και τις παραλλαγές τους με γένος και αριθμό.
| Αγγλικά | Αρσενικό Ενικός | Θηλυκό Ενικός | Αρσενικό Πληθυντικός | Θηλυκό Πληθυντικός |
|---|---|---|---|---|
| Ροζ | Rose | Rose | Roses | Roses |
| Πορτοκαλί | Orange | Orange | Orange | Orange |
| Κόκκινο | Rouge | Rouge | Rouges | Rouges |
| Κίτρινο | Jaune | Jaune | Jaunes | Jaunes |
| Πράσινο | Vert | Verte | Verts | Vertes |
| Μπλε | Bleu | Bleue | Bleus | Bleues |
| Μωβ | Violet | Violette | Violets | Violettes |
| Κοκκινωπό Μωβ | Pourpre | Pourpre | Pourpres | Pourpres |
| Μαύρο | Noir | Noire | Noirs | Noires |
| Άσπρο | Blanc | Blanche | Blancs | Blanches |
| Γκρι | Gris | Grise | Gris | Grises |
| Καφέ | Marron | Marron | Marron | Marron |
Χρησιμοποιώντας Τα Χρώματα Στα Γαλλικά
Ελπίζω ότι αυτό σας έδωσε ένα παράθυρο στον πολύχρωμο κόσμο μέσα από γαλλικά μάτια. Υπάρχουν πολλά για να αφομοιώσετε, και όπως είδαμε, τόσο θεμελιώδεις όσο και πιο ελαφριές τρόποι με τους οποίους αυτές οι λέξεις χρωμάτων μας επιτρέπουν να βιώσουμε τον κόσμο διαφορετικά στα γαλλικά.
Το επόμενο βήμα είναι να βάλετε αυτές τις λέξεις χρωμάτων σε χρήση! Το podcast French Your Way έχει ένα υπέροχο επεισόδιο σχετικά με διάφορες γαλλικές εκφράσεις που χρησιμοποιούν χρώματα.
Μπορείτε επίσης να ακούσετε τη σωστή προφορά διαφόρων λέξεων χρωμάτων σε πλαίσιο με το πρόγραμμα εκμάθησης γλωσσών Lingflix. Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο — όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες — και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσικής μάθησης. Μπορείτε να δοκιμάσετε το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Ελέγξτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή για iOS ή την εφαρμογή για Android. P.S. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)
Με λίγη τύχη, σύντομα θα ενσωματώνετε αυτό το λεξιλόγιο στη δική σας επικοινωνία, σκεπτόμενοι και ζώντας στον πολύχρωμο κόσμο που περιγράφει!
Και Ένα Ακόμα Πράγμα...
Αν σας αρέσει να μαθαίνετε γαλλικά στο δικό σας ρυθμό και από την άνεση της συσκευής σας, πρέπει να σας μιλήσω για το Lingflix.
Το Lingflix κάνει πιο εύκολη (και πολύ πιο διασκεδαστική) την εκμάθηση της γαλλικής γλώσσας, καθιστώντας πραγματικό περιεχόμενο, όπως ταινίες και σειρές, προσιτό στους μαθητές. Μπορείτε να δείτε την επιμελημένη βιβλιοθήκη βίντεο του Lingflix ή να φέρετε τα εργαλεία μάθησής μας απευθείας στο Netflix ή το YouTube με την επέκταση Lingflix για Chrome.
Ένα από τα χαρακτηριστικά που βρίσκω πιο χρήσιμα είναι οι διαδραστικοί υπότιτλοι — μπορείτε να πατήσετε σε οποιαδήποτε λέξη για να δείτε τη σημασία της, μια εικόνα, την προφορά και άλλα παραδείγματα από διαφορετικά πλαίσια. Είναι ένας εξαιρετικός τρόπος να αποκτήσετε γαλλικό λεξιλόγιο χωρίς να χρειαστεί να σταματήσετε και να κοιτάξετε ξεχωριστά τις λέξεις.
Το Lingflix βοηθά επίσης να ενισχύσετε όσα έχετε μάθει με εξατομικευμένα κουίζ. Μπορείτε να κάνετε swipe για επιπλέον παραδείγματα και να ολοκληρώσετε ελκυστικές ασκήσεις που προσαρμόζονται στην πρόοδό σας. Θα λάβετε επιπλέον εξάσκηση με τις λέξεις που δυσκολεύεστε περισσότερο και θα σας υπενθυμίζουμε ακόμα και όταν είναι ώρα για επανάληψη!
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Lingflix στον υπολογιστή, το tablet ή το τηλέφωνό σας με την εφαρμογή μας για συσκευές Apple ή Android. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)