10 Συνήθη Λάθη στην Προφορά για Κινέζους Ομιλητές και Πώς να τα Διορθώσετε

Ένα παράξενο πράγμα με τα Αγγλικά είναι ότι οι λέξεις δεν ακούγονται πάντα όπως γράφονται.

Το "Wednesday" ακούγεται σαν Wenzdei. Το "Photo" προφέρεται στην πραγματικότητα με F, όχι με P.

Αυτό συμβαίνει τόσο συχνά που είναι περισσότερο κανόνας παρά εξαίρεση. Για το λόγο αυτό, η αγγλική προφορά μπορεί μερικές φορές να φαίνεται πολύπλοκη, ειδικά αφού δεν μοιάζει καθόλου με την κινεζική προφορά.

Κάθε μαθητής Αγγλικών κάνει λάθη προφοράς στην πορεία του, και ως Κινέζος ομιλητής, υπάρχουν συγκεκριμένα λάθη που είναι πιο πιθανό να κάνετε. Συνεχίστε να διαβάζετε για να μάθετε για τα πιο συνηθισμένα σημεία δυσκολίας για Κινέζους ομιλητές στην αγγλική προφορά! Έχουμε επίπεση συμβουλές που μπορείτε να δοκιμάσετε αμέσως για να ακονίσετε τα προφορικά σας Αγγλικά.

Μαθαίνοντας Αγγλικά για Κινέζους Ομιλητές

Πιθανότατα έχετε ακούσει ότι τα Κινεζικά είναι από τις πιο δύσκολες γλώσσες για να μάθουν οι αγγλόφωνοι. Παρομοίως, χρειάζονται τουλάχιστον μερικά χρόνια για τους Κινέζους ομιλητές να μιλήσουν άπταιστα Αγγλικά. Στην πραγματικότητα, οι Κινέζοι ομιλητές συχνά μαθαίνουν πιο γρήγορα την ανάγνωση και την ακουστική κατανόηση, ενώ μπορεί να βρουν την προφορά ως το πιο απαιτητικό κομμάτι της εκμάθησης των Αγγλικών.

Αυτό συμβαίνει κυρίως επειδή τα Αγγλικά δεν έχουν πολλά κοινά με τις κινεζικές γλώσσες. Ακόμα και στην προφορά, υπάρχουν αρκετοί ήχοι στα Αγγλικά που δεν υπάρχουν στα Κινεζικά (και αντίστροφα!). Αν και οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να έχουν ως μητρική διάφορες γλώσσες όπως τα Μανδαρινικά, τα Καντονέζικα και τα Χοκιέν, κάνουν παρόμοια λάθη προφοράς. Για παράδειγμα, μπορεί να προφέρετε καλά τα T και B στα Αγγλικά, αλλά ίσως να μην νιώθετε αρχικά άνετα με το V (αφού δεν εμφανίζεται στην μητρική σας γλώσσα!).

Τα Συνήθεστερα Λάθη στην Αγγλική Προφορά για Κινέζους Ομιλητές

1. Σπάσιμο συμφωνικών συμπλεγμάτων

Πολλοί Κινέζοι ομιλητές δυσκολεύονται με συμφωνικά συμπλέγματα όπως τα SL, CL, TR, NT και SM. Αν και τα συμφωνικά συμπλέγματα εμφανίζονται συνεχώς στις αγγλικές λέξεις, είναι σπάνια στις κινεζικές γλώσσες. Ενώ προσαρμόζονται σε αυτό, οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί είτε να προφέρουν μόνο το ένα σύμφωνο (μετατρέποντας το "lamp" σε "lam") είτε να προσθέσουν ένα επιπλέον φωνήεν (το "mask" γίνεται "mas-kuh").

Συμβουλή: Αρχικά, βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να προφέρετε και τα δύο σύμφωνα ξεχωριστά. Μόλις είστε σίγουροι γι' αυτό, εξασκηθείτε στη σταδιακή μετάβαση από το ένα σύμφωνο στο άλλο για να προφέρετε ολόκληρο το σύμπλεγμα. Μπορείτε να το κάνετε αργά, υπερβάλλοντας στις κινήσεις του στόματός σας. Είναι φυσιολογικό να υπάρχει καθυστέρηση στην αρχή – καθώς συνηθίζετε τους νέους ήχους, θα μπορείτε να μιλάτε πιο γρήγορα.

Παραδείγματα Λέξεων: bread, click, smooth, truck, slow

2. Παράλειψη τελικών συμφώνων

Μερικοί Κινέζοι ομιλητές παραλείπουν το τελικό σύμφωνο μιας λέξης, ακόμα κι αν δεν είναι μέρος συμφωνικού συμπλέγματος. Για παράδειγμα, μπορεί να πουν "gla" αντί για "glass" και "fa" αντί για "far". Τα τελικά σύμφωνα μπορεί να φαίνονται περίεργα να προφερθούν στην αρχή επειδή στις κινεζικές γλώσσες οι συλλαβές συνήθως τελειώνουν σε φωνήεν.

Εναλλακτικά, οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να προσθέσουν ένα φωνήεν, ειδικά αν η λέξη τελειώνει σε P, B, D, T και K. Αυτό μετατρέπει λέξεις όπως το "tap" σε "tap-uh".

Συμβουλή: Επιλέξτε μια λέξη που σας δυσκολεύει και προφέρετε μόνο τα δύο τελευταία γράμματα – το φωνήεν ακολουθούμενο από το τελικό σύμφωνο. Για το "tap", θα εστιάζατε στο "ap". Παρατηρήστε αν έχετε την τάση να προσθέσετε "uh" στο τέλος και προσπαθήστε να παγώσετε το στόμα σας ακριβώς στον ήχο P.

Παραδείγματα Λέξεων: trap, bathtub, pulled, what, black

3. Αντίληψη του σκοτεινού L ως U

Είναι πιθανό να μην είχατε ποτέ πρόβλημα με την προφορά του L στην αρχή των λέξεων ("light" και "love"). Ωστόσο, το L στο τέλος των λέξεων ή των συλλαβών μπορεί να είναι πιο δύσκολο, όπως στο "ball" και το "tell". Αυτά τα δύο L είναι διαφορετικοί ήχοι, και ονομάζονται το ελαφρύ L και το σκοτεινό L στα Αγγλικά.

Οι Κινέζοι ομιλητές δεν έχουν συνηθίσει να ακούν το σκοτεινό L, που βρίσκεται στο τέλος των λέξεων. Μπορεί να το αντιληφθούν ως U ή W, έτσι το "ball" προφέρεται ως "bau".

Συμβουλή: Συγκρίνετε τη θέση του στόματος για το ελαφρύ L και το σκοτεινό L. Με το σκοτεινό L, η άκρη της γλώσσας σας δεν ακουμπά την ράχη πάνω από τα δόντια σας. Η γλώσσα σας είναι πιο πίσω και τοποθετημένη σαν μπολ, με την άκρη να καμπυλώνεται προς τα πάνω. Υπάρχει επίσης ένα σφίξιμο στο λαιμό σας, σαν να καταπίνετε.

Παραδείγματα Λέξεων: always, real, ball, school, girl

4. Αντικατάσταση του V με W

Ο ήχος V σπάνια εμφανίζεται στις κινεζικές γλώσσες. Όταν συμβαίνει, είναι περισσότερο ένα αλλόφωνο του W. Αυτό σημαίνει ότι το V και το W θεωρούνται εκδοχές του ίδιου ήχου, οπότε μπορείτε να εναλλάσσετε μεταξύ τους σε πολλές κινεζικές γλώσσες. Ως αποτέλεσμα, οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να μην μπορούν αρχικά να τα ξεχωρίσουν στα Αγγλικά.

Οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί επίσης να πέφτουν στην αντικατάσταση του V με W, έτσι ώστε το "very" και το "voice" να ακούγονται περισσότερο σαν "wery" και "wois".

Συμβουλή: Πάρτε έναν καθρέφτη και κοιτάξτε το στόμα σας καθώς προσπαθείτε να προφέρετε τον ήχο V. Το στόμα σας δεν πρέπει να είναι στρογγυλεμένο γιατί αυτός θα ήταν ο ήχος U ή W! Αντίθετα, τα πάνω δόντια σας πρέπει να ακουμπούν το κάτω χείλος σας.

Παραδείγματα Λέξεων: value, very, vitamin, vane, vision

5. Εσφαλμένη προφορά του TH

Θα ακούτε τον ήχο TH σχεδόν σε κάθε δεύτερη πρόταση γιατί περιλαμβάνεται στις πιο συχνές λέξεις στα Αγγλικά – "the", "this", "other" και άλλες! Το πρόβλημα είναι ότι είναι ανάμεσα στους πιο δύσκολους ήχους όχι μόνο για Κινέζους ομιλητές αλλά και για τους περισσότερους μαθητές Αγγλικών γενικά. Εφόσον δεν υπάρχει ήχος TH στα Κινεζικά, μερικοί Κινέζοι ομιλητές τον αντικαθιστούν με S ή Z.

Συμβουλή: Για τον ήχο TH, πρέπει να βγάλετε τη γλώσσα σας ανάμεσα στα δόντια σας, σαν να πρόκειται να την δαγκώσετε. Μετά κρατήστε την εκεί και αφήστε μια δόση αέρα να βγεί – αυτός είναι ήδη ο άηχος TH ήχος στο "thanks" και το "teeth". Για να προφέρετε τον ηχηρό TH ήχο στο "the" και το "this", κάντε έναν ήχο ώστε να δονώνται οι φωνητικές χορδές σας.

Παραδείγματα Λέξεων: thank, mouth, that, father, thick

6. Μετατροπή του κοντου O σε OU

Τα Αγγλικά έχουν περισσότερους φωνηεντικούς ήχους σε σύγκριση με τις κινεζικές γλώσσες, γι' αυτό οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να μπερδεύουν τα αγγλικά φωνήεντα. Το κοντό O σε αγγλικές λέξεις όπως το "not" και το "dog" δεν υπάρχει στις κινεζικές γλώσσες. Εξαιτίας αυτού, οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να το προφέρουν ως A ή να κάνουν το στόμα τους πολύ στρογγυλό και να πουν OU, μετατρέποντας το "not" σε "nat" ή "note".

Συμβουλή: Το στόμα σας πρέπει να είναι ελαφρώς στρογγυλεμένο με τον ήχο του κοντου O. Μένει σε αυτή τη θέση καθώς προφέρετε τον ήχο, σε αντίθεση με το OU όπου το στόμα σας κινείται για να σχηματίσει ένα σφιχτό κύκλο καθώς περνάτε από το O στο U.

Παραδείγματα Λέξεων: not vs. note, sock vs. soak, ton vs. tone, rod vs. rode, cot vs. coat

7. Αντικατάσταση του I με EE

Αυτό είναι ένα από τα λεπτά σημεία προφοράς που πολλοί μαθητές Αγγλικών – συμπεριλαμβανομένων Κινέζων ομιλητών – μπορεί να μην προσέξουν. Οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να μετατρέψουν τον ήχο I σε EE. Μπορεί λανθασμένα να πουν "feel" αντί για "fill" και "heem" αντί για "him". Ο ήχος EE είναι πιο παρατεινόμενος από τον ήχο I. Στην πραγματικότητα, αυτοί οι δύο ήχοι δεν χρησιμοποιούν καν την ίδια θέση του στόματος!

Συμβουλή: Μπορεί να είστε εξοικειωμένοι με την έκφραση "say cheese", που φωνάζεται όταν πρόκειται να βγάλουν φωτογραφίες. Αν κάνετε τον ήχο EE στο "cheese", φαίνεται ότι χαμογελάτε γιατί το στόμα σας είναι τεντωμένο πλάγια. Από την άλλη, δεν τεντώνετε τόσο το στόμα σας με τον ήχο I.

Παραδείγματα Λέξεων: sheep vs. ship, leap vs. lip, peel vs. pill, seek vs. sick, these vs. this

8. Προφορά NG αντί N

Οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να αντικαθιστούν το N στο τέλος συλλαβών με NG. Για παράδειγμα, το "sun" και το "window" καταλήγουν να ακούγονται σαν "sung" και "wingdow". Οι Κινέζοι ομιλητές τείνουν να χαμηλώνουν την άκρη της γλώσσας τους όταν προσπαθούν να προφέρουν N, κάτι που παράγει τον ήχο NG. Αυτό θα παρατηρήσετε περισσότερο συγκεκριμένα σε ομιλητές από τη Βόρεια Κίνα.

Συμβουλή: Προσπαθήστε να πείτε τον ήχο NG όπως συνήθως. Μετά σηκώστε τη γλώσσα σας πάνω και μπροστά ώστε η άκρη να ακουμπά πίσω από τα μπροστινά σας δόντια. Αυτή είναι ήδη η θέση της γλώσσας για τον ήχο N! Μπορεί να χρειαστεί προσπάθεια στην αρχή για να προφέρετε N αντί NG, αλλά τελικά θα το καταφέρετε.

Παραδείγματα Λέξεων: candle, chicken, fan, sun, education

9. Τόνωση πολλών συλλαβών

Η λανθασμένη τονισία λέξεων είναι το πιο συχνό λάθος προφοράς ανάμεσα στους Κινέζους ομιλητές, ακόμα και σε προχωρημένα επίπεδα. Κινεζικές γλώσσες όπως τα Μανδαρινικά και τα Καντονέζικα δίνουν ίση έμφαση σε κάθε συλλαβή, και οι λέξεις διακρίνονται από τον τόνο παρά από τον τονισμό. Εφόσον η τονισία λέξεων δεν είναι ένα ισχυρό χαρακτηριστικό της γλώσσας τους, οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να είναι υπερβολικά προσεκτικοί με τον τρόπο που μιλούν Αγγλικά, τονίζοντας κάθε συλλαβή εξίσου.

Συμβουλή: Ο τονισμός λέξεων είναι εξαιρετικά σημαντικός επειδή επηρεάζει το πόσο καλά μπορούν οι άλλοι να σας καταλάβουν. Μπορείτε πρώτα να εκπαιδεύσετε τις ακουστικές σας δεξιότητες παρακολουθώντας την άνοδο και πτώση στις φωνές των ανθρώπων όταν μιλούν Αγγλικά. Μόλις μπορείτε με συνέπεια να αναγνωρίζετε με το αυτί πού βρίσκεται η τονισμένη συλλαβή στις λέξεις, μπορείτε να προχωρήσετε στη μίμηση αυτών και στη χρήση σωστής τονισίας στη δική σας προφορά.

Παραδείγματα Λέξεων: index, mistake, banana, celebrate, another

10. Αποσπασματική προφορά

Οι Κινέζοι ομιλητές μπορεί να εφαρμόσουν την εντόνηση της μητρικής τους γλώσσας στα Αγγλικά. Εφόσον οι κινεζικές γλώσσες έχουν έναν πολύ διαφορετικό ρυθμό από τα Αγγλικά, μερικοί Κινέζοι ομιλητές ακούγονται αποσπασματικοί όταν μεταβαίνουν στα Αγγλικά, βάζοντας μικρά κενά ανάμεσα σε κάθε λέξη και συλλαβή αντί να τις συνδέουν. Μπορεί επίσης να μιλούν Αγγλικά ασυνείδητα με τόνους, κάτι που επηρεάζει τη σαφήνεια του λόγου τους.

Συμβουλή: Αν και υπάρχει κενό ανάμεσα σε κάθε λέξη, οι αγγλόφωνοι μερικές φορές συνδέουν τις λέξεις έτσι ώστε να ακούγονται σαν μία μόνο λέξη. Για παράδειγμα, το "give up" ακούγεται σαν "givup". Δείτε τους κανόνες για τη συνδεδεμένη ομιλία! Ένας σημαντικός κανόνας είναι να συνδέετε δύο λέξεις αν η πρώτη λέξη τελειώνει σε σύμφωνο και η επόμενη λέξη αρχίζει με φωνήεν.

Παραδείγματα Λέξεων: this apple, she ordered, real life, difficult exam, he is

Συμπέρασμα

Οι επιμέρους ήχοι αποτελούν τα θεμέλια της αγγλικής προφοράς, οπότε αξίζει να επιβραδύνετε και να αφιερώσετε χρόνο σε αυτούς, ακόμα κι αν φαίνονται πολύ βασικοί! Μόλις κυριεύσετε έναν συγκεκριμένο ήχο, σίγουρα θα ακούσετε τη βελτίωση στις προφορικές σας δεξιότητες στα Αγγλικά.

Έτοιμοι να μετατρέψετε την παρακολούθηση βίντεο σε διαδρομή προς τη γλωσσική ελευθερία;

Ελάτε μαζί με χιλιάδες χρήστες που μαθαίνουν ήδη γλώσσες με ευχαρίστηση.

Δωρεάν δοκιμαστική περίοδος 7 ημερών

Πλήρης πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες, χωρίς περιορισμούς