22 Τρόποι να Πεις Φίλος στα Κινέζικα για Κάθε Είδος Σχέσης
Οι αρχάριοι στα κινέζικα μαθαίνουν ότι 朋友 (péng you) είναι ο τρόπος να πουν "φίλος", αλλά όπως και στα αγγλικά, υπάρχουν διάφοροι τρόποι να περιγράψεις τις φιλίες στα μανδαρινικά.
Είτε αναφέρεσαι στον κολλητό σου, τον συνάδελφο ή οτιδήποτε ενδιάμεσα, μάθε όλους τους όρους για το "φίλος" στα κινέζικα σε αυτήν την ανάρτηση.
朋友 (péng you): Ο Πιο Συνηθισμένος Τρόπος να Πεις "Φίλος"
Αυτός είναι ο πιο συνηθισμένος τρόπος να πεις "φίλος" στα μανδαρινικά κινέζικα. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναφερθεί σε κάθε είδος φίλου, από έναν χαλαρό γνώριμο έως έναν στενό εμπιστευτικό.
Η λέξη αποτελείται από δύο χαρακτήρες: ο 朋 (péng) σημαίνει "φίλος" ή "σύντροφος", και ο 友 (yǒu) σημαίνει "φίλος" ή "κουνιάδος".
Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το 朋友 για να απευθυνθείς σε κάποιον απευθείας ή για να μιλήσεις για φίλους γενικά. Για παράδειγμα:
这是我的朋友。 ( z hè shì wǒ de péng you) — Αυτός είναι ο φίλος μου.
朋友们一起出去吃饭。 (péng you men yì qǐ chū qù chī fàn) — Οι φίλοι βγαίνουν έξω να φάνε μαζί.
Όπως βλέπετε παραπάνω, η λέξη 朋友 μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να αναφερθεί σε έναν φίλο ή σε πολλούς φίλους.
Μπορείς πολύ εύκολα να τα βγάλεις πέρα γνωρίζοντας μόνο τη λέξη 朋友 για "φίλος" στα κινέζικα. Αλλά για πιο λεπτές σχέσεις, υπάρχουν πολλοί άλλοι τρόποι να πεις "φίλος" στα κινέζικα. Για τον πιο αποτελεσματικό τρόπο να μάθεις νέους τρόπους αναφοράς σε έναν φίλο, ίσως θέλεις να στραφείς σε ένα πρόγραμμα που σου επιτρέπει να βλέπεις λεξιλόγιο σε πλαίσιο, όπως το Lingflix. Το Lingflix παίρνει αυθεντικά βίντεο—όπως μουσικά βίντεο, τρέιλερ ταινιών, ειδήσεις και εμπνευσμένες ομιλίες—και τα μετατρέπει σε εξατομικευμένα μαθήματα γλωσσικής μάθησης.Μπορείς να δοκιμάσεις το Lingflix δωρεάν για 2 εβδομάδες. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο ή κατεβάστε την εφαρμογή iOS ή την εφαρμογή Android.P.S. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)
Άλλοι Τρόποι να Πεις "Φίλος" στα Κινέζικα
知己 (zhī jǐ) — Στενός φίλος
Είναι κάποιος κάτι περισσότερο από απλός φίλος για σένα; Χρησιμοποίησε αυτή τη λέξη για να αναφερθείς στον κολλητό σου φίλο που σε καταλαβαίνει βαθιά. Αυτός ο όρος φέρνει μια βαθιά αίσθηση κατανόησης.
Τυπικά, θα κρατούσες το 知己 για εκείνα τα λίγα άτομα που πραγματικά σε γνωρίζουν καλά και με τα οποία έχεις μια ισχυρή συναισθηματική σύνδεση.
好朋友 (hǎo péng you) — Καλός φίλος
Αυτός είναι ένας γενικός όρος για έναν φίλο που είναι στενός και αξιόπιστος, αλλά όχι απαραίτητα τόσο στενά συνδεδεμένος όσο ένας 知己. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το 好朋友 για να αναφερθείς σε φίλους με τους οποίους έχεις μια ισχυρή και θετική σχέση. Αυτοί είναι οι φίλοι με τους οποίους απολαμβάνεις να περνάς χρόνο, να μοιράζεσαι εμπειρίες και να στηρίζεστε ο ένας τον άλλον.
亲友 (qīn yǒu) — Αγαπητός φίλος
Αυτή η λέξη συνδυάζει το 亲 (qīn) που σημαίνει "στενός" ή "αγαπητός" με το 友 (yǒu) που σημαίνει "φίλος". Το 亲友 χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει φίλους που δεν είναι απλοί γνώριμοι αλλά έχουν μια βαθύτερη και πιο ουσιαστική σύνδεση. Αυτοί είναι οι φίλοι στους οποίους μπορεί να στραφείς για στήριξη σε δύσκολες στιγμές!
好友 (hǎo yǒu) — Καλός φίλος
Το 好友 επίσης σημαίνει "καλός φίλος" αλλά είναι ένας πιο χαλαρός όρος σε σύγκριση με τους δύο προηγούμενους. Μπορεί να συμπεριλαμβάνει ένα ευρύτερο φάσμα φιλιών, συμπεριλαμβανομένων τόσο στενών όσο και λιγότερο στενών φίλων. Μπορείς να το χρησιμοποιήσεις για να αναφερθείς σε φίλους με τους οποίους έχεις μια καλή σχέση, είτε είναι πολύ στενοί είτε πιο χαλαροί φίλοι.
亲近的人 (qīn jìn de rén) — Στενό Πρόσωπο
Αυτός είναι ένας άλλος όρος που χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε μέλη της οικογένειας ή φίλους με τους οποίους μοιράζεσαι έναν βαθύ συναισθηματικό δεσμό και οικειότητα. Συχνά αναφέρεται σε εκείνα τα άτομα που σε γνωρίζουν καλά, με τα οποία μοιράζεσαι τις σκέψεις και τα συναισθήματά σου και που είναι αναπόσπαστο μέρος της ζωής σου.
同志 (tóng zhì) — Σύντροφος
Αρχικά χρησιμοποιούταν για να αναφερθεί σε συντρόφους σε ένα πολιτικό ή επαναστατικό πλαίσιο, αυτός ο όρος έχει επίσης χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει άτομα που μοιράζονται έναν κοινό στόχο, ιδεολογία ή αιτία. Μπορεί να μεταφέρει συνειρμούς ενότητας και αλληλεγγύης, συχνά χρησιμοποιείται εντός σοσιαλιστικών ή κομμουνιστικών κινημάτων.
Τα τελευταία χρόνια, ο όρος έχει επίσης χρησιμοποιηθεί για να αναφερθεί σε άτομα της κοινότητας LGBTQ+, ειδικά στην ηπειρωτική Κίνα, όπου έχει πάρει μια πιο κοινότυπη σημασία σχετική με τη σεξουαλικότητα και την ταυτότητα φύλου.
老朋友 (lǎo péng you) — Παλιός φίλος
Το 老朋友 μεταφράζεται κυριολεκτικά ως "παλιός φίλος". Χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε κάποιον με τον οποίο έχεις μια μακρόχρονη σχέση ή φιλία. Συχνά χρησιμοποιείται για να περιγράψει φίλους που γνωρίζεις για ένα σημαντικό χρονικό διάστημα, ανεξάρτητα από το επίπεδο εγγύτητας.
老友 (lǎo yǒu) — Παλιός φίλος/κουνιάδος
Το 老友 επίσης μεταφράζεται ως "παλιός φίλος", αλλά μεταφέρει ένα πιο άτυπο και καθομιλουμένο ύφος. Αυτός ο όρος μπορεί να θεωρηθεί κάπως νοσταλγικός και χρησιμοποιείται συχνά σε ένα χαλαρό ή φιλικό πλαίσιο, παρόμοια με το πώς θα ανέφερες έναν παλιό κουνιάδο ή φίλο στα αγγλικά.
志同道合的人 (zhì tóng dào hé de rén) — Ομοϊδεάτες άνθρωποι
Άνθρωποι που μοιράζονται τις ίδιες φιλοδοξίες και αξίες συχνά αναφέρονται ως 志同道合的人. Αυτός ο όρος αναφέρεται σε ανθρώπους που μοιράζονται παρόμοιους στόχους, αξίες, πεποιθήσεις ή ενδιαφέροντα.
Στην ουσία, ο όρος τονίζει την ιδέα ότι αυτά τα άτομα όχι μόνο έχουν κοινά ενδιαφέροντα αλλά μοιράζονται επίσης μια βαθιά αίσθηση ευθυγράμμισης στις αξίες και τους στόχους τους, κάτι που τους φέρνει κοντά με έναν ουσιαστικό τρόπο. Χρησιμοποιείται για να επισημάνει την ενότητα και την αλληλεγγύη μεταξύ ομοϊδεατών ατόμων.
闺蜜 (guī mì) — Κολλητή (μεταξύ γυναικών)
Αυτός είναι ένας κινεζικός όρος που τονίζει τη στενή και οικεία σχέση μεταξύ δύο γυναικείων φίλων. Οι χαρακτήρες 闺 (guī) και 蜜 (mì) σημαίνουν αντίστοιχα "δωμάτιο" και "στενός". Μαζί, μεταдают την ιδέα ενός φίλου που είναι τόσο στενός σαν να μοιράζονται το ίδιο δωμάτιο ή μυστικά.
伙伴 (huǒ bàn) — Συνεργάτης
Αυτός ο όρος περιλαμβάνει την ιδέα ενός συντρόφου ή συνεργάτη με τον οποίο συμμετέχεις σε κοινές δραστηριότητες, έργα ή ταξίδια. Μπορεί να αναφέρεται σε διάφορα είδη συνεργασιών, συμπεριλαμβανομένων συνεργατών εργασίας, συνεργατών σπουδών και ταξιδιωτικών συντρόφων. Αυτός είναι ο όρος που θα χρησιμοποιούσες για τον φίλο σου που είναι πάντα έτοιμος για ένα αυθόρμητο road trip ή για τον συμπαίκτη σου στο διπλό του τένις.
同伴 (tóng bàn) — Σύντροφος
Το 同伴 επίσης σημαίνει "σύντροφος" ή "σύντροφος", αλλά τονίζει την ιδέα κάποιου που σε συνοδεύει ή μοιράζεται μια εμπειρία μαζί σου. Υποδηλώνει ότι περνάτε κάτι μαζί. Ο όρος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει ταξιδιωτικούς συντρόφους, φίλους που ασχολούνται με χόμπι μαζί ή συνεργάτες σε διάφορες επιχειρήσεις.
伴侣 (bàn lǚ) — Σύντροφος
Αυτή η λέξη αναφέρεται σε έναν σύντροφο ή συνεργάτη με μια ευρύτερη έννοια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει τα πάντα, από συζύγους μέχρι ένα αγαπημένο κατοικίδιο ή έναν επιχειρηματικό συνεργάτη. Υποδηλώνει μια βαθιά και αφοσιωμένη σχέση.
同学 (tóng xué) — Συνάδελφος του σχολείου
Αυτό αναφέρεται σε ένα άτομο που έχει φοιτήσει στο ίδιο σχολείο με εσένα, είτε ταυτόχρονα είτε κάποια στιγμή στο παρελθόν. Χρησιμοποιείται βασικά με τον ίδιο τρόπο που θα χρησιμοποιούσες το "σχολικός σύντροφος" στα αγγλικά.
同事 (tóng shì) — Συνάδελφος
Χρησιμοποίησε αυτό για ένα άτομο που εργάζεται μαζί σου στον ίδιο χώρο εργασίας. Το 同事 τονίζει τις σχέσεις που σχετίζονται με την εργασία παρά τις προσωπικές συνδέσεις, και είναι ένας ουδέτερος όρος που χρησιμοποιείται για να απευθυνθεί και να αναφερθεί σε ανθρώπους εντός ενός επαγγελματικού πλαισίου. Είτε είναι στενοί συνεργάτες είτε άτομα με περιορισμένη αλληλεπίδραση, όλοι μπορούν να αναφερθούν ως 同事.
哥们儿 (gē men er) — (Αρσενικός) Κουνιάδος/Φίλος (διάλεκτος Πεκίνου)
Το 哥们儿 είναι ένας καθομιλουμένος όρος που χρησιμοποιείται στη διάλεκτο του Πεκίνου. Είναι ένας άτυπος και φιλικός τρόπος να αναφερθείς σε έναν αρσενικό φίλο, και μεταφέρει μια αίσθηση αλληλεγγύης και εγγύτητας. Αυτός ο όρος χρησιμοποιείται συχνά μεταξύ στενών κουνιάδων για να απευθυνθούν ο ένας στον άλλο με έναν χαλαρό και στοργικό τρόπο. Είναι παρόμοιο με το να λες "κουνιάδος" ή "φίλος" στα αγγλικά και αντανακλά μια άνετη και άτυπη σχέση μεταξύ φίλων.
女性朋友 (nǚ xìng péng you) — Γυναικεία φίλη, και 男性朋友 (nánxìng péngyou) — Αρσενικός φίλος
Για να προσδιορίσεις έναν αρσενικό φίλο, μπορείς να χρησιμοποιήσεις το 男性朋友 (nán xìng péng you), όπου 男性 (nán xìng) σημαίνει αρσενικός. Για μια γυναικεία φίλη, χρησιμοποιείς το 女性朋友 (nǚ xìng péng you), με το 女性 (nǚ xìng) να σημαίνει "γυναικεία".
Αυτοί οι όροι δηλώνουν ρητά το φύλο του φίλου χωρίς να υπονοούν μια ρομαντική σχέση.
兄弟 (xiōng dì) — Αδερφός, και 姐妹 (jiě mèi) — Αδερφή
Όταν αποκαλείς έναν φίλο αδερφό ή αδερφή, τονίζεις τη συναισθηματική σύνδεση και οικειότητα που μοιράζεσαι. Υποδηλώνει ότι θεωρείς το φίλο σου σαν οικογένεια και ότι έχεις μια ισχυρή αίσθηση αφοσίωσης και φροντίδας για αυτόν.
哥哥 (gē ge) — Αδερφέ, και 姐姐 (jiě jie) — Αδερφή
Συντομίστε τα "αδερφός" και "αδερφή" για να πάρετε αυτές τις πιο χαλαρές λέξεις. Πιθανώς να είσαι εξοικειωμένος με τη χρήση τους στα αγγλικά, όπου χρησιμοποιούνται βασικά με τον ίδιο τρόπο.
女朋友 (nǚ péng you) — Φιλενάδα, και 男朋友 (nán péng you) — Αγόρι
Το 女朋友 χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε μια γυναικεία ρομαντική συντροφιά ενώ το 男朋友 είναι η κινεζική λέξη για "αγόρι". Και τα δύο χρησιμοποιούνται για να αναφερθούν σε ρομαντικούς συντρόφους.
女友 (nǚ yǒu) — Φιλενάδα, και 男友 (nán yǒu) — Αγόρι
Μπορεί να ακούσεις νέους ανθρώπους να χρησιμοποιούν αυτές τις συντομογραφίες. Αυτοί οι όροι είναι άτυποι αλλά όλο και πιο συνηθισμένοι, ειδικά σε διαδικτυακά και κοινωνικά μέσα πλαίσια.
Εξασκήστε τη χρήση των διαφορετικών τρόπων να πείτε "φίλος" στα κινέζικα με τους κινέζικους φίλους σας!
Και Ένα Ακόμα Πράγμα... Αν θέλετε να συνεχίσετε να μαθαίνετε κινέζικα με διαδραστικό και αυθεντικό κινεζικό περιεχόμενο, τότε θα λατρέψετε το Lingflix. Το Lingflix σας εισάγει φυσικά στη μάθηση της κινεζικής γλώσσας. Το αυθεντικό κινεζικό περιεχόμενο γίνεται προσιτό, και θα μάθετε κινέζικα όπως ομιλείται στην πραγματική ζωή. Το Lingflix έχει ένα ευρύ φάσμα σύγχρονων βίντεο—όπως δράματα, τηλεοπτικές εκπομπές, διαφημίσεις και μουσικά βίντεο.Οθόνη Περιήγησης Εφαρμογής Lingflix Το Lingflix φέρνει αυτά τα αυθεντικά κινεζικά βίντεο σε εύκολη πρόσβαση μέσω διαδραστικών υπότιτλων. Μπορείτε να πατήσετε σε οποιαδήποτε λέξη για να την αναζητήσετε αμέσως. Όλες οι λέξεις έχουν προσεκτικά γραμμένους ορισμούς και παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε πώς χρησιμοποιείται μια λέξη. Πατήστε για να προσθέσετε λέξεις που θέλετε να επαναλάβετε σε μια λίστα λεξιλογίου.Διαδραστικές Μεταγραφές στο Lingflix Η Λειτουργία Μάθησης του Lingflix μετατρέπει κάθε βίντεο σε ένα μάθημα γλωσσικής μάθησης. Μπορείτε πάντα να σύρετε αριστερά ή δεξιά για να δείτε περισσότερα παραδείγματα για τη λέξη που μαθαίνετε.Το Lingflix Έχει Κουίζ για Κάθε Βίντεο Το καλύτερο μέρος είναι ότι το Lingflix παρακολουθεί πάντα το λεξιλόγιό σας. Προσαρμόζει κουίζ για να εστιάσει σε περιοχές που χρειάζονται προσοχή και σας υπενθυμίζει όταν είναι ώρα να επαναλάβετε ό,τι έχετε μάθει. Έχετε μια 100% εξατομικευμένη εμπειρία. Αρχίστε να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπο Lingflix στον υπολογιστή ή το tablet σας ή, ακόμα καλύτερα, κατεβάστε την εφαρμογή Lingflix από το iTunes ή το Google Play store. Κάντε κλικ εδώ για να επωφεληθείτε από την τρέχουσα προσφορά μας! (Λήγει στο τέλος αυτού του μήνα.)