Spanische Vokale (Mit Audio und Beispielen)

Genau wie im Englischen sind Vokale im Spanischen unerlässlich, um Wörter und Sätze zu bilden. Sie werden von Spanischlernenden auch häufig falsch ausgesprochen. Denn obwohl sie genauso aussehen wie unsere englischen Vokale (a, e, i, o, u und manchmal y), werden sie anders ausgesprochen.

Ich werde Sie durch jeden spanischen Vokal und seine Aussprache führen, plus Diphthonge, Triphthonge und Hiatus, mit vielen Beispielen, damit Sie sie in Aktion sehen können.

Die Grundlagen der spanischen Vokale

Spanisch hat fünf Vokale: a, e, i, o und u. Wir haben auch y (im Spanischen "i griega" oder "griechisches i" genannt).

Gelehrte sind sich nicht vollständig einig, ob y ein Vokal ist oder nicht. Je nach Quelle kann er daher in der Vokalliste aufgeführt oder separat als Halbkonsonant gelistet sein. Für die Zwecke dieses Beitrags behandeln wir ihn als Vokal.

Spanischer VokalBeispiele
aagua (Wasser), amigo (männlicher Freund), antes (vorher)
eeste (dieser/Osten), enero (Januar), elemento (Element)
iisla (Insel), independiente (unabhängig), invisible (unsichtbar)
ootro (ein anderer), océano (Ozean), oscuro (dunkel)
uuno (eins), universidad (Universität), uvas (Trauben)
yrey (König), hoy (heute), convoy (Konvoi)

Wie Sie sehen (oder hören) können, werden spanische und englische Vokale unterschiedlich ausgesprochen. Selbst bei Wörtern, die genau gleich geschrieben werden, klingen sie in jeder Sprache anders.

Und anders als im Englischen werden spanische Vokale immer auf genau dieselbe Weise ausgesprochen. Dieses Video von Butterfly Spanish kann Ihnen helfen, Ihre Aussprache der spanischen Vokale zu perfektionieren:

Tipps zur Aussprache spanischer Vokale

Muttersprachler des Englischen neigen dazu, spanischen Vokalen ihren "englischen Touch" zu verleihen. Oft verändern sie den Klang sogar vollständig, wodurch ein nicht existierendes Wort entsteht oder ein ganz anderes spanisches Wort produziert wird.

Hier sind einige der wichtigsten Dinge, die Sie sich merken sollten, um Ihre Aussprache spanischer Vokale zu verbessern.

1. Alle spanischen Vokale werden immer gleich ausgesprochen

Es spielt keine Rolle, ob die Silbe betont ist oder nicht oder ob der Vokal einen Akzent trägt. Der Klang bleibt derselbe.

Ihre Länge ist ebenfalls immer gleich, egal ob sie am Anfang oder Ende eines Wortes auftauchen, zwischen Konsonanten, vor einem Doppelkonsonanten oder irgendwo anders im Wort.

Hören Sie sich die folgenden Wörter an und achten Sie besonders auf die Vokale. Versuchen Sie, jedes Wort nach dem Muttersprachler zu wiederholen:

Spanischer VokalBeispiele
acasa (Haus), academia (Akademie), abanico (Fächer)
edetergente (Waschmittel), especie (Spezies), espejo (Spiegel)
imisionero (Missionar), indigente (obdachlos), difícil (schwierig)
ohoróscopo (Horoskop), odontólogo (Zahnarzt), tocino (Speck)
ucuscús (Couscous), zulú (Zulu), burbuja (Blase)

2. Sie müssen alle Vokale in einem Wort aussprechen

Und alle Buchstaben außer h, nebenbei bemerkt. Im Spanischen gibt es keine stummen Vokale, außer im Fall der unten genannten Ausnahme. Wenn ein Vokal in einem Wort steht, sprechen Sie ihn aus:

murciélago (Fledermaus), destornillador (Schraubenzieher), ayuntamiento (Stadtrat)

Es gibt eine Ausnahme: Enthält ein Wort die Buchstabenfolgen que, qui, gue oder gui, ist das u stumm:

queso (Käse), pesquisa (Nachforschung), guerra (Krieg), guisante (Erbse)

3. "Diphthongisieren" Sie spanische Vokale nicht

Wie in Punkt eins erwähnt, hat jeder Vokal seinen eigenen einzigartigen Klang, und dieser ändert sich nie. Fügen Sie am Ende eines Vokals keinen anderen Vokalklang hinzu. Zum Beispiel:

Sagen Sie 'no', nicht /noh-uh/

Sagen Sie 'universidad', nicht /ew-nee-ver-see-dad/

Sagen Sie 'comer', nicht /kow-mer/

4. Lesen Sie i immer als "ie" (wie in "sie")

Sprechen Sie es so aus, wie Sie das 'ie' in "sie" sagen würden. Dies gilt unabhängig davon, wie Sie das Wort auf Englisch lesen würden:

biografía (Biographie), micrófono (Mikrofon), wifi (WLAN)

5. Der Vokal u klingt immer wie "u" (wie in "Bucht")

Dies ähnelt dem 'u' in "brute" (englisch). Folglich wird der Diphthong 'eu' immer als "eh-u" ausgesprochen.

universo (Universum), unísono (Einklang), Europa (Europa)

Die Aussprache spanischer Vokalkombinationen

Vokale erscheinen nicht immer allein zwischen Konsonanten. Oft finden Sie spanische Wörter, in denen zwei oder drei Vokale hintereinander stehen. Wenn zwei oder mehr Vokale zusammen auftreten, erhalten wir einen Diphthong, einen Triphthong oder einen Hiatus.

Spanische Vokal-Diphthonge

Einfach ausgedrückt entsteht ein Diphthong, wenn zwei Vokale zu einer einzigen Silbe kombiniert werden. Der Klang beginnt mit dem ersten Vokal und bewegt sich dann fortschreitend in Richtung des Klangs des zweiten Vokals. Einige Beispiele im Englischen finden sich in den Wörtern "l ou d", "f oi l", "b oy" und "s ay".

Spanische Diphthonge können nur gebildet werden, wenn wir mindestens einen unbetonten schwachen Vokal (i oder u) zusammen mit einem anderen Vokal haben. Die Aussprache der Vokale in einem Diphthong unterscheidet sich nicht von der Aussprache jedes Vokals einzeln.

Diphthonge gibt es in vielen Formen. Im Folgenden finden Sie eine alphabetische Liste spanischer Diphthonge, damit Sie sie in Aktion sehen können. Üben Sie, sie laut auszusprechen, und versuchen Sie, wenn möglich, weitere Beispiele zu finden.

DiphthongErklärungBeispiele
ai/ayDenken Sie daran, dass wir y in diesem Beitrag als Vokal und genauer als schwachen Vokal behandeln.bailar (tanzen), aire (Luft), vainilla (Vanille) hay (es gibt), espray (Spray), ¡ay! (ach!/aua!)
auDieser Diphthong klingt wie "ah-u".aumento (Zunahme), cautela (Vorsicht), auténtico (authentisch)
ei/eyWie bei ai/ay behandeln wir das y als schwachen Vokal.peinar (kämmen), reina (Königin), aceite (Öl) rey (König), ley (Gesetz), virrey (Vizekönig)
euDieser klingt wie "eh-u".deuda (Schuld), reunión (Treffen), neutral (neutral)
iaVerwechseln Sie den Diphthong 'ia' niemals mit der Kombination 'ía', die im Abschnitt Hiatus behandelt wird.piano (Klavier), novia (Freundin), comedia (Komödie)
ie/iéEs spielt keine Rolle, ob der starke Vokal (a, e oder o) im Diphthong einen Akzent trägt. Solange der schwache Vokal unbetont ist, existiert der Diphthong weiter.fiera (wildes Tier), tierra (Land/Boden), miércoles (Mittwoch)
io/ióAuch dieser Diphthong existiert mit oder ohne Akzent auf dem o, dem starken Vokal.avión (Flugzeug), diosa (Göttin), tedioso (langweilig)
iuDies und 'ui' sind Diphthonge, die aus den beiden schwachen Vokalen gebildet werden. Da Spanisch nur einen betonten Vokal pro Wort hat, wird diese Kombination immer ein Diphthong sein, weil jedes Mal der zweite schwache Vokal unbetont sein wird.viuda (Witwe), ciudad (Stadt), diurno (tagsüber [Adjektiv])
oi/oyDiese klingen beide wie "oh-e", ähnlich dem Klang von "oy" im englischen Wort "boy".boina (Baskenmütze), heroico (heroisch), estoico (stoisch) hoy (heute), soy (ich bin), voy (ich gehe)
ouEs gibt nur wenige Wörter im Spanischen, die den Diphthong 'ou' enthalten, und fast alle wurden aus anderen Sprachen entlehnt.Lourdes ([weiblicher Vorname]), gourmet (Feinschmecker), soufflé (Soufflé)
uaDieser klingt wie "u-ah".agua (Wasser), cuatro (vier), actuar (handeln)
ueDieser ergibt einen "u-eh" Klang.fuego (Feuer), acuerdo (Vereinbarung), bueno (gut)
ui/uyDies ist die andere Kombination aus zwei schwachen Vokalen, und wie bei 'iu' wird sie immer einen Diphthong bilden.circuito (Schaltkreis), juicio (Prozess), intuir (erahnen) muy (sehr), ¡uy! (oh!/aua!), cuy (Meerschweinchen)
uoDieser klingt wie "u-oh".antiguo (antik), monstruo (Monster), residuo (Rückstand)

Spanische Vokal-Triphthonge

Nachdem wir nun alle möglichen Diphthong-Kombinationen im Spanischen kennen, werfen wir einen Blick auf Triphthonge. Triphthonge entstehen, wenn wir drei aufeinanderfolgende Vokale in derselben Silbe haben, und zwar nur dann, wenn:

1. Die beiden äußeren Vokale schwach sind (d.h. i oder u)

2. Der mittlere Vokal stark ist (d.h. a, e oder o)

3. Keiner der schwachen Vokale einen Akzent trägt

Wenn diese drei Regeln beachtet werden, haben wir einen Triphthong. Triphthonge sind im Spanischen deutlich seltener als Diphthonge, und obwohl es eine Vielzahl von ihnen gibt, neigt dieselbe kleine Gruppe dazu, häufiger aufzutauchen als der Rest.

Bei der Aussprache eines Triphthongs spricht man die drei Vokale in der Reihenfolge ihres Erscheinens aus und betont den mittleren. Hier einige Beispiele:

TriphthongErklärungBeispiele
iai/iáiWie bei den meisten spanischen Triphthongen erscheint dieser normalerweise in konjugierten Verben. In diesem Fall ist er am häufigsten in der 2. Person Plural des Presente de Indicativo und des Presente de Subjuntivo zu sehen.liais (ihr rollt), riais (dass ihr lacht, Subj.) cambiáis (ihr ändert), aspreciáis (ihr schätzt)
iei/iéiDiese Kombinationen kommen hauptsächlich in der 2. Person Plural des Presente de Indicativo und des Presente de Subjuntivo vor.lieis (dass ihr rollt, Subj.), guieis (dass ihr führt, Subj.) cambiéis (dass ihr ändert, Subj.), apreciéis (dass ihr schätzt, Subj.)
uay/uáiHier haben wir eine Mischung aus Nomen, Adjektiven und der 2. Person Plural der Gegenwartsform.Uruguay (Uruguay), Paraguay (Paraguay), ¡guay! (cool!) averiguáis (ihr findet heraus), apaciguáis (ihr besänftigt)
uéi/üéiDiese finden sich hauptsächlich in der 2. Person Plural des Presente de Subjuntivo der oben genannten Verben.averigüéis (dass ihr herausfindet, Subj.), apacigüéis (dass ihr besänftigt, Subj.), habituéis (dass ihr euch gewöhnt, Subj.)
AndereEs gibt andere Triphthonge in der spanischen Sprache, aber sie sind nicht so häufig, dass sie eine eigene Gruppe bilden. Hier sind einige mit Beispielen.uey: buey (Ochse) uau: guau (wow/Wuff) iau: biaural (binaura)

Spanische Vokal-Hiatus (Hiate)

Ein Hiatus ist im Grunde das Gegenteil eines Diphthongs und liegt vor, wenn zwei Vokale zusammenstehen, aber zu zwei verschiedenen Silben gehören. Aufeinanderfolgende Vokale können in zwei Silben sein, weil die Vokale beide schwach oder stark sind, oder weil der schwache Vokal der betonte im Wort ist.

Auch hier ist die Aussprache dieser Vokale unveränderlich, egal welcher Buchstabe die Betonung trägt. Um Hiate korrekt auszusprechen, lesen Sie sie einfach so, wie sie geschrieben sind. Zum Beispiel wird in dem Wort 'había' das betonte i und dann das a ausgesprochen, also klingt es wie "ah- bee -a" (Betonung auf bee).

Hiate können in mehrere Typen unterteilt werden, aber um die Sache zu vereinfachen, verwenden wir eine grobe Einteilung, die nur aus zwei Gruppen besteht:

1. Einfache Hiate

Diese bestehen aus zwei starken Vokalen oder zwei schwachen Vokalen:

HiatusBeispiele
aaAarón (Aaron), azahar (Orangenblüte) *Denken Sie daran, dass das h stumm ist, also tun wir so, als wäre es nicht da.
ae/aécaer (fallen), caerá (er/sie/es wird fallen), aéreo (Luft-)
ao/aócaoba (Mahagoni), cacao (Kakao), caótico (chaotisch)
eafea (hässlich, weiblich), azotea (Dachterrasse), berrear (brüllen)
eecreer (glauben), dehesa (Weide), poseer (besitzen)
eo/eófeo (hässlich, männlich), ateo (Atheist), teórico (theoretisch)
ii/iífriísimo (sehr kalt), antiinflamatorio (entzündungshemmend)
oakoala (Koala), loar (loben), anchoa (Sardelle)
oe/oéáloe (Aloe), héroe (Held), coetáneo (zeitgenössisch)
oo/oócooperación (Zusammenarbeit), zoológico (Zoo), loó (er/sie/es lobte)
uuduunvirato (Duumvirat)

2. Akzentbedingte Hiate

Diese treten auf, wenn einer der schwachen Vokale, die eigentlich einen Diphthong bilden sollten, einen Akzent trägt. Der betonte Vokal hat immer einen Akzent, um anzuzeigen, dass der Diphthong gebrochen ist:

HiatusBeispiele
ahínco (Eifer), país (Land), judaísmo (Judentum)
baúl (Truhe), ataúd (Sarg), aún (noch)
cafeína (Koffein), increíble (unglaublich), proteína (Protein)
reúne (er/sie/es versammelt), transeúnte (Passant), feúra (Hässlichkeit)
íaDas Imperfekt aller Verben auf -er und -ir: comía (ich/er/sie/es aß/hat gegessen) había (es gab) conocíamos (wir kannten)
íeViele Verben in der 2. und 3. Person des Präsens und der 2. und 3. Person des Presente de Subjuntivo: te ríes (du lachst) se ríe (er/sie/es lacht) críes (dass du aufziehst, Subj.)
íorío (Fluss), mío (meiner), crío (Kind)
arcoíris (Regenbogen), oído (Ohr), egoísta (egoistisch)
úaAlle Verben auf -uar in der 2. und 3. Person Singular und der 3. Person Plural des Präsens: evalúas (du bewertest) actúa (er/sie/es handelt) continúan (sie/ihr fahrt fort)
úeAlle Verben auf -uar in allen Personen außer der 1. und 2. Plural des Presente de Subjuntivo: evalúes (dass du bewertest, Subj.) actúe (dass er/sie/es handelt, Subj.) continúen (dass sie/ihr fortfahrt, Subj.)
úoAlle Verben auf -uar in der 1. Person Singular des Präsens: evalúo (ich bewerte) insinúo (ich deute an) actúo (ich handle)

Dieser Beitrag enthält eine Menge Informationen, aber lassen Sie sich nicht überwältigen! Versuchen Sie einfach, die wenigen vorgestellten Regeln zu lernen und nutzen Sie die Beispiele zum Üben.

Um sich an sie zu gewöhnen, hören Sie Vokale im Kontext. Spanische Musik, Filme und andere Audio- oder Videoressourcen sind eine hervorragende Möglichkeit, spanischen Vokalen ausgesetzt zu sein.

Sprachlernprogramme mit Multimedia-Funktionen können Ihnen ebenfalls helfen, sich mit Vokalen und korrekter Artikulation vertraut zu machen. Zum Beispiel ermöglicht Ihnen Lingflix, kurze spanische Videos mit interaktiven Untertiteln anzuhören und von ihnen zu lernen. Lingflix nimmt authentische Videos – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Reden – und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernlektionen. Sie können Lingflix 2 Wochen lang kostenlos testen. Besuchen Sie die Website oder laden Sie die iOS-App oder Android-App herunter. P.S. Klicken Sie hier, um von unserem aktuellen Angebot zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)

Und noch etwas…

Wenn Sie es bis hierher geschafft haben, bedeutet das wahrscheinlich, dass Sie gerne Spanisch mit ansprechendem Material lernen und dann Lingflix lieben werden.

Andere Seiten verwenden vorbereitete Inhalte. Lingflix verwendet einen natürlichen Ansatz, der Ihnen hilft, sich mit der Zeit in die spanische Sprache und Kultur einzuleben. Sie lernen Spanisch so, wie es tatsächlich von echten Menschen gesprochen wird.

Lingflix hat eine große Auswahl an Videos, wie Sie hier sehen können:

Lingflix bringt Muttersprachler-Videos mit interaktiven Transkripten in Reichweite. Sie können auf jedes Wort tippen, um es sofort nachzuschlagen. Jede Definition enthält Beispiele, die Ihnen helfen zu verstehen, wie das Wort verwendet wird. Wenn Sie ein interessantes Wort sehen, das Sie nicht kennen, können Sie es einer Vokabelliste hinzufügen.

Sehen Sie sich ein vollständiges interaktives Transkript unter dem Reiter "Dialog" an und finden Sie Wörter und Phrasen unter "Vokabeln".

Lernen Sie den gesamten Wortschatz in jedem Video mit der robusten Lernengine von Lingflix. Wischen Sie nach links oder rechts, um weitere Beispiele für das Wort, auf dem Sie sich befinden, zu sehen.

Das Beste ist, dass Lingflix den Wortschatz, den Sie lernen, im Auge behält und Ihnen zusätzliche Übung mit schwierigen Wörtern gibt. Es erinnert Sie sogar daran, wenn es Zeit ist, das Gelernte zu wiederholen. Jeder Lerner hat eine wirklich persönliche Erfahrung, selbst wenn er mit demselben Video lernt.

Beginnen Sie mit der Nutzung der Lingflix-Website auf Ihrem Computer oder Tablet oder, noch besser, laden Sie die Lingflix-App aus dem iTunes- oder Google Play Store herunter. Klicken Sie hier, um von unserem aktuellen Angebot zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)

Bereit, das Videoschauen in einen Weg zur Sprachbeherrschung zu verwandeln?

Schließen Sie sich Tausenden von Nutzern an, die bereits mit Freude Sprachen lernen.

7-tägige kostenlose Testphase

Vollständiger Zugang zu allen Funktionen ohne Einschränkungen