Russische Vokale: Eine einfache Ausspracheanleitung
Du hast vielleicht gehört, dass es eine ganze Reihe von Regeln für die Verwendung von Vokalen im Russischen gibt. Zum Glück sind diese Regeln nicht in Stein gemeißelt. Es sind eher "Richtlinien" mit vielen Ausnahmen.
Wenn du noch in den frühen Stadien des Alphabetlernens bist oder als Russisch-Autodidakt ein besseres Verständnis für Vokale erlangen möchtest, lies weiter.
Russische Vokalpaare
Dir ist vielleicht bereits bekannt, dass das Russische 33 Buchstaben hat: 21 Konsonanten, 10 Vokale, ein Hartzeichen und ein Weichzeichen. Die 10 Vokale sind in Paare unterteilt: А—Я, О—Ё , Э—Е , У—Ю und Ы—И .
Der erste Vokal in jedem Paar ist ein hart anzeigender Vokal, während der zweite Buchstabe in jedem Paar der weich anzeigende Vokal ist.
Es ist am besten, diese Vokale paarweise zu lernen, da die Laute sehr ähnlich sind und der vorausgehende Konsonant bestimmt, welcher Vokal verwendet wird.
Um dies besser zu verstehen, wollen wir uns die буквы (Buchstaben) und звуки (Laute) dieser Vokalpaare ansehen.
Wie man russische Vokale ausspricht
Wir haben detaillierte Ausspracheinformationen für jeden Vokal bereitgestellt. Wenn du dir bei der Aussprache eines Wortes unsicher bist, kannst du es aber immer im nutzergenerierten Aussprachewörterbuch Forvo nachschlagen oder es von muttersprachlichen Russischsprechern im Lingflix-Programm verwenden sehen. Lingflix verwendet kurze Videoclips aus authentischen russischen Medien, um die Sprache zu lehren. Lingflix nimmt authentische Videos – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Vorträge – und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernlektionen. Du kannst Lingflix 2 Wochen lang kostenlos testen. Besuche die Website oder lade die iOS-App oder Android-App herunter. P.S. Klicke hier, um von unserem aktuellen Sale zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)
А und Я
A: Das A sieht genauso aus wie der englische Buchstabe "a", aber der ähnlichste Klang zum russischen 'a' im Englischen wäre in den Wörtern 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) und den Vokalen in den Wörtern f a ther und b u t. Ein A folgt auf harte Konsonanten, wie in der untenstehenden Tabelle gezeigt.
Я: Я wird anstelle von A verwendet, wenn es auf weiche Konsonanten oder ein Weichzeichen folgt. Dadurch hat Я einen anderen Klang. Es ist wie eine Kombination der Laute "y" und "ah" im Englischen.
Я ist ein wichtiger Laut und Buchstabe, den du beherrschen solltest, denn Я ist das Pronomen für 'ich', also wirst du es wahrscheinlich oft verwenden.
Wenn es allein steht, nach einem Vokal oder einem Zeichen (ъ und ь), steht "Я" für zwei Laute: 'y'+'a', wie in ya cht. Wenn es nach einem Konsonanten steht, verschmelzen die Laute zu einem.
Wenn es unbetont und in der Mitte eines Wortes steht, klingt es tendenziell wie ein И.
Schauen wir uns die Beispiele an:
| А | Я |
|---|---|
| Мама (Mutter) | Я люблю тебя. (Ich liebe dich.) - nach einem Konsonanten werden die Laute 'y' und 'a' zu einem |
| Работа (Arbeit) | Я американец. (Ich bin Amerikaner.) - Я als zwei Laute: 'y'+'a' |
| Знать (wissen) | Вода как кипяток! (Das Wasser ist wie kochendes Wasser!) - Unbetontes Я in der Mitte klingt wie И |
О und Ё
O: Ähnlich wie A sieht und klingt das O genauso wie der englische Buchstabe "o". Es ist jedoch wichtig, die Betonung im Wort zu beachten.
Wenn O betont ist, klingt es wie ein langes "o", ähnlich dem englischen Wort b o ard. Ein unbetontes O klingt jedoch wie der Vokal in j o g oder h o t.
Zum Beispiel:
Окно (Fenster) klingt wie a k-n o , und
Молоко (Milch) klingt wie m a -l a -k o
Denke daran, dass in jedem russischen Wort nur eine Silbe betont ist. Selbst wenn du fünf O's in einem Wort hast, wird nur eines wie ein langes "o" klingen.
Ё: Der weich anzeigende Vokal, der O entspricht, ist Ё. Während er wie ein E mit einer kleinen Verzierung aussieht, klingt er tatsächlich wie eine Kombination der englischen Laute "y" und "o".
Die englischen Wörter yo lk (Eigelb), yo gurt (Joghurt) und yo del (jodeln) liefern Beispiele für den richtigen Ё-Klang.
Ё ist technisch gesehen der jüngste Buchstabe im russischen Alphabet, er wurde im 18. Jahrhundert hinzugefügt. Die Verwendung des Trema (zwei Punkte) über dem Е war eher eine Richtlinie, bis Stalin in den 1940er Jahren vorschrieb, alle offiziellen Dokumente mit dem richtigen Ё zu schreiben. Aber Stalins Anordnung setzte sich nie durch, daher ist es in den letzten Jahren wieder zu einer "Richtlinie" zurückgekehrt. "Ё" wird in offiziellen Dokumenten heutzutage routinemäßig weggelassen.
Als allgemeine Regel ist Ё immer betont. Es gibt wenige Ausnahmen von dieser Regel, aber die sind so selten, dass sie für den Anfänger nicht erwähnenswert sind.
Einige häufige Wörter mit Ё sind:
Ещё (noch, weiterhin)
Ёлка (Tanne oder Weihnachtsbaum)
Её (Genitiv- oder Akkusativform von 'sie'), das oft in Sätzen wie diesen verwendet wird:
Её зовут Маша. (Ihr Name ist Mascha.)
Э und Е
Э: Während der Buchstabe Э für die meisten Sprachlerner fremd aussehen wird, ähnelt der Э-Laut einem kurzen "e", wie in den Wörtern e ver (jemals), e dge (Kante) oder e xit (Ausgang).
E: Das Wichtigste, was man sich bei E merken sollte, ist, dass es nicht wie ein englisches "e" klingt. Stattdessen ist es eher eine Kombination aus "y" und "e", wie in ye s (ja), ye t (noch) oder ye ll (schreien).
| Э | Е |
|---|---|
| Это (dies, das, es) | Если (wenn) |
| Энергия (Energie) | Его (sein) |
| Экономика (Wirtschaft) | Ехать (mit einem Verkehrsmittel fahren) |
Es ist auch wichtig zu bedenken, dass Е manchmal den Platz von Э einnimmt, insbesondere in Lehnwörtern wie бренд (Brand), стейк (Steak), карате (Karate), проект (Projekt), бутерброд (Butterbrot), тест (Test).
У und Ю
У: Dies ist ein weiteres Beispiel für einen Buchstaben, der wie die englische Version geschrieben wird, aber nicht wie ein englisches "y" klingt.
Um das russische У auszusprechen, verwende den doppelten "o"-Laut. Denk einfach an den Satz " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" (Unmengen von Nudeln und Kritzeleien auf Pudeln) und es sollte klappen.
Ю: Das russische Ю ist eine Kombination der englischen Laute "y" und "u". Ein weiterer hilfreicher Satz, um sich diesen Laut zu merken, ist "Y ou go to u niversity in U tah." (Du gehst in Utah auf die Universität).
| У | Ю |
|---|---|
| Уже (schon) | Люди (Leute) |
| Думать (denken) | Союз (Union) |
| Рука (Hand, Arm) | Любой (jeder, beliebig) |
И und Ы
Ы und И sind zwei der schwierigeren Buchstaben für Russischlernende, weil sie komplett anders aussehen als alles im Englischen.
Muttersprachler des Englischen neigen außerdem dazu, beide Laute gleich auszusprechen, weil der Ы-Laut besonders schwer zu meistern ist.
Um es etwas einfacher zu machen, behandeln wir zuerst den weichen Vokal И.
И: Ganz einfach, И wird wie das englische "ee" oder lange "e" ausgesprochen. Denk an m ee t (treffen), tr ea t (behandeln), f ee t (Füße), k ee p (behalten) oder l ea p (springen).
Ы: Da es keine englische Entsprechung für а gibt, ersetzen viele Leute es durch das englische "ee". Das ist üblich, aber falsch. Der beste Weg, diesen Laut zu bilden, ist, an den "ee"-Laut zu denken, aber die Zunge an den hinteren Teil des Mundes zu legen.
Ы folgt immer einem Konsonanten, daher findest du es nie am Wortanfang, nur als Mittel- oder Endbuchstabe. Und Ы wird oft an das Ende eines Wortes angehängt, um Pluralformen zu bilden.
Hier sind einige gebräuchliche Wörter mit Ы und И:
| И | Ы |
|---|---|
| Лицо (Gesicht) | Ты (du: singular und informell) |
| Улица (Straße) | Мы (wir) |
| Институт (Institut) | Вы (du: Singular formell oder plural) |
Ы taucht auch in mehreren Konjugationen der Vergangenheitsformen des Verbs быть (sein) auf:
Я была дома. (Ich war zu Hause.)
Wichtige Grammatikregeln mit Vokalen
Falls du es noch nicht getan hast, ist es hilfreich, vor dem Einstieg in verschiedene Rechtschreibregeln die Substantivgeschlechter, Fälle und Deklinationen zu verstehen.
Nachdem du diese durchgearbeitet hast, wirst du feststellen, dass Vokale und Vokallaute entscheidend sind, um zwischen den Geschlechtern, Fällen und Deklinationen zu unterscheiden.
Russische Vokale zur Unterscheidung der Geschlechter verwenden
Kurz gesagt enden die meisten männlichen Substantive auf einen harten Konsonanten.
Einige Wörter können jedoch andere Endungen haben oder sind von Natur aus männlich.
Zum Beispiel:
| Endungen männlicher Substantive | Beispiele |
|---|---|
| enden auf Й | Музей (Museum), Китай (China) |
| enden mit einem Weichzeichen | День (Tag), Гость (Gast), Секретарь (Sekretär) |
| von Natur aus männlich | Папа (Papa), Дядя (Onkel), Дедушка (Großvater) |
Weibliche Substantive hingegen enden häufig auf die Vokale A oder Я oder ein Weichzeichen, wie zum Beispiel:
лампа (Lampe)
Россия (Russland)
дочь (Tochter)
Sächliche Substantive erkennt man typischerweise an den Endungen O, Е, Ё oder MЯ, wie bei:
Дерево (Baum)
Море (Meer)
Бельё (Wäsche)
Имя (Name)
Russische Vokale bei Deklinationen und Falländerungen verwenden
Russische Deklinationen und Falländerungen erfordern oft, dass du einen Vokal an das Ende eines Wortes anhängst.
Manchmal erzeugt jedoch das Zusammentreffen zweier verschiedener Vokale eine besondere Situation, die erfordert, dass du einen Buchstaben gegen einen anderen austauschst.
Verwirrt? Keine Sorge. Die folgenden Regeln helfen, die Feinheiten der korrekten russischen Rechtschreibung zu klären:
1. Nach einem Weichzeichen oder weichen Konsonanten dürfen nur weich anzeigende Vokale verwendet werden.
Sehen wir uns an, wie das bei den Deklinationen und der Pluralbildung des Wortes портфель (Aktentasche) funktioniert:
Ь + А wird zu Я: портфель + а = портфеля — Genitiv / (von der) Aktentasche
Ь + О wird zu Е: портфель + о м = портфелем — Instrumental / (mit der) Aktentasche
Ь + Е wird zu Е: портфель + е = портфеле — Präpositional / (in der) Aktentasche
Ь + У wird zu Ю: портфель + у = портфелю — Dativ / (der) Aktentasche
Ь + Ы wird zu И: портфель + ы = портфели — Plural / Aktentaschen
2. Ähnlich dürfen nach Й nur weiche Vokale verwendet werden.
Sehen wir uns an, wie das für die Deklinationen und Pluralbildung von музей (Museum) funktioniert:
Й + А wird zu Я: музей + а = музея — Genitiv / (des) Museums
Й + О wird zu Е: музей + о м = музеем — Instrumental / (mit dem) Museum
Й + Е wird zu Е: музей + е = музее — Präpositional / (im) Museum
Й + У wird zu Ю: музей + у = музею — Dativ / (dem) Museum
Й + Ы wird zu И: музей + ы = музеи — Plural / Museen
3. "ы" und "э" folgen niemals auf "ж" und "ш"
Es gibt acht russische Konsonanten, die besonderen Rechtschreibregeln unterliegen. Ы kann niemals auf die Konsonanten Ж und Ш folgen. Wenn du ein Wort hast, bei dem du Ы nach einem dieser Buchstaben setzen müsstest, verwende stattdessen И.
Hier sind einige Beispiele:
Книги (Bücher)
Товарищи! (Genossen!)
Старики (alte Männer)
Den Konsonanten Ш, Ж, Щ, Ч und Ц sollte ein O folgen, wenn die Silbe betont ist, oder ein E, wenn die Silbe unbetont ist:
В большом хорошем доме (in einem großen, schönen Haus)
Schließlich folgen Ю und Я niemals auf einen der acht speziellen Konsonanten. Stattdessen muss У bzw. A verwendet werden:
Урока (Genitiv von Lektion)
Отца (Genitiv von Vater)
Человеку (Dativ von Mensch/Mann)
Mit all diesem Wissen bist du auf dem besten Weg, die russischen Vokale zu meistern!
Sicher, diese Vokalregeln mögen zunächst schwer zu merken sein. Aber wenn dir die Regeln hier sperrig erscheinen, denk an die englische "I before E"-Regel.
Diese Regel hast du irgendwann gelernt, und du kannst auch die russischen Vokallaute lernen.
Viel Erfolg beim Lernen!
Und noch etwas... Wenn du wie ich bist und Russisch lieber in deinem eigenen Tempo und bequem von deinem Smartphone aus lernst, habe ich etwas, das dir gefallen wird. Mit der Lingflix-Chrome-Erweiterung kannst du jedes YouTube- oder Netflix-Video mit Untertiteln in eine interaktive Sprachlektion verwandeln. Das bedeutet, du kannst Russisch mit authentischen Inhalten lernen, so wie Muttersprachler sie tatsächlich verwenden. Du kannst sogar deine Lieblings-YouTube-Videos in deinen Lingflix-Account importieren. Wenn du nicht weißt, wo du anfangen sollst, sieh dir unsere kuratierte Videobibliothek an, die speziell für Anfänger und Fortgeschrittene ausgewählt wurde, wie du hier sehen kannst: Lingflix macht authentische russische Videos zugänglich. Du kannst Videos mit zweisprachigen Untertiteln ansehen und über jedes Wort fahren, um seine Bedeutung zusammen mit einem Bild, einer Audioaussprache und grammatikalischen Informationen zu sehen. Klicke auf ein Wort, um weitere Beispiele zu sehen, in denen es in verschiedenen Kontexten verwendet wird. Außerdem kannst du neue Wörter zu deinen Lernkarten hinzufügen! Wenn ich zum Beispiel auf всем tippe, erscheint folgendes: Willst du sicherstellen, dass du dir das Gelernte merkst? Wir haben dich abgesichert. Jedes Video enthält Übungen, um den wichtigsten Wortschatz zu wiederholen und zu festigen. Du erhältst zusätzliche Übung mit kniffligen Wörtern und wirst erinnert, wenn es Zeit für eine Wiederholung ist, damit nichts durch die Lappen geht. Das Beste daran? Lingflix verfolgt alles, was du lernst, und nutzt diese Informationen, um eine personalisierte Erfahrung nur für dich zu schaffen. Beginne mit der Nutzung der Lingflix-Website auf deinem Computer oder Tablet oder, noch besser, lade unsere App aus dem App Store oder von Google Play herunter. Klicke hier, um von unserem aktuellen Sale zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)