50 Koreanische Text-Slang-Begriffe für den modernen Lerner
Koreanischen Slang zu kennen, ist ein wesentlicher Bestandteil des Sprachenlernens (oder eigentlich des Lernens jeder anderen Sprache).
In Standardlehrbüchern wird man sie nicht finden, aber es ist wichtig, sie zu verstehen – denn sie tragen nicht nur zu Ihrer allgemeinen Sprachgewandtheit bei, sondern geben Ihnen auch einen tieferen Einblick in die koreanische Sprache und Kultur insgesamt.
Heute schauen wir uns eine bestimmte Art von koreanischem Slang an: Koreanischen Text-Slang. Wir gehen die gängigsten koreanischen Text-Slang-Begriffe durch und erklären, warum Sie sie lernen sollten.
1. ㅋㅋ (LOL)
Das kommt von 크크. Dies ist das koreanische Text-Slang-Äquivalent zum englischen "LOL".
Je mehr ㅋ Sie anhängen, desto mehr lachen Sie. Seien Sie also nicht überrascht, ganze Ketten von ㅋ zu sehen. Was auch immer Sie gesagt haben, es hat eindeutig den humorvollen Nerv Ihres Gesprächspartners getroffen.
2. ㅎㅎㅎ (Hahaha)
Das kommt von 하하하. Während ㅋㅋ tendenziell häufiger verwendet wird, vermittelt ㅎㅎㅎ das gleiche Gefühl, impliziert aber ein sanfteres Lachen. Die Regel für ㅋㅋ gilt auch hier: Je mehr ㅎ, desto mehr Lachen.
3. ㅍㅎㅎ (Puhaha)
Abkürzung für 푸하하, dies ist etwas stärker als ㅋㅋ und ㅎㅎㅎ. Stellen Sie sich die erste Silbe vor, als ob die Person vergeblich versucht, ihr Lachen zurückzuhalten, nur damit es stärker herauskommt, als sie wahrscheinlich beabsichtigt (oder gewollt) hatte.
4. ㅇㅋ (OK)
Hier ist ein Beispiel für ein aus dem Englischen abgeleitetes koreanisches Wort. Im Standardkoreanisch wäre "OK" 오케이, was weiter zu 오키 verkürzt wird.
Im Wesentlichen nimmt ㅇㅋ nur die ersten Konsonanten, 오 und 키. Die Bedeutung ist dieselbe wie im Englischen – ein einfacher Ausdruck der Bestätigung.
5. ㅇㅇ (Ja)
Abgeleitet von 응, ist dies eine einfache, informelle Art, "ja" zu sagen. Sie wissen wahrscheinlich bereits, dass die richtige Art, ja zu sagen, 네 ist, aber denken Sie daran, dass koreanischer Text-Slang bedeutet, dass Sie in einem lockeren und zwanglosen Kontext kommunizieren.
6. ㄴㄴ (Nein Nein)
Eine verkürzte Form von 노노, dies ist eine Transliteration des englischen "no no". Es bedeutet, was es klingt – eine verneinende Nachricht.
7. ㅎㅇ (Hi)
Abkürzung für 하이, dies ist eine weitere Transliteration eines englischen Wortes mit ähnlichem Klang und Bedeutung. Glücklicherweise reichen, da es nur zwei Zeichen lang ist, zwei Zeichen aus, um eine schnelle Begrüßung für Freunde und Familie zu übermitteln.
8. ㅂㅂ / ㅃㅃ (Tschüss)
Diese kommen von 바이바이 beziehungsweise dem niedlicheren 빠이빠이. Beide sind eine freundliche Art, einen Chat zu beenden. Man kann auch ㅂㅇ schreiben.
9. ㄱㄱ (Los Los / Auf geht's)
Das kommt von 고고. Es ist eine Aufforderung an jemanden, rauszugehen oder etwas zu tun, wie etwa mit dem Absender abzuhängen.
10. ㅈㅈ (GG / Good Game)
Verwechseln Sie nicht ㄱㄱ mit ㅈㅈ. Letzteres steht für "GG" oder "good game", was man sich nach Beendigung eines Spiels sagt.
11. ㅊㅋ (Glückwunsch)
Basierend auf 축하해요, ist dies eine gängige koreanische Phrase, um Glückwünsche auszudrücken. 축하 ist eine kürzere und weniger formelle Variante davon.
12. ㄱㅅ (Danke)
Abkürzung für 감사, ist dies eine lockere Art, Danke zu sagen. 감사 ist wiederum eine kürzere Form des förmlicheren 감사합니다.
13. ㅅㄱ (Gute Arbeit)
Dies kommt von 수고하세요, einer gängigen Phrase, mit der man jemandem für gute Arbeit lobt. Achten Sie darauf, die Zeichen nicht versehentlich zu ㄱㅅ zu vertauschen, sonst verwirren Sie die andere Person!
14. 헉 ! (OMG / Oh mein Gott!)
Neben 헉 (was wie ein erstickter, überraschter Laut klingt), kann man auch 헐 sagen, was dieselbe Bedeutung hat. Verwenden Sie dies, wenn Sie so etwas wie "Unglaublich!" oder "Wow!" sagen möchten.
15. ㄷㄷ (Ausdruck von Angst, Schock oder Erstaunen)
Das kommt von 덜덜, was "zittern" oder "beben" bedeutet. Dies wird als Reaktion auf etwas verwendet, das Gänsehaut verursacht. Ähnlich wie beim Lach-Text-Slang gilt: Je mehr ㄷ, desto mehr Gänsehaut.
16. 어케 (Wie?)
어케 ist von der korrekten Art, "wie" oder 어떻게 zu fragen, abgeleitet. Aber wenn es in normaler Geschwindigkeit gesprochen wird, kann es ein wenig wie 어떠케 klingen, da die Aussprache von 떻 ziemlich abrupt mit dem ㅎ-Konsonanten am Ende endet.
17. 잼게 / 잼께 (Viel Spaß)
Das kommt von 재미있게, was "Spaß haben" bedeutet. Dieser Slang hat eine etwas andere Abkürzungsmethode, da er 재 mit dem ㅁ der folgenden Silbe und dann die gesamte abschließende Silbe der Phrase kombiniert.
Es ist erwähnenswert, dass 재미있게 wie 재미이께 ausgesprochen wird, weshalb man 게 zu 께 ändern kann.
18. 노잼 (Kein Spaß)
Der koreanische Buchstabe 노 klingt wie das englische Wort "no", und wie Sie beim letzten Eintrag gesehen haben, bedeutet 잼 "Spaß".
Es bedeutet genau das, wonach es klingt: Wenn Sie sagen, dass jemand 노잼 ist, sagen Sie, dass er ein Spielverderber ist.
19. ㅁㄹ (Keine Ahnung / IDK)
Dies ist kurz für 몰라, was "Ich weiß nicht" bedeutet. IDK ist im englischen Text-Slang ziemlich verbreitet, und die koreanische Version ist nur einen Buchstaben kürzer.
20. OTL /ㅇㅈㄴ (Emoticon für Niederlage oder Enttäuschung)
Im Gegensatz zu den bisher besprochenen Text-Slang-Begriffen ist dies eher ein Emoticon als eine informelle Abkürzung.
Wenn man genau hinschaut, kann man das Bild einer knienden Person erkennen – mit dem Kopf (O oder ㅇ) gesenkt, dem Oberkörper und den Armen am Boden (T oder ㅈ) und den Beinen (L oder ㄴ) im 90-Grad-Winkel gebeugt. Dies wird verwendet, um Niederlage, Enttäuschung oder Verzweiflung auszudrücken.
21. ㅠㅠ/ㅜㅜ (Emoticon für weinende Augen)
Ein weiteres Emoticon, das den Vokal ㅠ oder ㅜ verwendet. Dieses ähnelt einem Paar geschlossener Augen mit Tränen, die herunterströmen.
22. ㅇㅁㅇ (Emoticon für schockiertes Gesicht)
Stellen Sie sich die beiden Kreise als Augen und das Quadrat als einen vor Überraschung offen stehenden Mund vor. Nur mit diesen drei koreanischen Zeichen können Sie bereits extreme Überraschung über etwas ausdrücken.
23. 0ㅠ0 (Emoticon für Erbrechen)
Ersetzen Sie nun das ㅁ im letzten Eintrag durch den Vokal ㅠ, und Sie können ein Gesicht "zeichnen", dem Kotze aus dem Mund läuft. Verwenden Sie dies, wenn Sie von dem, was Sie gerade gelesen haben, angewidert sind – oder wenn Ihnen tatsächlich übel ist.
24.ㅇㅈ? (Richtig? / Stimmt's?)
Dies ist die Abkürzung für 인정? (wörtl. "Ich gebe zu" / "Ich erkenne an"). Normalerweise verwenden Sie diese Phrase, wenn Sie überprüfen möchten, ob die andere Person Ihnen zustimmt – oder wenn Sie wollen, dass sie Ihnen zustimmt.
25. ㄱㅊㄱㅊ (Es ist okay, es ist okay)
Manchmal nur als ㄱㅊ (Es ist okay) geschrieben und basierend auf 괜찮아, ist dies eine Phrase, die Sie verwenden können, um jemand anderen (oder sich selbst) zu beruhigen, dass alles gut werden wird.
26. ㄱㅇㄷ (Glück gehabt!)
Das kommt von 개이득 (wörtl. "Hundegewinn"). Auch wenn die Übersetzung der längeren Version lustig oder seltsam erscheinen mag, ist es tatsächlich eine Phrase, die man verwendet, wenn einem etwas Großartiges ganz zufällig passiert.
27. ㅈㅅ (Sorry)
Es ist nie einfach, sich bei anderen zu entschuldigen. Wenn Sie nicht ganz in der Lage sind, jemandem, dem Sie Unrecht getan haben, 죄송하다는 (Es tut mir leid) zu tippen, wird diese Abkürzung genügen.
28. ㅇㅅㅇ (Emoticon für süßes Gesicht)
Auch als "ㅇㅂㅇ" geschrieben, ist dies das koreanische Äquivalent zum englischen (UwU), das je nach Gesprächspartner und dessen Empfindungen gegenüber diesem bestimmten Emoticon positiv oder negativ sein kann.
29.ㅇㄷ (Wo bist du?)
Abkürzung für 어디, ist dies eine schnelle Nachricht, die Sie jemandem senden können, wenn Sie auf dem Weg zu einem Treffpunkt sind, aber nicht ganz sicher sind, ob diese Person bereits dort ist oder nicht. Jüngere Koreaner verwenden manchmal auch ㅇㄷㄱ.
30. ㄷㅊ (Halt's Maul)
Abgeleitet von 닥쳐, ist dies eine schroffe Art, jemanden, der Sie nervt, zum Schweigen zu bringen. Wenn Sie natürlich keinen Anstoß erregen wollen, stellen Sie sicher, dass Sie dies nur bei jemandem verwenden, der Ihnen nahesteht.
31. ㅎㅈㅇㅇ (TL;DR / Zu lang; nicht gelesen)
Eine Kurzversion von 한줄요약 (wörtl. "Einzeilige Zusammenfassung"), ist dies das koreanische Äquivalent zum englischen "TL;DR" (Too Long; Didn't Read). Wenn Ihnen jemand eine Textwand schickt, für die Sie mindestens mehrere Minuten brauchen würden, um sie durchzulesen, können Sie ihm "ㅎㅈㅇㅇ" zurückschicken.
32. ㄹㅇ (Echt / Wirklich)
ㄹㅇ kann als "echt" wie das Adjektiv (레알) oder "wirklich" wie das Adverb (리얼리) übersetzt werden. So oder so verwenden Sie es, um einen Punkt zu betonen oder die Tatsache, dass etwas existiert oder wahr ist.
33. ㅎㅅㄴ (Zwinker-Emoticon)
Stellen Sie sich das ㅎ als ein Auge mit einer flachen Augenbraue vor, das ㅅ als einen nach oben gezogenen Mund und das ㄴ als ein halb geschlossenes Auge, und Sie können erkennen, wie dies zu einer Möglichkeit wird, jemandem zu sagen: "Hey, hier ist ein Geheimnis zwischen dir und mir."
34. ㄴㄱ? (Wer?)
Dies ist eine kürzere Art, 누구? zu sagen. Es ist einer der unkomplizierteren Begriffe auf dieser Liste: Wenn Sie klären möchten, über wen die andere Person spricht (oder einfach cool wirken möchten, wenn Sie diese*n niedliche*n Fremde*n kennenlernen, der/die Ihnen aufgefallen ist), senden Sie dies SOFORT.
35. ㄱㄷ (Warte)
Abkürzung für 기달, hat auch ㄱㄷ eine unkomplizierte Bedeutung. Wenn Ihnen jemand das nächste Mal einen Schwall unzusammenhängender Texte sendet, schicken Sie dies direkt danach zurück.
36.ㅇㄱㄹㅇ (Voll wahr)
Wenn man 이거레알 (das ist echt) abkürzt, erhält man ㅇㄱㄹㅇ. Wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie jemandem zustimmen, sagen Sie das.
37. ㅇㅎ (A-ha!)
Noch eine Transliteration eines englischen Ausdrucks, diesmal basierend auf 아하. Wie sein englisches Gegenüber sagt man dies, wenn man eine Erkenntnis über etwas hat – oder wenn man jemanden bei etwas erwischt, das er nicht tun sollte.
38. ㅉㅉ (Tststs)
Nachdem Sie den oben genannten jemanden bei etwas erwischt haben, das er nicht tun sollte, können Sie diese Abkürzung für 쯧쯧 tippen.
39. ㅇㄴ (Gerade aufgewacht)
Dieser Ausdruck ist kurz für 인남, was wiederum eine Abkürzung von 일어나다 ist. Das nächste Mal, wenn Sie zu unchristlicher Zeit eine Nachricht mit einer Reihe von "Hey, was geht? Wo bist du? Lebst du noch?" erhalten, sollte eine Antwort mit dies genügen, um die andere Person zu beruhigen.
40. ㄹㄷ (Bist du bereit?)
ㄹㄷ ist kurz für 레디, die koreanische Transliteration des englischen Wortes "ready". Sobald Sie sich fertig gemacht haben, nachdem Sie ㅇㄴ getextet haben, können Sie erwarten, dass die andere Person kurz darauf mit diesem hier antwortet.
41. ㅅㅇㅊㅋ (Alles Gute zum Geburtstag)
Dieser erklärt sich von selbst. Wenn Sie ein bisschen zu beschäftigt sind, um jemandem an seinem besonderen Tag 생일축하해 zu sagen, können Sie stattdessen ㅅㅇㅊㅋ texten.
42. ㅎㄹ (Was zum...?)
Kurz für 헐, wird ㅎㄹ verwendet, um Überraschung oder Schock auszudrücken.
43. ㅁㅊ (Verrückt)
Jetzt kommen wir zu Text-Slang-Begriffen, die in höflicher Gesellschaft überhaupt nicht verwendet werden sollten. ㅁㅊ kommt von 미친, was man sagt, wenn man etwas (oder jemanden) für völlig unglaublich oder wahnsinnig hält.
44. ㅈㄴ (Derbe/vulgäre Version von "sehr")
Dies ist eine Abkürzung von 존나, eine sehr informelle (und oft vulgäre) Art, einen Punkt zu betonen. Es ist das koreanische Äquivalent dazu, "Ich bin verdammt glücklich" oder "Ich bin verdammt kalt" zu sagen.
45. ㄷㅈㄹ (Willst du sterben?)
Auch hier sollten Sie diese Abkürzung für 뒤질래 niemals in höflicher Gesellschaft sagen. Man sagt sie nur zu jemandem, der einem nahesteht und einen neckt – und selbst dann niemals mit wirklicher Boshaftigkeit.
46. ㅅㅂ (Koreanisches Schimpfwort)
Wenn Sie dies oder seine längere Entsprechung 시발 an Ihren Chef oder Ihr Großelternteil texten, machen Sie sich darauf gefasst, zusammengestaucht zu werden, denn dies ist ein sehr vulgäres Wort. Für weitere koreanische Schimpfwörter, die Sie wahrscheinlich nie sagen sollten, lesen Sie unseren vollständigen Beitrag zu diesem Thema.
47. ㄲㅈ (Verschwinde)
Dies ist kurz für 꺼져. Manchmal möchte man einfach in Ruhe gelassen werden (sei es, weil man schmollen möchte oder die andere Person einen einfach so sehr nervt), und dies wäre eine angemessene Antwort auf solche Situationen.
48. ㅗ (Emoticon für den Mittelfinger)
Wäre es nicht schön, ein englisches Äquivalent zu diesem Emoticon zu haben, im Gegensatz zur expliziteren Emoji-Version? Spaß beiseite, wenn Sie eines davon erhalten (oder mehrere in schneller Folge), wissen Sie, dass die andere Person absolut kocht.
49. 8282 (Schnell, schnell)
Um diesen Text-Slang zu verstehen, muss man koreanische Zahlen kennen. Die koreanische Übersetzung von "schnell, schnell" ist 빨리빨리, was wie 팔 (8) und 이 (2) klingt.
Man sagt dies zu jemandem, der einem nahesteht, wenn man möchte, dass er etwas ASAP erledigt.
50. 091012 (Lern fleißig)
Dies ist ein weiteres Text-Slang-Stück, das einige Kenntnisse der koreanischen Zahlen erfordert. "Lern fleißig" auf Koreanisch ist 공부 열심히, was wie eine Kombination aus 공 (0), 구 (9), 열 (10) und 십이 (12) klingt.
Wie koreanischer Text-Slang Wörter kürzt
Wie Sie oben gesehen haben, bestehen koreanische Text-Slang-Begriffe oft aus verkürzten Versionen vollständiger Phrasen.
"Verkürzt" bedeutet hier, die ersten Zeichen jeder Silbe in der Phrase zu verwenden. Hier kommt Ihr Wissen über Hangeul, das koreanische Alphabet, ins Spiel, da Sie oft nur einzelne Vokale oder Konsonanten benötigen. Manchmal sieht koreanischer Text-Slang aus, als würde jemand nur das Alphabet tippen.
Darüber hinaus basieren, wie ebenfalls oben gezeigt, viele koreanische Text-Slang-Begriffe auf englischen Wörtern. Sie sind Beispiele für Konglish, die Verwendung englischer Wörter in einem koreanischen Kontext. Oft behalten diese englischen Lehnwörter oder Transliterationen nicht ihre ursprüngliche Bedeutung – und bedeuten manchmal etwas völlig anderes.
Beispiele für Konglish sind:
아이쇼핑 – wörtl. "Augen-Shopping", bedeutet aber "Schaufensterbummel"
개그맨 – wörtl. "Gag-Mann", bedeutet aber "männlicher Komiker"
화이팅 – wörtl. "Fighting!", bedeutet aber im Wesentlichen "Viel Glück!"
Auch wenn die Wahrnehmung von Konglish in Korea unterschiedlich ist (es gab Kritik an der zunehmenden Verwendung von Englisch in der koreanischen Sprache), hat sich Konglish dennoch zu einem festen Bestandteil der koreanischen Sprache und insbesondere des Text-Slangs entwickelt.
Besonderheiten beim koreanischen Texten
Absichtliche Tippfehler
Sie wissen, wie man im englischen Texting Wörter wie "wut" anstelle von "what" oder "chu" für "you" verwendet?
Koreanische Texte haben eine ähnliche Eigenart. Um Zeit und Tastenanschläge zu sparen, werden Wörter basierend auf ihrem Klang falsch geschrieben – d.h., das richtige Zeichen wird durch ein ähnlich klingendes ersetzt.
Zum Beispiel kann 뭐해, was "Was machst du?" bedeutet, als 머해 falsch geschrieben werden, was "Was geht?" bedeutet. Dieses Beispiel spart den Tastenanschlag für das ㅜ-Zeichen.
Wenn Sie also das nächste Mal durch einen Tippfehler auf Koreanisch verwirrt sind, versuchen Sie, die Phrase laut auszusprechen. Dann werden Sie entweder verstehen, was sie wirklich bedeutet – oder feststellen, dass die andere Person tatsächlich einen Tippfehler gemacht hat.
Wege, niedlich zu klingen
Wenn Sie koreanische Fernsehsendungen schauen oder K-pop hören, kennen Sie vielleicht den Begriff 애교, was grob übersetzt bedeutet, niedlich zu wirken, indem man sich liebevoll und kindlich verhält.
애교 zeigt sich in Texten auf verschiedene Weisen.
- Das Hinzufügen des ㅇ-Zeichens am Ende eines Wortes, auch wenn es dort von Natur aus nicht vorkommt: Zum Beispiel kann man die Aussage 배고파, was "Ich habe Hunger" bedeutet, zu 배고팡 ändern.
- Das Hinzufügen von ~ am Ende von Sätzen, um sie freundlicher wirken zu lassen: Zum Beispiel verwandelt das Hinzufügen von ~ zu 안녕, was "Hallo" bedeutet, es in 안녕~~~, was laut ausgesprochen wie anyoungggg klingen würde. Je mehr ~ hinzugefügt werden, desto länger wird der Laut gedehnt.
Warum Sie koreanischen Text-Slang lernen sollten
In Südkorea sind soziale Medien ein ernstes Geschäft. Über 95 Prozent des Landes sind mit dem Internet verbunden und viele von ihnen sind auf Websites wie KakaoTalk. Sie können sich also vorstellen, wie viel Text-Slang in einem so digital vernetzten Land verwendet wird.
Text-Slang zu lernen ist auch einfach ein guter Anreiz, um allgemein mehr Koreanisch zu lernen. Wie Sie gesehen haben, erfordert das Verständnis von koreanischem Text-Slang, dass man die Wörter und Phrasen kennt, von denen sie abgeleitet sind.
Außerdem, da die Welt des Text-Slangs ständig aktualisiert und erweitert wird, werden Sie immer auf Trab gehalten, während Sie sich mit Ihren Koreanischstudien beschäftigen.
Nachdem Sie all diesen Text-Slang gelesen haben, sind Sie vielleicht neugierig auf regulären gesprochenen Slang. Glücklicherweise finden Sie viele Beispiele auf Lingflix, das eine Fülle von authentischen koreanischen Videos enthält, die von und für Muttersprachler gemacht wurden. Lingflix nimmt authentische Videos – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Talks – und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernlektionen. Sie können Lingflix 2 Wochen lang kostenlos testen. Besuchen Sie die Website oder laden Sie die iOS-App oder Android-App herunter. P.S. Klicken Sie hier, um unser aktuelles Angebot zu nutzen! (Läuft Ende dieses Monats ab.)
Jetzt, da Sie etwas Slang kennen, den Sie zweifellos in koreanischen Textkonversationen verwenden werden, werden Sie viel weniger Schwierigkeiten haben, irgendwelche wirren Ansammlungen scheinbar zufälliger Zeichen zu entziffern.
ㅂㅂ!
Und noch etwas...
Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sind Sie bereits auf halbem Weg, die beste Zeit Ihres Lebens beim Koreanischlernen mit Lingflix zu haben!
Lingflix macht es möglich, mit K-Pop-Videos, lustigen Werbespots, unterhaltsamen Web-Serien und mehr zu lernen. Ein kurzer Blick gibt Ihnen eine Vorstellung von der Vielfalt der angebotenen Lingflix-Videos:
Lingflix nimmt Ihnen wirklich die Schwerarbeit beim Sprachenlernen ab, sodass Ihnen nur fesselndes, effektives und effizientes Lernen bleibt. Es hat bereits die besten Videos für Sie ausgewählt (die nach Level und Thema organisiert sind), sodass Sie einfach nur ein Video auswählen müssen, das Ihnen gefällt, um loszulegen.
Jedes Wort in den interaktiven Untertiteln wird mit einer Definition, Audio, Bild, Beispielsätzen und mehr geliefert.
Greifen Sie unter dem Reiter Dialog auf ein vollständiges interaktives Transkript jedes Videos zu und wiederholen Sie einfach Wörter und Phrasen aus dem Video unter Vokabeln.
Sie können Lingflixs einzigartigen Quiz-Modus nutzen, um den Wortschatz und die Phrasen aus dem Video durch unterhaltsame Fragen zu lernen.
Lingflix behält den Überblick darüber, was Sie lernen, und sagt Ihnen genau, wann es Zeit für eine Wiederholung ist, was Ihnen ein 100% personalisiertes Erlebnis bietet.
Wiederholungssitzungen nutzen den Videokontext, um Ihnen die Wörter besser einzuprägen.
Beginnen Sie, die Lingflix-Website auf Ihrem Computer oder Tablet zu nutzen, oder, noch besser, laden Sie die Lingflix-App aus dem iTunes oder Google Play Store herunter. Klicken Sie hier, um unser aktuelles Angebot zu nutzen! (Läuft Ende dieses Monats ab.)