Koreanische Aussprache: Wie man Konsonanten, Vokale und Batchim ausspricht
Beim Erlernen einer neuen Sprache ist die Aussprache ein zentraler Punkt. Sprechen wir also über alles, was zum Meistern der koreanischen Aussprache gehört.
Vom Lautieren des koreanischen Alphabets bis zur Aussprache von Diphthongen – erkunden Sie den folgenden Beitrag mit Audio, um Ihre koreanische Aussprache perfekt hinzubekommen.
Wie man das koreanische Alphabet ausspricht
Im Koreanischen erzeugen Konsonanten allein keinen Laut und müssen immer mit einem Vokal kombiniert werden. Unten sehen Sie einige Beispiele für grundlegende koreanische Silben.
| Konsonant | Laut | Silbe | Aussprache |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | 가 | ga |
| ㄴ | n | 나 | na |
| ㄷ | d | 다 | da |
| ㄹ | r | 라 | ra |
| ㅁ | m | 마 | ma |
| ㅂ | b | 바 | ba |
| ㅅ | s | 사 | sa |
| ㅇ | stumm | 아 | ah |
| ㅈ | j | 자 | ja |
| ㅊ | ch | 차 | cha |
| ㅋ | k | 카 | ka |
| ㅌ | t | 타 | ta |
| ㅍ | p | 파 | pa |
| ㅎ | h | 하 | ha |
Die Laute der grundlegenden koreanischen Vokale sind wesentlich einfacher.
| Vokal | Aussprache |
|---|---|
| ㅏ | ah |
| ㅑ | ya |
| ㅓ | eo |
| ㅕ | yeo |
| ㅗ | o |
| ㅛ | yo |
| ㅜ | u |
| ㅠ | yu |
| ㅡ | eu |
| ㅣ | i/ee |
Wie man koreanische Konsonanten ausspricht
Koreanische aspirierte Konsonanten
| Nicht aspirierte Konsonanten | Aussprache | Aspirierte Konsonanten | Aussprache |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | ㅋ | k |
| ㄷ | d | ㅌ | t |
| ㅂ | b | ㅍ | p |
| ㅈ | j | ㅊ | ch |
Es gibt vier Hauptkonsonanten mit Aspiration: ㅋ, ㅌ,ㅍ und ㅊ. Jeder hat eine entsprechende nicht aspirierte (oder einfache) Form: ㄱ,ㄷ,ㅂ und ㅈ. Wenn Sie sich aspirierte Konsonanten wie ㅋ und seine nicht aspirierte Form ㄱ genau ansehen, werden Sie feststellen, dass die aspirierten einen zusätzlichen Strich haben.
Dieser steht für den Luftstoß, der aus Ihrem Mund entweicht, wenn Sie sie aussprechen. Sie werden bemerken, dass Wörter, die mit aspirierten Konsonanten beginnen, oft (aber nicht immer) Lehnwörter sind.
ㄱ- und ㅋ-Laute
ㄱ klingt wie das englische „G“ (in „garden“) und ㅋ klingt wie „K“ (in „king“).
고양이 (go-yang-i) — Katze
강아지 (gang-a-ji) — Welpe
쿠키 (ku-ki) — Keks
카메라 (ka-me-ra) — Kamera
ㄷ- und ㅌ-Laute
ㄷ klingt wie das englische „D“ (in „desk“) und ㅌ klingt wie „T“ (in „table“).
도서관 (do-seo-gwan) — Bibliothek
대학교 (dae-hak-gyo) — Universität
투표 (tu-pyo) — Stimme, Wahl
토마토 (to-ma-to) — Tomate
ㅂ- und ㅍ-Laute
ㅂ klingt wie das englische „B“ (in „bat“) und ㅍ klingt wie „P“ (in „pat“).
버섯 (beo-seot) — Pilz
바나나 (ba-na-na) — Banane
평화 (pyeong-hwa) — Frieden
피아노 (pi-a-no) — Klavier
ㅈ- und ㅊ-Laute
ㅈ klingt wie das englische „J“ (in „jeans“) und ㅊ klingt wie „CH“ (in „cherry“).
잠자리 (jam-ja-ri) — Libelle
자전거 (ja-jeon-geo) — Fahrrad
차 (cha) — Tee
초콜릿 (cho-kol-lit) — Schokolade
Sehen wir uns an, wie man diese meistert.
- Lernen Sie, den Klang zu hören, indem Sie ihn erzeugen. Der erste Schritt ist, diese Laute tatsächlich selbst zu produzieren. Machen Sie viele Wiederholungen und üben Sie weiter. Artikulieren Sie deutlich und übertreiben Sie. Hören Sie zu und nehmen Sie Anpassungen vor.
- Üben Sie nicht aspirierte und aspirierte Konsonanten zusammen. Wenn Sie diese Laute üben, müssen Sie sie paarweise üben. Sprechen Sie den aspirierten gefolgt von der nicht aspirierten Version aus. So können Sie den Unterschied hören.
- Übertreiben Sie den Luftstoß aus Ihrem Mund. Dadurch werden die feinen Unterschiede deutlicher und Sie können sie klarer heraushören. Stellen Sie noch besser eine Kerze vor Ihren Mund und beobachten Sie, wann die Flamme flackert, wenn Sie den Laut aussprechen.
- Geben Sie aspirierten Konsonanten eine höhere Tonlage. Wegen der ausgestoßenen Luft fällt Ihnen vielleicht auf, dass aspirierte Konsonanten im Vergleich zu den nicht aspirierten eine winzig höhere Tonlage haben. Die ausgestoßene Luft lässt sie auch natürlicherweise lauter klingen.
Vielleicht denken Sie: „Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht hören.“ Das ist normal! Durch Übung legen Sie den Grundstein dafür, dass Ihre Ohren die feinen Nuancen der koreanischen Sprache erkennen.
Sehen Sie sich dieses Video an, das Ihnen bei diesen Konsonanten helfen kann.
Koreanische Doppelkonsonanten
| Einfache Konsonanten | Aussprache | Doppelkonsonanten | Aussprache |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | ㄲ | kk |
| ㄷ | d | ㄸ | dd/tt |
| ㅂ | b | ㅃ | pp |
| ㅅ | s | ㅆ | ss |
| ㅈ | j | ㅉ | jj |
Es gibt fünf Doppelkonsonanten: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ und ㅉ. Sie kommen Ihnen bereits sehr bekannt vor, weil sie jeweils das „Doppelte“ der Konsonanten ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ und ㅈ sind. Als Doppelkonsonanten werden sie mit etwas mehr Druck ausgesprochen als die einfachen, nicht aspirierten.
Wenn aspirierte Konsonanten etwas höher und lauter sind als nicht aspirierte, erzeugen die Doppelkonsonanten durch Schließen der Atemwege und Anspannen der Zunge angespannte, geschlossene Laute. Versuchen Sie, die Doppelkonsonanten angespannter zu machen.
Wie zuvor vergleichen wir die Laute miteinander.
ㄱ- und ㄲ-Laute
ㄲ klingt ähnlich wie in „ski“ und „sky“ und wird zu „KK“.
가방 (ga-bang) — Tasche
과일 (gwa-il) — Obst
꼬리 (kko-ri) — Schwanz
끝 (kkeut) — Ende
ㄷ- und ㄸ-Laute
ㄸ klingt ähnlich wie in „star“ und „stay“. Wie Sie an den letzten beiden Wörtern sehen können, klingt es manchmal mehr wie ein gespannter „DD“-Laut und manchmal mehr wie ein „TT“.
다리 (da-ri) — Bein
두부 (du-bu) — Tofu
딸기 (ddal-gi) — Erdbeere
뚜껑 (ttu-kkeong) — Deckel
ㅂ- und ㅃ-Laute
ㅃ klingt wie das „P“ in „spectrum“ und „spy“ und wird zu „PP“.
바다 (ba-da) — Meer, Ozean
버스 (beo-seu) — Bus
뼈 (ppyeo) — Knochen
뿌리 (ppu-ri) — Wurzel
ㅅ- und ㅆ-Laute
ㅆ ähnelt „see“ und „song“, aber versuchen Sie, es zu betonen und kräftiger zu machen, damit es wie „SS“ klingt.
선생님 (seon-saeng-nim) — Lehrer/in
손 (son) — Hand
쌀 (ssal) — Reis (ungkocht)
쓰다 (sseu-da) — schreiben, benutzen (Infinitiv)
ㅈ- und ㅉ-Laute
ㅉ klingt am ähnlichsten zum „CH“ in „chase“ und „chop“, jedoch mehr mit einem „J“-Einschlag. Das Ergebnis ist ein „JJ“-Laut, den Sie durch Ihre Vorderzähne sprechen.
준비 (jun-bi) — Vorbereitung
장난감 (jang-nan-gam) — Spielzeug
쪽지 (jjok-ji) — Notiz, Zettel
쪼끔 (jjo-kkeum) — ein bisschen
Es kann schwierig sein, die beiden Laute zu unterscheiden, besonders für Anfänger. Aber auch hier gilt: Um sie zu erkennen, sollten Sie sie selbst produzieren.
Sehen Sie sich dieses Video für weitere hilfreiche Informationen zu den Doppelkonsonanten an.
Lassen Sie Wiederholung Ihr Mantra sein. Genau wie Sie nicht aspirierte Konsonanten mit ihren aspirierten Geschwistern geübt haben, müssen Sie nicht aspirierte Konsonanten mit ihren Doppelformen üben. So stellen Sie sicher, dass Sie hören, wie sich einer leicht vom anderen unterscheidet.
Gehen Sie diese aufeinanderfolgenden Übungen durch:
- Nicht aspiriert, zu aspiriert, zu doppelt (ㄱ – ㅋ – ㄲ)
- Aspiriert zu doppelt (ㅋ–ㄲ )
- Doppelt zu nicht aspiriert (ㄲ–ㄱ)
Wie man den koreanischen Batchim ausspricht
Koreanische Silben bestehen normalerweise aus einem Konsonanten und einem Vokal. Manchmal gibt es jedoch einen zusätzlichen Konsonanten. Der Endkonsonant, der sich normalerweise am unteren Ende eines Silbenblocks befindet, wird Batchim genannt.
Das Knifflige daran ist, dass einige Konsonanten ihren Laut ändern, wenn sie in dieser Position sind, abhängig auch vom folgenden Buchstaben. Das liegt daran, dass Muttersprachler aller Sprachen versuchen, sich das Leben zu erleichtern. Sie ändern instinktiv den Klang von Silben, je nachdem, was ihnen leichter über die Zunge geht.
Die 받침 (Batchim)-Position ist oft der Ort dieser instinktiven Lautveränderungen. Versuchen Sie, es sich so vorzustellen: Was ist am einfachsten auszusprechen und damit der logischste nächste Laut?
Der Buchstabe ㅇ
Ein Beispiel ist der Konsonant ㅇ (ieung). Er ist stumm, wenn er am Anfang eines Wortes steht. Zum Beispiel:
아기 (a-gi) — Baby
연필 (yeon-pil) — Bleistift
Da er stumm ist, wird, wenn im vorhergehenden Silbe ein Konsonant steht, der Konsonantenlaut an die nächste Silbe nach dem ㅇ weitergegeben. Nehmen wir zum Beispiel das Wort 먹다 (essen). In der einfachen, gegenwärtigen Form im Casual-Stil wird es so geschrieben:
Geschrieben: 먹어 (meo-geoh) — essen
Ausgesprochen: 머거 (meo-geoh) — essen
Wenn er aber in der Batchim-Position ist, wird das ㅇ als „NG“ ausgesprochen. Zum Beispiel:
사랑 (sa-rang) — Liebe
은행 (eun-heang) — Bank
Der Buchstabe ㄹ
Am Anfang einer Silbe wird der Konsonant ㄹ (rieul) normalerweise als koreanisches „R“ ausgesprochen. Oft klingt es jedoch irgendwo zwischen einem „R“- und einem „L“-Laut. Zum Beispiel:
라면 (ra-myeon) — Ramen
레몬 (le-mon) — Zitrone
리본 (ri-bon) — Schleife
Wie oben erwähnt, wird, wenn das ㄹ in der Batchim-Position steht und im nächsten Silbe ein stummes ㅇ folgt, der Laut einfach weitergereicht und es bleibt ein „R“-Laut. Zum Beispiel:
달아요 (da-ra-yo) — Es ist süß.
걸어요 (geo-reo-yo) — Ich gehe (zu Fuß).
Wenn es in der Batchim-Position ist, wird es normalerweise wie der Buchstabe „L“ ausgesprochen. Dies ist der zweithäufigste Laut für diesen Buchstaben. Zum Beispiel:
칼 (kal) — Messer
한글 (Han-gul) — Hangul
갈비 (gal-bi) — Rippchen
Es gibt noch ein paar andere Situationen, in denen es wie ein „L“ ausgesprochen wird, aber länger und leicht gedehnt. Die erste Situation ist, wenn ein weiteres ㄹ folgt. Das sehen wir auch, wenn der Batchim ein ㄴ ist und im nächsten Silbe ein ㄹ folgt.
달라요 (dal-la-yo) — Es ist anders.
한라산 (Hal-la-san) — Halla-Berg
Es gibt noch einen weniger häufigen und schwerer zu merkenden Fall, und zwar wenn das ㄹ eher wie ein „N“ ausgesprochen wird. Wenn ㄱ, ㅁ oder ㅇ in der Batchim-Position sind und im nächsten Silbe ein ㄹ folgt, hat das ㄹ einen „N“-Laut. Zum Beispiel:
능력 (neung-nyeok) — Fähigkeit
음료수 (eum-nyo-su) — Getränk
정류장 (jeung-nyu-jang) — Haltestelle
Der Buchstabe ㅅ
Hier ist ein weiterer Laut, der sich je nach Position ändert. Normalerweise würde das englische Äquivalent für diesen Buchstaben mit einem „S“-Laut ausgesprochen werden. Zum Beispiel:
사자 (sa-ja) — Löwe
선물 (seon-mul) — Geschenk
Beim Batchim ist der nicht aspirierte Laut oft die bevorzugte Aussprache. Nicht aspirierte und einfache Laute werden in der Batchim-Position oft bevorzugt, weil sie gut mit den nächsten eingehenden Silben oder Lauten verbinden.
Das bedeutet, wenn es in einer Batchim-Position am Ende eines Wortes steht oder im nächsten Silbe ein weiterer Konsonant folgt, wird das ㅅ eher wie ein „D“- oder „T“-Laut ausgesprochen, ähnlicher einem nicht aspirierten ㄷ. Zum Beispiel:
씨앗 (sshi-at) — Samen
잣 (jat) — Pinienkern
했다 (hett-da) — … tat (Vergangenheit von „tun“, Infinitivform)
Die Buchstaben ㅈ und ㅊ
Genau wie ㅅ in der Batchim-Position werden auch die Buchstaben ㅈ und ㅊ mit einem nicht aspirierten „D“- oder „T“-Laut ausgesprochen. Zum Beispiel:
낮 (nat) — Tageszeit
꽃 (gott) — Blume
빛 (beet) — Licht
Die Buchstaben ㄱ, ㅋ und ㄲ
Wie bei den letzten Buchstaben klingen zumindest in der Batchim-Position ㄱ, ㅋ und ㄲ alle gleich – wie ein nicht aspirierter Buchstabe „K“.
Es gibt einige Fälle, in denen das ㄱ als „NG“-Laut ausgesprochen wird. Auch das hängt wieder von den folgenden Buchstaben ab. Dies ist normalerweise der Fall, wenn auf ㄱ im nächsten Silbe ein ㄴ oder ㄹ folgt. Zum Beispiel:
작년 (jang-nyeon) — letztes Jahr
독립 (dong-nip) — Unabhängigkeit
Um mehr über diese interessante Position zu erfahren, sehen Sie sich dieses Video an, das sieben grundlegende Batchim-Regeln erklärt!
Wie man koreanische Vokale ausspricht
Grundlegende koreanische Vokale
Es gibt nur 10 Standardvokale im Koreanischen, und sie können entweder horizontal oder vertikal ausgerichtet sein.
Die drei, die englischen Muttersprachlern normalerweise die größten Schwierigkeiten bereiten, sind ㅡ (eu), ㅓ (eo) und ㅕ (yeo), weil sie keine natürlichen entsprechenden Vokallaute im Englischen haben.
Der beste Weg, dem entgegenzuwirken, ist einfach, zusätzliche Übungen zu machen. Der Schlüssel zu ihrer Aussprache liegt darin, die richtige Zungen- und Mundposition zu treffen, um die Laute effizient zu produzieren.
Koreanische Vokalkombinationen
| Vokaldiphthonge | Aussprache |
|---|---|
| ㅐ | eh |
| ㅔ | eh |
| ㅒ | yeh |
| ㅖ | yeh |
| ㅘ | wah |
| ㅙ | weh |
| ㅚ | weh |
| ㅝ | woh |
| ㅞ | weh |
| ㅟ | wee |
| ㅢ . | ui |
Es gibt 11 koreanische Diphthonge (auch Vokalkombinationen genannt). Allerdings gibt es nicht viel Unterschied zwischen ㅐ und ㅔ (beide werden „eh“ ausgesprochen) und zwischen ㅒ und ㅖ (beide werden „yeh“ ausgesprochen). Um es noch einfacher zu machen, werden ㅚ, ㅙ und ㅞ alle als „weh“ ausgesprochen.
Von 11 Diphthongen müssen Sie sich also nur sieben Diphthong-Aussprachen merken.
Machen Sie sich beim Schreiben nicht zu viele Gedanken über die Unterscheidung zwischen diesen. Der Kontext wird mehr als ausreichen, um ihre Unterschiede zu klären, auch wenn sie den gleichen Laut haben. Es geht hier nicht viel verloren.
Hier sind einige Beispiele für die obigen Laute.
배 (bae) — Birne
세계 (se-gye) — Welt
와인 (wa-in) — Wein
외국 (weh-guk) — Ausland
원하다 (won-ha-da) — wollen oder wünschen
의자 (ui-ja) — Stuhl
Genau wie Sie den Unterschied zwischen „see“ und „sea“ in Sätzen wie „I went to the sea“ und „I went to see a movie“ verstehen, werden Sie auch aus dem Kontext verstehen, was gemeint ist.
Hier ist ein Video, das diese zusammengesetzten Vokale erklärt.
Vokale mit Konsonanten im Koreanischen kombinieren
Wenn Sie die Vokale üben, kombinieren Sie sie mit den Konsonanten in der Reihenfolge, in der sie erscheinen. Für den Vokal ㅏ durchlaufen Sie beispielsweise eine Reihe wie 가, 나, 다, 라, 마, 바 usw. Wiederholen Sie jede Silbe mehrmals, damit sich Ihr Mund an den Kontext des Vokals gewöhnt.
Dann können Sie Ihre ㅏ-Übung erweitern, indem Sie komplexere Silben wie 각, 낙, 닥 und 락 durchgehen. Nun, Sie verstehen das Prinzip. Und das ist nur für einen Vokal! Wenn Sie damit fertig sind, können Sie zum nächsten übergehen.
Dadurch erhalten Sie Hunderte von Wiederholungen für die verschiedenen Kombinationen von Lauten im Koreanischen. Ihre Mundmuskeln werden definitiv ein Training bekommen.
Was ist mit Romanisierung?
Als koreanischer Anfänger sind Ihnen sicherlich romanisierte Formen von Hangul begegnet.
Lassen Sie sich aber nicht täuschen – die Fähigkeit, Romanisierung zu lesen, bedeutet nicht, dass Sie Koreanisch lesen oder sogar Wörter richtig aussprechen können. Viele Linguisten sind sich einig, dass die Verwendung von Romanisierungen Ihrem Fortschritt schaden und auf lange Sicht nicht gut sein kann. Aber warum?
- Sie existieren nicht in der realen Welt. Wenn Sie in authentische koreanische Situationen geraten – wie Interaktion mit Muttersprachlern, eine Textnachricht von einem koreanischen Freund, das Ansehen der Nachrichten oder der Versuch, sich auf koreanischen Straßen zurechtzufinden – gibt es keine Romanisierungen, die Ihnen zu Hilfe kommen.
- Sie können irreführend oder mehrdeutig sein. Romanisierungen sind einfach kein Koreanisch. Daher werden die Laute, egal wie sehr sich Transkribierende bemühen, die Wörter auf Englisch zu schreiben, keine genaue Darstellung davon sein, wie Muttersprachler sie aussprechen. Sie sind auch meist extrem inkonsistent.
- Es gibt keine direkte Eins-zu-eins-Entsprechung zwischen englischen Buchstaben und den Lauten im Koreanischen. Was würden Sie schreiben, wenn der Laut etwas zwischen einem „B“ und einem „P“ liegen soll? Oder zwischen einem „D“ und einem „T“? Sie müssten annähern – was selten genau ist.
Außerdem ist das Erlernen von Hangul viel einfacher, als Sie denken. Und sobald Sie es können, wird Koreanisch viel leichter und Ihre Fähigkeiten werden sich fast sofort verbessern.
Tipps zum Meistern der koreanischen Aussprache
Behandeln Sie jede Silbe gleich
Koreanisch ist eine silbenzählende Sprache. Das bedeutet, dass für die Aussprache jeder Silbe gleich viel Zeit aufgewendet wird. Jede Silbe des Wortes 사랑해 (sa-rang-hae) erhält beispielsweise die gleiche Aussprachezeit.
Englische Muttersprachler haben damit Schwierigkeiten, weil Englisch eine akzentzählende Sprache ist – das heißt, einige Silben sind natürlich länger und lauter, während andere kaum gehört oder ausgesprochen werden.
Allerdings werden die ersten Silben koreanischer Wörter normalerweise leicht betont, daher könnte hier ein leichter Anstieg der Tonhöhe zu hören sein. Aber auch hier ist dies nur ein leichter Anstieg des Tons, bei Weitem nicht so ausgeprägt wie die Sprünge und Senkungen in englischen Sätzen.
Anfänger, die die Tonmuster ihrer Muttersprache durch Betonung – etwa in der Mitte oder am Anfang von Wörtern – auf Koreanisch anwenden, klingen für koreanische Muttersprachler meist unnatürlich.
Ziehen Sie die Enden Ihrer Sätze in die Länge
Es gibt noch einen weiteren Weg, wie englische Muttersprachler drastisch verbessern können, wie sie auf Koreanisch klingen – indem sie die Enden ihrer Sätze verlängern oder in die Länge ziehen.
Ich weiß, das widerspricht allem, was Sie gewohnt sind, weil englische Sätze am Ende ausklingen. Sie werden sehr schwach oder werden abrupt abgeschnitten.
Aber die markante Tonalität, die Sie im Koreanischen hören, findet am Ende von Sätzen statt. Wenn Sie die letzte Silbe verlängern und sie ein wenig lauter aussprechen, erzielen Sie diesen Effekt.
Üben Sie, indem Sie zu einem Dialog in einem koreanischen Film mitsummen. Sie müssen die eigentlichen Wörter nicht sagen. Summen Sie einfach mit und konzentrieren Sie sich darauf, wie diese Sätze enden. Sie werden es im Handumdrehen heraushaben!
Hören Sie, schreiben Sie nicht
Sicher, Sie möchten lernen, Hangul zu schreiben, aber dies ist ein Beitrag zur Aussprache. Sie wollen sicherstellen, dass Sie tatsächlich die richtige Fähigkeit polieren.
Manchmal kann der Blick auf die Hangul-Zeichen zu einschüchternd sein. Noch schlimmer ist, dass Sie den Fokus verlieren und sich stattdessen damit beschäftigen können, sich zu merken, wie die Striche und Quadrate zusammengesetzt sind.
Warum schließen Sie nicht stattdessen die Augen? So trainieren Sie Ihre Ohren, die Nuancen herauszuhören und die Textur der koreanischen Aussprachen zu schätzen.
Sprechen Sie Koreanisch wie ein Baby
Ihr Mund und Ihre Zunge sind ein System von Muskeln, die zusammenarbeiten und sich auf bestimmte Weise bewegen müssen, um spezifische Laute zu erzeugen.
Eine Sprache ist eine spezifische Gruppe von Lauten, die durch Positionieren der Zunge in bestimmten Bereichen des Mundes erzeugt werden. Und wie ein Muskel müssen Sie sie daran gewöhnen, diese Stimmpositionen zu treffen. Das kommt nur mit Übung – tatsächlichem Artikulieren.
Es ist offensichtlich, dass Sie, wenn Sie schwimmen lernen wollen, ins Wasser müssen. Wenn Sie Koreanisch sprechen lernen wollen, müssen Sie Koreanisch sprechen (vielleicht anfangs schrecklich).
Agieren Sie beim Sprechen
Herumzugehen belebt Ihre Übungssitzungen.
Sitzen Sie nicht nur da und murmeln Ihre Wörter und Sätze. Stehen Sie auf und spielen Sie Rollen. Bewegen Sie sich. Spielen Sie die Zeilen aus. Stellen Sie sich vor, Sie sprechen tatsächlich mit jemandem. Das gibt Ihren Äußerungen Kontext.
Bewegung ist gedächtnisfreundlich. Sie bietet nicht nur Kontext und Authentizität für Ihre Aussprache, sondern lässt Dinge auch besser in Ihrem Gedächtnis haften bleiben.
Verwenden Sie verschiedene Ressourcen zum Üben
Es gibt eine Fülle von Ressourcen da draußen, die Ihnen ebenfalls helfen können. Eine großartige Ressource ist das Buch „How To Sound Like A Native Korean Speaker“ von Talk To Me in Korean.
Eine weitere, die Ihnen hilft, indem Sie Muttersprachler sprechen hören, ist das Sprachlernprogramm Lingflix. Lingflix nimmt authentische Videos – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Vorträge – und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernlektionen. Sie können Lingflix 2 Wochen lang kostenlos testen. Besuchen Sie die Website oder laden Sie die iOS-App oder Android-App herunter. P.S. Klicken Sie hier, um von unserem aktuellen Sale zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)
Zeit, die besprochenen Ausspracheübungen zu machen! Sie sind für die Katz, wenn Sie nicht anfangen. Wie ich schon sagte, gibt es bei der Aussprache keine Abkürzungen.
Also bringen Sie diese Lippen in Bewegung!
Und noch etwas... Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sind Sie schon auf halbem Weg zu einer unvergesslichen Zeit beim Koreanischlernen mit Lingflix! Lingflix macht es möglich, mit K-Pop-Videos, witzigen Werbespots, unterhaltsamen Webserien und mehr zu lernen. Ein kurzer Blick gibt Ihnen eine Vorstellung von der Vielfalt der bei Lingflix angebotenen Videos: Lingflix nimmt Ihnen wirklich die Mühsal des Sprachenlernens ab, sodass nur noch fesselndes, effektives und effizientes Lernen übrig bleibt. Es hat bereits die besten Videos für Sie ausgewählt (die nach Niveau und Thema organisiert sind), sodass Sie einfach nur ein Video auswählen müssen, das Ihnen gefällt, um zu beginnen. Jedes Wort in den interaktiven Untertiteln enthält eine Definition, Audio, Bild, Beispielsätze und mehr. Greifen Sie unter dem Dialog-Tab auf ein vollständiges interaktives Transkript jedes Videos zu und wiederholen Sie ganz einfach Wörter und Phrasen aus dem Video unter Vokabeln. Sie können den einzigartigen Quiz-Modus von Lingflix nutzen, um den Wortschatz und die Phrasen aus dem Video durch unterhaltsame Fragen zu lernen. Lingflix behält den Überblick über das, was Sie lernen, und sagt Ihnen genau, wann es Zeit für eine Wiederholung ist, was Ihnen ein 100 % personalisiertes Erlebnis bietet. Wiederholungssitzungen nutzen den Videokontext, um die Wörter in Ihrem Gedächtnis zu verankern. Beginnen Sie mit der Nutzung der Lingflix-Website auf Ihrem Computer oder Tablet oder, noch besser, laden Sie die Lingflix-App aus dem iTunes- oder Google Play Store herunter. Klicken Sie hier, um von unserem aktuellen Sale zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)