Si-Sätze im Französischen: Ihre Schritt-für-Schritt-Anleitung

Sie beginnen Ihr Französischstudium mit Aussagesätzen – also damit, einfach Tatsachen zu beschreiben.

In der Programmierung weist man einen Computer zunächst an, jedes Mal, wenn der Code ausgeführt wird, dasselbe zu tun. Stellen Sie sich nun die Macht vor, die Sie verspüren, wenn Sie lernen, wie Sie Ihr Programm mit "Wenn-dann"-Anweisungen dazu bringen, unterschiedliche Dinge zu tun.

Genau wie bei verschiedenen Ergebnissen in der Programmierung können wir mit Si-Sätzen im Französischen über verschiedene Szenarien sprechen.

Der Aufbau französischer Si-Sätze

Über Abstraktes, Mögliches oder Zweifelhaftes sprechen zu können, ist ein Kennzeichen fortgeschrittener Französischkenntnisse. Es ist eines der grundlegendsten Kriterien, die Sie erfüllen müssen, um Ihr Französisch über das Anfängerniveau hinauszuheben.

Alle Si-Sätze im Französischen bestehen aus zwei grundlegenden Teilen: dem Konditionalsatz (wenn/if) und dem Folgesatz (dann/then). Beachten Sie, dass es im Französischen für Si-Sätze keine exakte Entsprechung für "dann" wie im Englischen gibt.

Der Konditionalsatz

In einem Satz ist der Konditionalsatz der Teil, der si (wenn/if) verwendet. Er kann entweder am Anfang oder am Ende des Satzes stehen. Sehen Sie sich das an:

Si tu veux apprendre, va à l’école. (Wenn du lernen willst, geh zur Schule.)

Hier steht der Konditionalsatz, si tu veux apprendre (wenn du lernen willst), am Anfang des Satzes.

Ebenso kann ich den Konditionalsatz ans Ende stellen.

Va à l’école si tu veux apprendre. (Geh zur Schule, wenn du lernen willst.)

Genau wie im Englischen können wir die Position von si (wenn/if) ändern und die Bedeutung beibehalten. Beachten Sie, dass wir (tu) va anstelle von (tu) vas verwenden, weil wir die Befehlsform (Imperativ) konjugieren.

Der Folgesatz

Der Folgesatz ist der Teil des Satzes, der beschreibt, was geschieht, geschehen wird, geschehen würde oder geschehen wäre, falls der Konditionalsatz eintritt. Auch wenn es im Französischen Wörter für "dann" gibt (ensuite, puis), werden sie hier nicht wie im Englischen verwendet.

Si tu veux apprendre , ____ va à l´école .

Beachten Sie das Fehlen von "dann".

Weitere Verwendungen von Si

Si ist ein vielseitiges Wort im Französischen, das auf verschiedene Weise übersetzt werden kann. Zusätzlich zu "wenn/if" kann si "ja" bedeuten, wenn man eine verneinende Aussage widerspricht.

Mais si je veux y aller ! (Doch, ich will hingehen!)

Es kann auch "so" bedeuten.

Il est si intelligent que… (Er ist so schlau, dass…)

Erster Konditionalsatz (Realis der Gegenwart/Zukunft)

Wie ich oben erklärt habe, bestimmt die Zeitform, die wir in unserem "wenn"-Satz verwenden, ob wir über Ereignisse sprechen, die vielleicht geschehen könnten, geschehen wären, wahrscheinlich geschehen werden usw.

Es ist sehr wichtig, die Zeitkombinationen in den drei Satztypen zu verstehen. Sehen wir uns den ersten Konditionalsatz an.

Der erste Konditionalsatz wird verwendet, um wahrscheinliche Ereignisse zu beschreiben. Der Konditionalsatz muss im Präsens stehen, der Folgesatz kann jedoch im Präsens, Futur oder Imperativ stehen.

Präsens

Si nous avons de l’argent, elle nous vend des boissons. (Wenn wir Geld haben, verkauft sie uns Getränke.)

In diesem Fall sprechen wir über etwas, das immer geschieht: wenn A, dann B.

Futur

Il m’aidera si j’ai des problèmes. (Er wird mir helfen, wenn ich Probleme habe.)

Hier sprechen wir über etwas, das definitiv geschehen wird, wenn eine bestimmte Bedingung erfüllt ist. Beachten Sie, wie ich die Reihenfolge der Teilsätze vertauscht habe.

Imperativ

Si tu veux voyager, voyage ! (Wenn du reisen willst, dann reise!)

Hier erteilen wir einen Befehl, falls eine Bedingung erfüllt ist. Beachten Sie die Imperativ-Konjugation von voyager (reisen).

Zweiter Konditionalsatz (Irrealis der Gegenwart/Zukunft)

Der zweite Konditionalsatz beschreibt Ereignisse, die weniger wahrscheinlich sind. Er erfordert ein Verb im Imperfekt im Konditionalsatz und ein Verb im Conditionnel (Konditional) im Folgesatz. (Beachten Sie, dass der Conditionnel nicht dasselbe ist wie ein Konditionalsatz).

Sehen Sie sich das an:

Si je n’avais pas autant d’argent, je ne pourrais pas acheter cette voiture. (Wenn ich nicht so viel Geld hätte, könnte ich dieses Auto nicht kaufen.)

Wir beginnen mit dem Konditionalsatz, si je n’avais pas autant d’argent (wenn ich nicht so viel Geld hätte), der etwas beschreibt, das das Gegenteil der Realität ist. Indem ich sage, ich könnte das Auto nicht kaufen, wenn ich nicht so viel Geld hätte, impliziere ich, dass ich das Geld habe, um es zu kaufen.

Schließlich beschreibt der Folgesatz, was geschehen würde, wenn die gegenteilige Situation bestünde: je ne pourrais pas acheter cette voiture (ich könnte dieses Auto nicht kaufen).

Sehen wir uns ein Beispiel an, bei dem wir die Teilsätze vertauschen:

Tu n’apprendrais pas le français si tu ne pratiquais pas. (Du würdest kein Französisch lernen, wenn du nicht üben würdest.)

Dritter Konditionalsatz (Irrealis der Vergangenheit)

Schließlich gibt es den dritten Konditionalsatz, der Ereignisse beschreibt, die nicht eintreten können (Unmöglichkeit). Er ähnelt dem zweiten Konditionalsatz, aber mit einigen wichtigen Unterschieden.

Diese Ereignisse sind unmöglich, weil sie etwas beschreiben, das in der Vergangenheit hätte geschehen können, aber nicht geschah, und offensichtlich können wir die Vergangenheit nicht ändern. Da wir über vergangene Ereignisse sprechen, benötigen wir das Plusquamperfekt im Konditionalsatz und das Conditionnel passé (Konditional der Vergangenheit) im Folgesatz.

Sehen wir uns ein Beispiel an:

Si je l’avais vu je me serais arrêté. (Wenn ich es gesehen hätte, hätte ich angehalten.)

Sowohl der Konditionalsatz, si je l’avais vu (wenn ich es gesehen hätte), als auch der Folgesatz, je me serais arrêté (ich hätte angehalten), beschreiben Ereignisse, die vollständig in der Vergangenheit liegen und daher nicht zu ändern sind.

Wie in den anderen beiden Fällen können wir die Teilsätze vertauschen:

J’aurais dit quelque chose si tu n’étais pas venu. (Ich hätte etwas gesagt, wenn du nicht gekommen wärst.)

Ressourcen zum Üben französischer Si-Sätze

Tex’s French Grammar

Die University of Texas at Austin hostet diese großartige Website mit Hunderten von Französisch-Lektionen, die der Öffentlichkeit zugänglich sind. Sie haben einen sehr detaillierten Artikel über Si-Sätze im Französischen, der die drei Satztypen mit schriftlichen und Audio-Beispielen beschreibt.

Mir persönlich gefällt, wie sie die Schlüsselwörter hervorheben, um anzuzeigen, welcher der drei Typen verwendet wird. Scrollen Sie zum Ende der Seite für eine tolle Übung, bei der Sie Lücken ausfüllen müssen.

Lingflix

Mit diesem immersiven Sprachlernprogramm können Sie Si-Sätze (und andere französische Wörter oder Phrasen) im Kontext sehen und analysieren.

Lingflix nimmt authentische Videos – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Talks – und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernlektionen.

Sie können Lingflix 2 Wochen lang kostenlos testen. Besuchen Sie die Website oder laden Sie die iOS-App oder Android-App herunter.

P.S. Klicken Sie hier, um von unserem aktuellen Angebot zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)

coLanguage

Diese Seite bringt Schüler mit muttersprachlichen Lehrern in Kontakt. Sie bieten großartige Lektionen zu allen Aspekten des Französischen, einschließlich Si-Sätzen. Auf ihrer Lernseite erklärt coLanguage Si-Sätze sehr gut. Sie gruppieren die verschiedenen Satztypen auch nach Zeit (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft).

Scrollen Sie zum Ende der Seite für mehrere verschiedene Übungstypen zu Si-Sätzen, darunter Multiple Choice, Lückentext und Wortschatzübungen.

ToLearnFrench.com

Wie in so vielen Fällen, in denen ein Schüler französische Grammatik üben möchte, ist ToLearnFrench.com der richtige Ort. Keine andere Website bündelt so viele Französischübungen an einem Ort.

Sie können Übungsseiten für Si-Sätze finden, einschließlich dieser hier.

Da ToLearnFrench.com den Schwerpunkt auf Übungen legt, sind die einleitenden Erklärungen etwas kürzer als in den anderen Ressourcen, aber die Seite gleicht dies durch die schiere Anzahl verfügbarer Übungen aus.

Lasst uns üben!

Nachdem wir nun die verschiedenen Typen von Si-Sätzen im Französischen behandelt haben, ist es Zeit, sie zu üben! Neben der Verwendung der oben aufgeführten Ressourcen ist das Übersetzen eine weitere unterhaltsame Methode, um Si-Sätze zu üben.

Versuchen Sie, diese Si-Sätze ins Deutsche zu übersetzen:

1. S’il n’a pas de devoirs, il va au parc avec ses amis.

2. Si elle a un examen, elle va à la bibliothèque pour étudier.

3. Si je réussis mes examens, j’irai à l’université et j’étudierai la physique.

4. Si j’ai de la fièvre demain, j’irai à l’hôpital.

5. Si tu veux apprendre le français, étudie.

6. Si tu as besoin d’aide, fais-le moi savoir.

7. Si je n’aimais pas étudier, je ne serais pas à l’université.

8. Si j’avais plus d’argent, je voyagerais dans le monde avec mes amis.

9. Si je n’étais pas allé(e) en France, je n’aurais pas rencontré mon meilleur ami/ma meilleure amie.

10. Si je m’étais réveillé(e) plus tôt, j’aurais été à l’heure.

Lösungen:

1. Wenn er keine Hausaufgaben hat, geht er mit seinen Freunden in den Park.

2. Wenn sie eine Prüfung hat, geht sie in die Bibliothek, um zu lernen.

3. Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich zur Universität gehen und Physik studieren.

4. Wenn ich morgen Fieber habe, werde ich ins Krankenhaus gehen.

5. Wenn du Französisch lernen willst, dann lerne.

6. Wenn du Hilfe brauchst, lass es mich wissen.

7. Wenn ich nicht gerne lernen würde, wäre ich nicht an der Universität.

8. Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich mit meinen Freunden um die Welt reisen.

9. Wenn ich nicht nach Frankreich gegangen wäre, hätte ich meinen besten Freund/meine beste Freundin nicht kennengelernt.

10. Wenn ich früher aufgewacht wäre, wäre ich pünktlich gewesen.

Auch wenn es etwas Übung und etwas Auswendiglernen erfordert: Die Beherrschung französischer Si-Sätze wird Ihr Französisch viel facettenreicher machen!

Bonne chance ! (Viel Glück!)

Und noch etwas...

Wenn Sie gerne Französisch in Ihrer eigenen Zeit und vom Komfort Ihres Smart Devices aus lernen, dann wäre ich nachlässig, Ihnen nicht von Lingflix zu erzählen. Lingflix bietet eine große Vielfalt an tollen Inhalten wie Interviews, Dokumentarfilmausschnitte und Web-Serien, wie Sie hier sehen können: Lingflix bringt originale französische Videos in Reichweite. Mit interaktiven Untertiteln können Sie auf jedes Wort tippen, um ein Bild, eine Definition und nützliche Beispiele zu sehen. Zum Beispiel, wenn Sie auf das Wort "crois" tippen, sehen Sie dies: Üben und festigen Sie den gesamten Wortschatz, den Sie in einem bestimmten Video gelernt haben, mit dem Lernmodus. Wischen Sie nach links oder rechts, um mehr Beispiele für das Wort, das Sie lernen, zu sehen, und spielen Sie die Minispiele in unseren dynamischen Lernkarten, wie "Lückentext". Dabei verfolgt Lingflix kontinuierlich den Wortschatz, den Sie lernen, und nutzt diese Informationen, um Ihnen ein völlig personalisiertes Erlebnis zu bieten. Es gibt Ihnen zusätzliche Übung mit schwierigen Wörtern – und erinnert Sie, wenn es Zeit ist, das Gelernte zu wiederholen. Beginnen Sie damit, die Lingflix-Website auf Ihrem Computer oder Tablet zu nutzen, oder, noch besser, laden Sie die Lingflix-App aus dem iTunes oder Google Play Store herunter. Klicken Sie hier, um von unserem aktuellen Angebot zu profitieren! (Läuft Ende dieses Monats ab.)

Bereit, das Videoschauen in einen Weg zur Sprachbeherrschung zu verwandeln?

Schließen Sie sich Tausenden von Nutzern an, die bereits mit Freude Sprachen lernen.

7-tägige kostenlose Testphase

Vollständiger Zugang zu allen Funktionen ohne Einschränkungen