Wie viele chinesische Schriftzeichen gibt es? Vollständige Erklärung und Leitfaden für Sprachflussigkeit
Einige offizielle Listen enthalten zwischen 80.000 und über 100.000 Einträge. Selbst manche Wörterbücher umfassen bis zu 20.000 Einträge.
Das sind eine Menge chinesischer Schriftzeichen.
Die Antwort auf die Frage "Wie viele chinesische Schriftzeichen gibt es?" unterscheidet sich jedoch stark von der Antwort auf "Wie viele chinesische Schriftzeichen muss ich kennen?"
Lassen Sie mich Ihnen die Anzahl der chinesischen Schriftzeichen erläutern, wie viele Sie tatsächlich kennen müssen, wie Sie sie lernen und warum Sie es tun sollten.
Wie viele chinesische Schriftzeichen gibt es?
Eine Menge, wie Sie jetzt wissen!
Aber obwohl es insgesamt über 80.000 chinesische Schriftzeichen gibt, müssen Sie nur etwa 2.000 Schriftzeichen kennen, um lesen und schreiben zu können.
Mit 3.500 Schriftzeichen erkennen Sie fast 99,5 % der modernen chinesischen Schrift. Selbst akademisch gebildete Chinesen kennen nur etwa 8.000 Schriftzeichen.
Um das chinesische Schriftsystem wirklich zu verstehen und zu begreifen, warum diese Zahlen so unterschiedlich sind, müssen wir uns jedoch genauer ansehen, was genau gezählt wird und wie das gesamte System funktioniert.
Die Geschichte der chinesischen Schriftzeichen
Chinesische Schriftzeichen haben sich über Tausende von Jahren entwickelt. Die ersten Ausprägungen datieren bis zurück in die Shang-Dynastie, die von 1600 bis 1046 v. Chr. dauerte.
Damals waren chinesische Schriftzeichen Orakelknocheninschriften oder bildhafte Piktogramme, die in Schildkrötenpanzer und Tierknochen geritzt wurden.
Auf diese Inschriften folgten Symbole, die in Bronze geritzt wurden. Bronzeinschriften traten am Ende der Shang-Dynastie auf und waren während der Zhou-Dynastie oder "Bronzezeit", die von 1046 bis 771 v. Chr. dauerte, weit verbreitet.
Die Knochen- und Bronzeinschriften waren sich recht ähnlich, aber die Bronzeschriftzeichen waren strukturierter und hatten dickere Linien.
Während der Zeit der Streitenden Reiche von 475 bis 221 v. Chr. gab es keine standardisierte chinesische Schrift. Verschiedene Teile des Reiches hatten ihre eigenen Schriften, aber all das änderte sich, als Kaiser Qin Shi Huang China vereinte.
Die standardisierte Schriftsprache in der Qin-Dynastie (221 bis 206 v. Chr.) verwendete Kleine-Siegel-Zeichen. Diese hatten proportionale Pinselstriche und eine Art rautenförmige Form. Sie sind auch die Grundlage des heutigen Schriftsystems.
Die Han-Dynastie (206 v. Chr. bis 220 n. Chr.) leitete die Kanzleischrift ein. Hier sah die Schriftsprache weniger wie Piktogramme aus und mehr wie die Schriftzeichen, wie wir sie kennen, mit gebogenen und gebrochenen Strichen.
Am Ende der Han-Dynastie ging die Kanzleischrift in die Regelschrift über, aber sie wurde erst während der Nördlichen und Südlichen Dynastien von 420 bis 589 n. Chr. populär.
In dieser Ära durchlief die Regelschrift kontinuierlich stilistische Veränderungen. Sie erreichte ihre endgültige Form in der Tang-Dynastie, die von 618 bis 907 n. Chr. dauerte, und ist das, was wir als traditionelles Chinesisch erkennen.
Erst 1954 vereinfachte die Regierung die traditionellen Zeichen für den Druck. Dies geschah, um die Alphabetisierung in ganz China zu erhöhen, indem die Anzahl der Pinselstriche, die zum Schreiben vieler gebräuchlicher Zeichen benötigt werden, verringert wurde.
Traditionelles Chinesisch vs. Vereinfachtes Chinesisch
Traditionelle Zeichen machen den Großteil aller chinesischen Schriftzeichen aus.
Die Regierung begann in den 1950er Jahren mit der Vereinfachung von Zeichen, um die Alphabetisierungsrate zu verbessern. Bis 1986 waren über 2.000 Zeichen vereinfacht worden.
Laut der Tabelle der allgemeinen standardchinesischen Schriftzeichen gibt es derzeit 8.105 vereinfachte Zeichen, wobei diese Zahl auch gebräuchliche Zeichen einschließt, die in beiden Formen gleich bleiben.
Mehr über die Unterschiede zwischen den Formen können Sie in diesem Beitrag über vereinfachtes und traditionelles Chinesisch lesen. Hier ist ein Video, das die Unterschiede zwischen traditionellen und vereinfachten Zeichen erklärt:
Wenn Sie unsicher sind, ob Sie die traditionelle oder die vereinfachte Form der Sprache lernen sollen, bedenken Sie Ihren Zweck für das Erlernen von Mandarin.
Traditionelles Chinesisch wird in Hongkong, Macau und Taiwan bevorzugt. Wenn Sie also vorhaben, in einen dieser Orte zu reisen oder dorthin zu ziehen, sind Sie mit dem Erlernen der traditionellen Form besser beraten.
Wenn Sie nach China, Singapur oder Malaysia reisen, ist vereinfachtes Chinesisch der richtige Weg. Und generell gibt es etwas mehr Lernressourcen für vereinfachte Zeichen.
Gibt es ein chinesisches Alphabet?
Wenn Sie daran interessiert sind, chinesische Schriftzeichen zu lesen und zu schreiben, fragen Sie sich vielleicht... Wie?
Die Wahrheit ist, dass es kein chinesisches Alphabet gibt.
Manche bezeichnen das Pinyin-System als chinesisches Alphabet, aber das ist nicht korrekt. Pinyin verwendet das lateinische Alphabet, um die Aussprache chinesischer Schriftzeichen zu beschreiben, aber es wird nicht tatsächlich zur Bildung von Wörtern verwendet.
Es ist ein wenig verwirrend, und es hilft nicht, dass sowohl das englische Alphabet als auch das Pinyin-System 26 Buchstaben haben.
Wissen Sie einfach, dass Chinesisch – anders als westliche Sprachen – nicht auf Buchstaben (weder Pinyin noch andere) angewiesen ist, um Schriftzeichen und Wörter zu formulieren.
Selbst wenn Sie Chinesisch in Taiwan lernen, wo das Pinyin-System nicht verwendet wird, gibt es kein Alphabet. Statt (oder zusätzlich zu) Pinyin lernen Sie die Zhuyin-Lautsymbole, aber das sind immer noch nur phonetische Aussprachehilfen und nicht die Grundlage von Wörtern oder Schriftzeichen.
Chinesische Radikale und Komponenten
Statt eines Alphabets bestehen chinesische Schriftzeichen aus Bausteinen, die als Radikale und Komponenten bekannt sind.
Radikale indizieren und kategorisieren Schriftzeichen. Im Grunde sind sie wie der erste Buchstabe englischer Wörter; sie sind das, was wir verwenden, um sie in einem Wörterbuch nachzuschlagen. Während Sie Wörter online mit Pinyin nachschlagen können, ist es dennoch sehr nützlich, diese Klassifikation für chinesische Schriftzeichen zu lernen.
Sehen Sie sich dieses Video an, um mehr darüber zu erfahren, wie Radikale funktionieren:
Zum größten Teil enthalten Schriftzeichen einen Hauptradikal, den man meist entweder links oder oben im Zeichen findet. Es gibt insgesamt 214 Radikale.
Ein Beispiel ist 匚 (fāng), was "Kasten" bedeutet, und es ist in Zeichen wie 区 (qū) für "Bereich" und 匠 (jiàng) für "Handwerker" enthalten.
Die andere wichtige Sache sind die Komponenten. Es gibt zwei Arten:
- Phonetische Komponenten sind Teile eines Schriftzeichens, die Hinweise auf die Aussprache geben
- Semantische Komponenten sind Teile eines Schriftzeichens, die eine Art Bedeutung vermitteln
Radikale können auch als phonetische oder semantische Komponenten fungieren. Sie können sogar als "phonetische Radikale" und "semantische Radikale" bezeichnet werden.
Betrachten wir das Zeichen 妈 (mā) für "Mutter". Es besteht aus zwei Teilen:
- 女 (nǚ) — weiblich
- 马 (mǎ) — Pferd
Wie Sie sehen können, wäre 女 die semantische Komponente oder der semantische Radikal, der anzeigt, dass sich das Zeichen auf eine Frau bezieht, während 马 die phonetische Komponente wäre, die die gleiche Pinyin-Lautung wie 妈 teilt, nur mit einem anderen Ton.
Auch wenn Radikale und Komponenten Ihnen helfen, chinesische Schriftzeichen zu verstehen, sind sie nicht dasselbe wie ein Alphabet. Viele der 214 Radikale sind auch eigenständige gebräuchliche Wörter.
Chinesische Schriftzeichen vs. Chinesische Wörter
Der letzte wichtige Unterschied ist der zwischen chinesischen Schriftzeichen und chinesischen Wörtern.
Wie wir gerade erwähnt haben, können einige chinesische Schriftzeichen eigenständige Wörter darstellen. Sie können auch Komponenten zur Bildung anderer Wörter, Ideen und Konzepte darstellen. 女 und 马 von oben sind perfekte Beispiele für Schriftzeichen, die eigenständige Wörter sind und auch Komponenten zum Aufbau anderer Zeichen.
Das bedeutet, dass Kombinationen von Schriftzeichen wie diese alle Arten von Wörtern bilden, was eine großartige Nachricht für Chinesischlernende ist.
Im Grunde kann eine Handvoll chinesischer Schriftzeichen kombiniert und neu angeordnet werden, um eine Vielzahl von Ideen auszudrücken – Sie müssen nicht für jedes neue Objekt oder jede neue Handlung, auf die Sie stoßen, ein brandneues chinesisches Schriftzeichen lernen.
Sehen Sie sich zum Beispiel diese Schriftzeichen an, die jeweils einem einzelnen englischen Wort entsprechen:
- 吃 (chī) — essen
- 山 (shān) — Berg
- 好 (hǎo) — gut
- 火 (huǒ) — Feuer
- 上 (shàng) — hoch/auf
- 下 (xià) — runter/unter
- 头 (tóu) — Kopf
- 车 (chē) — Auto
- 人 (rén) — Person
Lassen Sie uns jetzt eine kurze Übung machen. Wie würden Sie mit den neun Zeichen in der obigen Liste die folgenden Wörter sagen?
- Vulkan
- Berggipfel
- Den Berg hinaufgehen
- Den Berg hinabgehen
- Guter Mensch
- Unterdrückerisch
- Pro Kopf
- Lecker
- Zug
- Die Vorderseite eines Autos
- Einsteigen (wie in einen Bus einsteigen)
- Aussteigen (wie aus einem Bus aussteigen)
Hier sind die Antworten:
- 火山 (huǒ shān) — wörtlich "Feuerberg"
- 山头 (shān tóu) — wörtlich "Bergkopf"
- 上山 (shàng shān) — wörtlich "hoch Berg"
- 下山 (xià shān) — wörtlich "runter Berg"
- 好人 (hǎo rén) — wörtlich "gute Person"
- 吃人 (chī rén) — wörtlich "Menschen essen", beschreibt jemanden, der andere Menschen ausnutzt
- 人头 (rén tóu) — wörtlich "Menschenköpfe", ähnlich wie wir "Kopfzahl" sagen
- 好吃 (hǎo chī) — wörtlich "gut essen"
- 火车 (huǒ chē) — wörtlich "Feuerauto", bezieht sich auf die Holz- und Kohlefeuer, die alte Züge antrieben
- 车头 (chē tóu) — wörtlich "Autokopf"
- 上车 (shàng chē) — wörtlich "hoch Auto", beschreibt Ihre Handlung beim Einsteigen in ein Fahrzeug
- 下车 (xià chē) — wörtlich "runter Auto", beschreibt Ihre Handlung beim Aussteigen aus einem Fahrzeug
Obwohl die Gesamtzahl der chinesischen Schriftzeichen also sehr groß ist – und selbst wenn die Anzahl der Zeichen, die Sie persönlich für ein Grundniveau lernen müssen, groß erscheint – denken Sie daran, dass es viele Fälle gibt, in denen Sie einfach dadurch im Vorteil sind, dass Sie die grundlegendsten Zeichen kennen.
Wie viele chinesische Schriftzeichen müssen Sie kennen?
Sie können fließend Englisch sprechen, selbst wenn Sie bei weitem nicht alle geschätzten 1.000.000 Wörter oder sogar die 470.000 im Merriam-Webster-Wörterbuch enthaltenen Wörter kennen.
Chinesisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht nicht.
Wie Sie gerade gelernt haben, sind Schriftzeichen sowohl eigenständige Wörter als auch Bestandteile anderer Wörter und Ideen. Also müssen hier eigentlich zwei Fragen beantwortet werden:
- Wie viele Schriftzeichen braucht man für Sprachflussigkeit?
- Wie viele Wörter braucht man für Sprachflussigkeit?
Nun, die durchschnittliche Person muss nur etwa 2.000 chinesische Schriftzeichen kennen, um fließend zu sein. Diese Zeichen repräsentieren ein grundlegendes Bildungsniveau, das Ihnen im Alltag helfen kann.
Da chinesische Sprachflussigkeit allgemein an der Anzahl der Schriftzeichen gemessen wird, wird angenommen, dass Sie in der Lage wären, diese Zeichen so in Wörter zu setzen, wie wir es in der obigen Übung getan haben. Das bedeutet jedoch, dass die Wortanzahl, obwohl etwas schwerer zu quantifizieren, der Punkt ist, an dem Ihre Ziele für chinesische Sprachflussigkeit wirklich ins Spiel kommen.
Um zu verstehen, wie sich Ihr Wortschatzwissen auf Ihr Sprachniveau auswirkt, empfehle ich Ihnen, sich an den Standards des HSK-Chinesischkenntnistests zu orientieren.
Die HSK-2.0-Prüfung wird an vielen Orten noch durchgeführt. Hier sind die Anforderungen für diese Version des Tests:
| Level | Grundanforderungen | Zu kennende Schriftzeichen | Zu kennende Wörter |
|---|---|---|---|
| HSK 1 | sehr einfache Wörter und Phrasen verwenden | 178 | 150 |
| HSK 2 | einfache Informationen austauschen | 349 | 300 |
| HSK 3 | sich auf einfachem Niveau verständigen | 623 | 600 |
| HSK 4 | sich fließend auf Chinesisch unterhalten | 1,071 | 1,200 |
| HSK 5 | chinesische Zeitungen lesen | 1,709 | 2,500 |
| HSK 6 | sich effektiv ausdrücken | 2,633 | 5,000 |
Die neue Version der Prüfung, HSK 3.0, soll in den nächsten Jahren weltweit eingeführt werden. Hier ist das, was derzeit über die aktualisierten Anforderungen bekannt ist:
| Level | Grundanforderungen | Zu kennende Schriftzeichen | Zu kennende Wörter |
|---|---|---|---|
| HSK 1 | einfache Kommunikation über vertraute Themen führen | 300 | 500 |
| HSK 2 | kurze Gespräche über grundlegende soziale Situationen führen | 600 | 1,270 |
| HSK 3 | tägliche Interaktionen involving Reisen, Studium und Arbeit bewältigen | 900 | 2,245 |
| HSK 4 | Alltagsgespräche, einschließlich Gesundheitsfragen und Jobsuche, führen | 1,200 | 3,245 |
| HSK 5 | erfolgreich Meinungen, Methoden und Vorschläge äußern | 1,500 | 4,315 |
| HSK 6 | Diskussionen über professionelle Themen, including Probleme und Konflikte, führen | 1,800 | 5,450 |
| HSK 7 | mühelos über Themen wie Kultur, Kunst, Sport und Emotionen sprechen | 3,000 | 11,090 |
| HSK 8 | ohne Schwierigkeiten über Themen including Literatur, Politik, Philosophie und Religion sprechen | 3,000 | 11,090 |
| HSK 9 | sich leicht über hochrangige Themen in sowohl lockeren als auch professionellen Settings unterhalten | 3,000 | 11,090 |
Denken Sie daran, dass fließende Chinesischkenntnisse auch stark vom Kontext abhängen. Sie mögen fließend Englisch sprechen, aber das bedeutet nicht unbedingt, dass Sie das Juristendeutsch in einem Vertrag verstehen oder in einem zufälligen Geschäftstreffen sitzen und den gesamten Jargon begreifen können.
Bauen Sie Ihr Schriftzeichenstudium auf dem auf, was Sie tatsächlich außerhalb Ihres Lehrbuchs lesen und verwenden. Mit anderen Worten: Stellen Sie sicher, dass Sie relevante chinesische Schriftzeichen lernen.
Das Fazit, wenn Sie wirklich eine Zeichenanzahl wollen, ist, zunächst etwa 2.000 Zeichen lernen zu wollen. Das bedeutet, Sie sollten in der Lage sein, etwa 3.500 bis 4.000 Wörter zu lernen.
Das bringt Sie zu grundlegender Sprachflussigkeit, etwa Level 4 des HSK-2.0-Tests. Level 6 dieser Prüfung ist der Punkt, an dem Sie sich wirklich effektiv in gesprochenem oder geschriebenem Chinesisch ausdrücken können.
Wie man chinesische Schriftzeichen lernt
Es gibt eine Reihe von Möglichkeiten, Ihre 2.000 (oder wie auch immer viele) Schriftzeichen zu lernen. Hier sind nur ein paar.
Echte chinesische Bücher lesen
In der Schule lernen Sie ein Fach und Sie lernen neue Wörter für dieses Fach, die verwandte Ideen beinhalten. Im Grunde lernen Sie die Sprache, die Sie im Unterricht sprechen, passiv.
Suchen Sie nach einigen chinesischen Grundschul-Lehrbüchern zu Themen, die Sie interessieren, und tauchen Sie ein. Sie kennen die Konzepte, die in diesen Büchern gelehrt werden, vielleicht bereits, aber Sie kennen sie nicht auf Chinesisch!
Sie können auch echte chinesische Bücher lesen – obwohl ich empfehle, entweder mit Kinderbüchern oder mit gestuften Lesebüchern zu beginnen, wenn Sie noch auf einem niedrigeren Niveau sind. Vielleicht könnte Ihr ultimatives Ziel sein, einen chinesischen Roman vollständig zu lesen.
Beschränken Sie Ihr Lernen nicht darauf, einfach ein Zeichen und seine Bedeutung auswendig zu lernen. Geben Sie dem Zeichen einen praktischen Kontext. Und wann immer möglich, beziehen Sie Ihre neuen Wörter in Gespräche ein.
Authentische chinesische Videos ansehen
Lesen ist wichtig, aber Sie verpassen eine ganze andere Welt der Sprache, wenn Sie nicht auch chinesische Video- oder Audioinhalte nutzen. Authentische Inhalte sind die Dinge, die chinesische Muttersprachler für andere chinesische Muttersprachler produzieren. Es ist die Art von Medien, die Muttersprachler in ihrer Freizeit anschauen.
Wenn Sie diese Art von Inhalten zum Chinesischlernen verwenden, erhalten Sie die echte Sprache. Sie hören Wörter im Kontext und lernen sie natürlich, was sehr hilfreich ist, wenn es Zeit ist, sie in Gesprächen zu verwenden. Deshalb ist es so wichtig, sich in authentische chinesische Serien, YouTube-Kanäle – sogar Podcasts und Hörbücher – zu vertiefen.
Glauben Sie nicht, dass das Ansehen authentischer Inhalte nichts mit dem Lernen von Schriftzeichen zu tun hat! Für Videoinhalte gibt es in der Regel Untertitel, und für rein audiovisuelle Materialien findet man oft auch Transkripte, obwohl die Qualität beider zweifelhaft sein kann.
Es gibt auch Programme, die Ihnen helfen sollen, aus authentischen Quellen zu lernen, wie z.B. Lingflix, wo Sie auch von Experten geprüfte Untertitel und vollständige Transkripte erhalten. Lingflix nimmt authentische Videos – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Reden – und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernlektionen.Sie können Lingflix 2 Wochen lang kostenlos testen. Besuchen Sie die Website oder laden Sie die iOS-App oder Android-App herunter.P.S. Klicken Sie hier, um unser aktuelles Angebot zu nutzen! (Läuft Ende dieses Monats ab.)
Den HSK-Stufen folgen
Der HSK-Test basiert darauf, wie Sie die Zeichen, die Sie kennen, verwenden, um Wörter zu bilden. Wenn Sie den Standards dieses Sprachtests folgen, kann dies zu praktischem Erfolg führen. Sie können:
- HSK-Mocktests zum Lernen verwenden, selbst wenn Sie nicht vorhaben, den Test abzulegen. Sie bringen Sie dazu, mit den wichtigsten chinesischen Schriftzeichen zu lesen und zu schreiben.
- Apps mit Abschnitten verwenden, die Ihnen zeigen, wie Zeichen verwendet werden, wie den "Wörter"-Bereich von Pleco. Pleco hat sogar eine integrierte HSK-Vokabellernliste. Je gründlicher Sie ein Zeichen kennen, desto nützlicher wird es.
Verwenden Sie den HSK als Leitfaden für das Schriftzeichenlernen, unabhängig davon, ob Sie die Prüfung ablegen wollen oder nicht, und Ihr Verständnis der chinesischen Schriftzeichen wird in die Höhe schnellen.
Warum chinesische Schriftzeichen lernen?
Eine der Hürden, denen viele Chinesischstudenten gegenüberstehen, ist, dass das Lernen des Schriftsystems unglaublich entmutigend erscheinen kann. Wenn man fließend Chinesisch sprechen lernen kann, ohne die Schriftzeichen zu kennen, warum sich dann die Mühe machen?
Es geht nicht nur um Schreiben und Lesen.
Das Studium chinesischer Schriftzeichen kann Ihnen helfen:
- sich neue Wörter zu merken
- die Bedeutungen unbekannter Wörter zu identifizieren
- die Sprache auf eine bedeutungsvollere Weise zu verstehen
- sich tiefer mit der Kultur zu verbinden
Hier ein persönliches Beispiel: Ich kaufte einmal einen Kühlschrank für meine Wohnung von einem lokalen Verkäufer. Die Verkäuferin bestand darauf, dass wir einen Zug nehmen müssten, um ihn zur Wohnung zu bringen – so hörte ich es zumindest.
Es stellte sich heraus, dass sie 货车 (huò chē) – "Lieferwagen" sagte und nicht 火车 (huǒ chē) – "Zug". Wenn ich mit dem Zeichen 货 (huò) vertraut gewesen wäre, das sich auf Lieferungen oder Waren bezieht, hätte ich eine bessere Chance gehabt, die Wörter auch im Gesprochenen zu unterscheiden.
Schriftzeichen helfen Ihnen auch, sich Wörter basierend auf ihren Komponenten zu merken. Ein weiteres Beispiel: Eine Klassenkameradin von mir hatte einmal eine Diskussion darüber, wie 安 (ān) – "Frieden" als sexistisch angesehen werden könnte, da das Zeichen aus einer Frau, 女 (nǚ), unter einem Dach, 宀 (mián), besteht.
Kalligraphie ist übrigens auch eine hervorragende Lernmethode. Sie hilft Ihnen, Schriftzeichen zu lernen, indem Sie Struktur und Strichreihenfolge üben, und Ihre Merkfähigkeit für Schriftzeichen wird sich verbessern, aber sie verbindet Sie auch mit der Kultur.
Chinesische Kalligraphie ist eine hoch angesehene Kunstform in China und daher eine großartige Möglichkeit, kulturelle Wertschätzung zu zeigen. Außerdem wird das Schreiben und Lesen dieser Art von chinesischer Kursivschrift Ihnen später helfen, wenn Sie handgeschriebenen Text entziffern wollen.
Lassen Sie also diese chinesischen Schriftzeichen für sich arbeiten. Jedes eroberte Schriftzeichen ist ein weiterer Schritt in Richtung fließendes Chinesisch!
Und noch etwas... Wenn Sie weiterhin interaktiv und mit authentischen chinesischen Inhalten Chinesisch lernen möchten, dann werden Sie Lingflix lieben. Lingflix führt Sie natürlich und sanft an das Erlernen der chinesischen Sprache heran. Muttersprachliche chinesische Inhalte rücken in greifbare Nähe und Sie lernen Chinesisch so, wie es im echten Leben gesprochen wird. Lingflix hat eine große Auswahl an zeitgenössischen Videos – wie Dramen, TV-Sendungen, Werbespots und Musikvideos.Lingflix App Browse Screen Lingflix macht diese muttersprachlichen chinesischen Videos durch interaktive Untertitel zugänglich. Sie können auf jedes Wort tippen, um es sofort nachzuschlagen. Alle Wörter haben sorgfältig geschriebene Definitionen und Beispiele, die Ihnen helfen zu verstehen, wie ein Wort verwendet wird. Tippen Sie, um Wörter, die Sie wiederholen möchten, einer Vokabelliste hinzuzufügen.Interaktive Transkripte auf Lingflix Der Lernmodus von Lingflix verwandelt jedes Video in eine Sprachlernlektion. Sie können immer nach links oder rechts wischen, um mehr Beispiele für das Wort, das Sie lernen, zu sehen.Lingflix hat Quizze für jedes Video Der beste Teil ist, dass Lingflix immer Ihre Vokabeln im Auge behält. Es passt Quizze an, um sich auf Bereiche zu konzentrieren, die Aufmerksamkeit benötigen, und erinnert Sie, wenn es Zeit ist, das Gelernte zu wiederholen. Sie haben eine 100% personalisierte Erfahrung. Beginnen Sie mit der Nutzung der Lingflix-Website auf Ihrem Computer oder Tablet oder, noch besser, laden Sie die Lingflix-App aus dem iTunes- oder Google Play Store herunter. Klicken Sie hier, um unser aktuelles Angebot zu nutzen! (Läuft Ende dieses Monats ab.)