10 Simple Regler til at Danne Sætninger på Spansk

Kæmper du med at sætte de spanske ord, du kender, sammen til en sammenhængende sætning?

Den sandsynligste forklaring er, at du har brug for at friske op på den grundlæggende spanske sætningskonstruktion.

Og nej, det er ikke helt det samme som på engelsk. Men hey, hvis det var det, ville det ikke være så sjovt og unikt at lære et nyt sprog.

Så lad os finde ud af, hvordan man samler de sætninger, og komme i gang med at tale spansk.

Hvorfor Lære det Grundlæggende om Spanske Sætninger?

Når du først har styr på disse simple regler, vil du være i stand til at konstruere mere komplekse sætninger. Tænk på sproget som en bygning (eller en Jenga-stabel, om du vil). Hvis du ikke bygger fundamentet ordentligt, vil hele tinget falde sammen. Men når du først har et solidt fundament, er du fri til at bygge hvad som helst ovenpå.

Og den der ting med, at spansk og engelsk ikke er ens... Er det virkelig sandt? Tja, spansk ligner engelsk på nogle måder. Dens struktur er ikke så forskellig, at du bliver nødt til at genoverveje hele din livsanskuelse for at forstå den, men der er nogle forskelle.

Som du nok kan forestille dig, er det disse forskelle, der fører til de fleste fejl. Så læg mærke til det her, for du er ved at lære byggestenene til dit fremtidige spansktalende liv.

10 Essentielle Regler til at Skabe Simple Spanske Sætninger

1. Enhver spansk sætning har brug for et subjekt og et verbum (som minimum).

For at lave en normal, bekræftende sætning skal du bruge et subjekt og et verbum, som et absolut minimum. Selvfølgelig vil der være variationer over det, men det kommer vi til om lidt.

Som en opfriskning:

  • Subjektet er "den, der handler". Det har en aktiv rolle i din sætning eller er det centrale element eller emne. Et subjekt kan for eksempel være et personnavn, et dyr eller en maskine.
  • Et verbum er et udsagnsord som comer (at spise), poder (at kunne), beber (at drikke) og escuchar (at lytte). Du vil også støde på "være-verber" og "infinitiver", men for nemheds skyld tager vi dem i senere afsnit.

Subjekt + verbum

Lad os sige, at dit subjekt er Juan (et almindeligt spansk drengenavn, der svarer til det engelske "John"), og dit verbum er escribir (at skrive). Så kan du lave den simple sætning:

Juan escribe. (Juan skriver.)

På dette tidspunkt er det værd at bemærke, at det er et must at vide, hvordan man bøjer spanske verber. Det betyder at lære reglerne og undtagelserne for at anvende tider på hvert verbum.

For eksempel, John escribe, men jeg escribo. Det kan tage tid at lære disse bøjninger, så når du lige er begyndt, prøv at fokusere på nutiden.

Subjekt + verbum + objekt

Lad os nu tilføje et element mere i blandingen: objektet. Enkelt sagt er objektet det, der bliver påvirket af verbummet. I vores sidste sætning kan du for eksempel undre dig over "Hvad skriver Juan?" Svaret på det spørgsmål er objektet.

Lad os igen sige, at Juan skriver et brev (carta), som ville være objektet, som vist nedenfor:

Juan escribe una carta. (Juan skriver et brev.)

Bemærk artiklen una (en/et), som skal passe med objektets tal (ental) og køn (femininum). (Den maskuline form af una ville være uno.) Både tal og køn vil påvirke verbummet og eventuelle tillægsord, du bruger. Bare rolig: Jeg gennemgår disse begreber mere detaljeret senere.

Når subjektet kan udelades

For at gøre tingene endnu nemmere er det ofte muligt at udelade subjektet, når man først ved, hvem eller hvad der bliver talt om. Så hvis du sagde Juan escribe, kunne din næste sætning være Escribe bien (Han skriver godt).

Da Juan er subjektet i den første sætning, og verbummet i den anden sætning antyder, at subjektet er en han/hun/den/det, er det sikkert at antage, at Juan stadig er subjektet.

Du kunne også bruge et pronomen til at erstatte subjektet ved at skrive Él escribe (Han skriver). Så længe subjektet allerede er blevet nævnt, er det fint at gøre dette.

Dette modsiger ikke ideen om, at spanske sætninger har brug for et subjekt og et verbum. I de sidste par eksempler er det muligt at udelade subjektet, fordi du allerede ved, hvad eller hvem subjektet er ud fra konteksten. Så teknisk set er der stadig et subjekt i sætninger som Escribe bien og Él escribe – det er bare underforstået i stedet for at blive skrevet ud.

2. Brug det rigtige køn.

Det er afgørende at bruge det rigtige køn for navneord på spansk, da det kan ændre hele sætninger. Forestil dig, hvad der kunne ske, hvis du blander ord som pulpo (blæksprutte) og pulpa (frugtkød).

Når du skriver og udvikler dine ordlister, skal du sørge for at inkludere navneordets køn ved siden af ordet i parentes. For eksempel:

(una) casa — et hus

Som en generel regel for køn er navneord, der ender på o, maskuline, og dem, der ender på a, feminine, men der er undtagelser. At mestre navneordskøn kan være lidt tricky, men det pudsler virkelig dine sætningsfærdigheder.

Som en sidebemærkning finder jeg det mærkeligt, at mange lærere vælger ikke at inkludere navneordskøn før på mellemniveauet. Der er en skole, der mener, at man ikke skal fokusere på grammatik fra starten. I stedet skal man fokusere på immersion og at optage ord i deres naturlige kontekst. Og misforstå mig ikke: det er også en gyldig tilgang!

Men hvis du vil begynde at kommunikere med det samme, giver det at lære nogle få simple byggesten en anstændig bredde af udtryk, du kan bruge i tale og skrift med det samme.

3. Brug den rigtige artikel.

Når du først mestrer dine navneordskøn, vil det være en leg at placere artikler.

Her er en hurtig tabel over spanske artikler.

ArtikelArtikeltypeMaskulin EntalMaskulin FlertalFeminin EntalFeminin Flertal
thebestemtelloslalas
a/anubestemtununosunaunas

Disse artikler bruges meget hyppigere end på engelsk, så du bliver nødt til at vide, hvor og hvornår du skal placere dem.

Nogle tricky eksempler at holde øje med er subjekter som la gente (folket) eller la familia (familien) – disse subjekter henviser til mange eller flere personer, men betragtes som entalssubjekter. Bemærk, at artiklen "la" foran dem også er ental. Eventuelle verber knyttet til disse subjekter skal bøjes som ental, tredje person.

Se denne video for at se flere eksempler på subjekter og tilhørende verber eller tillægsord.

4. Tillægsord kommer efter navneord i spanske sætninger.

Et tillægsord beskriver et subjekt eller objekt. Nogle eksempler på tillægsord er rojo/roja (rød) og alto/alta (høj). Du kan se flere tillægsord i aktion her.

Det er her, engelsktalende sandsynligvis laver fejl. Forestil dig, at Juan har grønne øjne, og du vil sige det på spansk. Du skal skrive, at han har ojos verdes (bogstaveligt: øjne grønne) og ikke verdes ojos.

At sætte tillægsordet efter navneordet er en af de første regler, spanskelevere skal fatte, og dens betydning kan ikke understreges nok.

Denne regel gælder for andre kombinationer af tillægsord og navneord. Hvis Juan har langt hår, ville du sige, at han har pelo largo (bogstaveligt: hår langt), og hvis det er kort, ville det være pelo corto (hår kort).

For at gøre tingene endnu mere forvirrende skal du også få dine tillægsord til at passe. Så hvis navneordet er i flertal, skal tillægsordet også være i flertal. For eksempel, da ojos (øjne) er flertal, parrer du det med verdes (grøn – flertal) og ikke entalsformen verde. Du kan lære mere om det i dette indlæg.

Bemærk, at denne regel i nogle tilfælde vendes på hovedet. Nogle tillægsord ændrer deres betydning afhængigt af, om de placeres foran eller efter navneordet. Men for nu, hold dig bare til reglen om tillægsord efter navneord: du kan bekymre dig om undtagelserne senere.

5. Forbind subjekter med verber/andre ordklasser med "at være"-verber.

På spansk er der to verber, der betyder "at være": ser og estar.

Der er omfattende regler, der dikterer, om du skal bruge den ene frem for den anden. Men at mestre nogle af de simpleste former for ser og estar vil hjælpe dig med at konstruere langt flere sætninger, end begyndermaterialer ellers ville få dig til.

For eksempel har du es og está (begge betyder "er") for at forbinde dit subjekt/navneord og tillægsord sammen, sådan her:

Juan es alto. (Juan er høj.)

Juan está enfadado. (Juan er vred.)

6. Biord fungerer på spansk, som de gør på engelsk.

Ligesom på engelsk bruges spanske biord til at beskrive verber.

For eksempel har du Juan lee rápidamente. (Juan læser hurtigt). Hvordan læser Juan? Han læser hurtigt, hvilket beskriver verbummet "læser". Godt for Juan!

Her er et andet eksempel: Juan canta mal. (Juan synger dårligt). Ikke så godt for Juan.

Spanske biord kan også flytte rundt i sætningen, ligesom på engelsk. Du kunne sige:

Juan escribe lentamente. (Bogstaveligt: Juan skriver langsomt)

Lentamente escribe Juan. (Bogstaveligt: Langsomt skriver Juan)

Uanset hvad ville du sige, at Juan skriver langsomt. Det kan være en god eller dårlig ting, afhængigt af dit synspunkt.

For at lave de fleste spanske biord skal du bare tilføje "-mente" til slutningen af tillægsordet. Hvis tillægsordet ender på "o" for at beskrive et maskulint navneord, skal du sørge for, at bogstavet før "-mente" er "a" og ikke "o".

For eksempel:

  • rápido/rápida → rápidamente
  • lento/lenta → lentamente
  • perfecto/perfecta → perfectamente

Hvis tillægsordet ikke ender på o/a, kan du blot tilføje "-mente". For eksempel, difícil (svær) bliver difícilmente. Ikke så difícil alligevel!

Tilføjelsen af "-mente" på spansk svarer til tilføjelsen af "-ly" til tillægsord på engelsk ("slow" bliver til "slowly", for eksempel).

I modsætning til spanske tillægsord formidler spanske biord ikke køn. Med andre ord er de de samme, uanset hvilket køn de anvendes på.

Der er selvfølgelig også et par biord, der ikke følger "tilføj -mente"-reglen. De mest almindelige uregelmæssige biord er:

bueno → bien (godt)

malo → mal (dårligt)

Husk de to, og du burde ikke have noget problem med at lave grundlæggende sætninger med biord.

7. For at gøre en spansk sætning negativ, tilføj "no" foran verbummet.

På et eller andet tidspunkt, medmindre du er den mest positive person i verden, bliver du nødt til at gøre dine sætninger negative.

Den gode nyhed er, at negation på spansk er virkelig let – faktisk lettere end på engelsk.

Bare tilføj "no" foran verbummet. Det er det.

Så Juan escribe (Juan skriver) bliver til Juan no escribe (Juan skriver ikke).

Hvorfor Juan ikke skriver, er ikke klart i denne sammenhæng, men det er den gode ting ved det grundlæggende.

Du kan tilføje til sætningen fra din byggesten og sige Juan no escribe porque es un gato (Juan skriver ikke, fordi han er en kat), eller hvad anden forklaring på Juans mangel på spanske skrivefærdigheder du nu foretrækker. Forresten, vi vil tale mere detaljeret om ord som porque (fordi), som er et eksempel på en spansk konjunktion, senere.

I modsætning til engelsk er det muligt på spansk at bruge dobbeltnegation. For eksempel kunne du sige no me gusta nada, som bogstaveligt oversat er "Jeg kan ikke lide intet" og anses for grammatisk korrekt på spansk.

8. Saml dem alle med konjunktioner.

Det er essentielt, at du ved, hvordan du forbinder dine ord og ideer i sætninger. For at gøre det, her er de fem vigtigste spanske konjunktioner, du bør kende:

  • y — og
  • pero — men
  • también — også
  • porque — fordi
  • * pues — altså/jamen

*Pues: Denne forbindelse, selvom den bruges i både Spanien og Latinamerika, vil sandsynligvis optræde i uformel tale i Latinamerika.

9. Mester dine frasale verber.

Frasale verber er dine bedste venner, når du laver simple spanske sætninger. Hvorfor?

For det første har de klare regler, der, hvis de følges korrekt, vil producere fejlfrie sætninger til at beskrive dine fremtidige handlinger.

Før vi fortsætter, skal vi være klar over, hvad et infinitivt verbum eller infinitivo er. De er lidt som den engelske sætning "at + verbum". I infinitivtilstanden er verber ikke bøjet til at definere subjektet eller tidsperioden for handlingen. De ender alle på -ar, -er eller -ir.

For et simpelt eksempel har du queremos leer (vi vil gerne læse), hvor queremos er den bøjede form af querer (at ville) og du tilføjer infinitivverbet leer eller "at læse".

Nu vil jeg gerne høfligt introducere dig for dine nye frasale venner – så kaldt, fordi de er sindssygt nemme at bruge – Tener que + Infinitivo (at skulle/måtte) og Ir a + Infinitivo (kommer til at).

Dette vil også være god bøjningspraksis for to essentielle verber, tener (at have) og ir (at gå), da de er uregelmæssige i første persons form i nutiden.

Grundlæggende er dine trin som følger.

1. Bøj verbummet (tener eller ir).

PronominerTener
(at have)
Ir
(at gå)
yo (jeg)tengovoy
tú (du)tienesvas
él (han) ella (hun) usted (De - formelt)tieneva
nosotros (vi)tenemosvamos
vosotros (I - flertal og uformelt*)tenéisvais
ellos (de - mask.) ellas (de - fem.) ustedes (I - flertal og uformelt*)tienenvan

*Hvis du er i Spanien, bør du kun bruge ustedes i formelle sammenhænge (brug vosotros i andre tilfælde). I Latinamerika derimod er ustedes det eneste flertalspronomen for "I" i brug, uanset formalitet.

2. Tilføj que for tener og a for ir. Derefter tilføjer du dit infinitivo.

Lad os se på tre sætningseksempler med tener que i aktion. De infinitivske verbalfraser (dvs. tener + que + infinitivverbum) er fremhævet med fed.

Yo tengo que hacer mi tarea porque mañana tengo clase. (Jeg skal lave mine lektier, for i morgen har jeg time.)

Tú tienes que ver esa película, pero vamos juntos porque la quiero ver otra vez. (Du skal se den film, men lad os gå sammen, for jeg vil gerne se den igen.)

Si ellos tienen que ir, ella también tiene que ir. (Hvis de skal gå, skal hun også gå.)

Enkelt, ikke? Prøv at konstruere et par flere på egen hånd. Derefter kan du gentage med denne quiz.

Hvad med at udtrykke fremtidige handlinger? Ja, det er der, frasale ven nummer 2 kommer ind. Igen er de infinitivske verbalfraser (dvs. ir + a + infinitivverbum) fremhævet med fed.

Ella va a ver la televisión. (Hun kommer til at se tv.)

Vamos a comer porque tenemos hambre. (Vi kommer til at spise, for vi er sultne.)

Usted va a poder hacerlo con ayuda. (Du vil være i stand til at gøre det med hjælp.)

Bliv ved med at tænke på et par flere ved at bruge forskellige ord og handlinger. Når du føler dig klar, tag denne quiz for at gentage.

10. Der er tre måder at stille spørgsmål på på spansk.

Medmindre hele din samtale vil være ensidig (måske mens du taler til Juan katten), vil du sandsynligvis også have lyst til at stille spørgsmål. Igen er dette lettere at gøre på spansk end på engelsk, hvilket sandsynligvis er grunden til, at spansktalende ofte finder det svært at danne spørgsmål på engelsk.

Spanske elever bør have langt færre problemer. (Yay!) Der er et par måder at konstruere spanske spørgsmål på:

Byt om på verbum og subjekt.

Den positive sætning Juan cocina (Juan laver mad) bliver til ¿Cocina Juan? (Laver Juan mad?). Glem ikke, at du på spansk også har brug for et omvendt spørgsmålstegn i begyndelsen af dit spørgsmål.

Tilføj omvendte spørgsmålstegn og stigende intonation.

En endnu nemmere måde at lave et spørgsmål på er blot at sætte spørgsmålstegn omkring en udsagnssætning. Så Juan cocina bliver til ¿Juan cocina?. Dette er den foretrukne måde at stille spørgsmål på i både talt og skriftligt spansk.

Men hvordan ved vi, at nogen stiller et spørgsmål, når de taler, hvis de bruger de samme ord (med samme rækkefølge) som når de skriver en bekræftende sætning?

Svaret er intonationen. Gå op i tone ved slutningen af din sætning, og din lytter vil kunne høre, at du stiller et spørgsmål. Det er en anden ting, spansk har til fælles med engelsk: talte spørgsmål betegnes med en stigende intonation ved slutningen af sætningen.

Tilføj spørgsmålstag.

En anden nem måde at lave et spørgsmål på spansk er at tilføje et spørgsmålstag. Det er, når du siger en normal sætning, men tilføjer et spørgsmålsord efter sætningen. Du ved, ligesom på engelsk, ikke?

Lad os bruge Juan og hans madlavning en sidste gang. For at lave et spørgsmål ud af Juan cocina med denne metode, skal du bare tilføje ¿no? eller ¿verdad? i slutningen.

Så vores spørgsmål er nu Juan cocina, ¿no? eller Juan cocina, ¿verdad? Dette svarer til at sige: "Juan laver mad, gør han ikke?"

Du forstod det hele, ikke?

Hvordan Man Øver sig i at Danne Spanske Sætninger

Du har læst op på alle disse regler. Nu er det tid til at finde ud af, hvordan du sætter dem i praksis.

Fordyb dig i så meget spansk som muligt.

Nøglen til at få styr på spanske sætninger er at, ja, opleve mange af dem. Et par eksempler er ikke nok: jo flere sætninger du ser og dissekere, desto mere intuitive vil reglerne blive.

Ideelt set ville du have en indfødt spansktalende omkring dig (som en ven eller lærer), der konsekvent kan snakke med dig på sproget. Men hvis det ikke er en mulighed, er den næstbedste metode at bruge autentisk spansk indhold, såsom spanske bøger, TV-serier, film og så videre.

Et multimediesprogresource, du kan bruge til dette formål, er Lingflix, som har et bibliotek af autentiske spanske videoer udstyret med spanske og engelske interaktive undertekster. Udover at lade dig følge med i de talte sætninger giver disse undertekster også oversættelser, grammatikinfo og eksempelsætninger. Videoerne følges også af quizzer, hvor du for eksempel skal udfylde sætninger med den korrekte ordstilling.

Lingflix YouTube-kanalen nedbryder også afsnit af populære tv-serier dubbe på spansk – som "Friends" og "The Big Bang Theory" – for at give detaljerede ordforråds- og grammatiklektioner.

Du kan se spansk grammatik brugt naturligt samt få vejledninger fra en tutor i videoer på omkring 20 minutter.

Skriv to nye sætninger ned dagligt.

For eksempel kan du skrive en om morgenen, når du vågner, og en om aftenen, før du går i seng.

Vil du lave en daglig visuel påmindelse? Hæng en plakat eller et stykke papir på væggen for at sikre, at du gennemgår dagligt.

En veninde fortalte mig, at efter hun havde lavet en vægplakat med 10 spanske sætninger, kiggede hun på plakaten i fem minutter dagligt. Efter en uge kunne hun huske otte ud af de 10 sætninger udenad. Ikke dårligt!

Kunsten er at blive ved med at gøre dette hver uge med en frisk omgang sætninger, plus dem fra sidste uge, du ikke helt har husket endnu.

Mens du er igang, hvorfor ikke starte din spanske sætningsvægplakat i dag? Her er nogle praktiske og almindelige sætninger, du kan starte med.

1. Soy de ______. (Jeg er fra _______.)

2. Vivo en ______. (Jeg bor i _______.)

3. Soy ______. (Jeg er (en) _______.)

4. Soy estudiante. (Jeg er studerende.)

5. Estoy ______. (Jeg er _______.)

6. Estoy bien, gracias. (Jeg har det godt, tak.)

7. Me gusta ______. (Jeg kan lide _______.)

8. No me gusta ______. (Jeg kan ikke lide _______.)

Sig dem for dig selv i spejlet.

Gentag hver sætning tre gange og kig på dig selv, mens du taler. Vær ikke genert! Dette hjælper med at forstærke sætningen. Synet af dig selv hjælper dig med at indprente den i dit sind og føle dig ekstra selvsikker, når du bruger den i en virkelig situation.

Hvis noget lyder mærkeligt, så kig på din mund. Danner du virkelig lydene omhyggeligt med dine læber?

Dagbog hele tiden.

Hold en spansk dagbog og skriv to simple sætninger ned dagligt. Skriv hver en to eller tre gange i træk for at sikre, at den virkelig sidder fast.

Hvis du føler dig virkelig motiveret, kan du udvide denne øvelsessession og lave et længere dagbogsindlæg, hvor du bruger sætningerne i kontekst.

Vær ikke bange for at eksperimentere.

Når du først har styr på det grundlæggende, kan du begynde at tilføje ekstra elementer og have det lidt sjovt. For at bruge en Jenga-analogi: hvis stablen var bygget godt nok, behøver du ikke bekymre dig om, at hele tinget falder sammen, selvom du fjerner og genstabler blokkene (dvs. grammatikreglerne).

Måske vil du kvalificere det tillægsord. Du kan sige el hombre es muy alto (manden er meget høj). Eller du vil måske tilføje nogle ekstra tillægsord som i la chica es alta, delgada y muy bonita (pigen er høj, slank og meget smuk).

Du kan endda flejte nogle formler sammen. For eksempel, la chica delgada escribe perfectamente (den slanke pige skriver perfekt), hvilket er subjekt + tillægsord + verbum + biord.

Jo mere du eksperimenterer med at bruge ekstra ord og nye ord, desto længere vil du komme i dine spanskstudier.

Så der har du det: ti simple regler til at hjælpe dig med at lære spanske sætninger. Nu hvor du har styr på det grundlæggende, kan du gå ud og konstruere noget lidt mere komplekst. God bygge-lyst!

Og En Ting Til…

Hvis du vil lære spansk med autentiske materialer men har brug for lidt ekstra støtte, så er du nødt til at kende til Lingflix.

Lingflix lader dig forbruge det samme indhold som indfødte spansktalende, men med værktøjer, der gør det lettere at lære sproget, mens du ser med. Du lærer spansk, som det rent faktisk tales af rigtige mennesker, i modsætning til programmer, der bruger manuskriptindhold.

Du kan bringe vores læringsværktøjer direkte til YouTube eller Netflix med Lingflix Chrome-udvidelsen, eller tjek vores kuraterede videobibliotek fyldt med klip, der dækker et bredt emneområde, som du kan se her:

Lingflix bringer indfødte videoer inden for rækkevidde med interaktive undertekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for øjeblikkeligt at se dets betydning, et billede og dets lydudtale. Klik på ordet for flere eksempler og for at tilføje det til dine flashkort.

For at forstærke det, du har lært, vil du gennemføre engagerende øvelser og se flere eksempler på nøgleordene fra videoen. Lingflix holder styr på det ordforråd, du lærer, og giver dig ekstra praksis med svære ord.

Begynd at bruge Lingflix-hjemmesiden på din computer eller tablet, eller endnu bedre, download Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play Store. Klik her for at drage fordel af vores nuværende tilbud! (Udløber sidst på denne måned.)

Klar til at forvandle videokiggeren til en vej til flydende sprogkundskaber?

Bliv en del af tusindvis af brugere, der allerede lærer sprog med fornøjelse.

7-dages gratis prøveperiode

Fuld adgang til alle funktioner uden begrænsninger