Ugedagene på russisk: Oprindelse, Relateret Ordforråd og Mere

Vidste du, at der var en periode, hvor weekenden (уикенд) var forbudt i Rusland?

Søndage blev anerkendt som hviledag indtil slutningen af september 1929, hvor Stalin indførte den syvdages, uafbrudte arbejdsuge, så fabrikker og arbejdsstyrken i Советский Союз (Sovjetunionen) aldrig skulle stå stille. Heldigvis sluttede programmet efter 11 år i juni 1940.

I lyset af den smule historie, er det temmelig vigtigt at lære, hvad de russiske ugedage er. Tjek guiden nedenfor for at finde ud af oprindelsen af navnene, relateret ordforråd og mere.

De russiske ugedage

Som forventet er der syv дни недели (ugedage) på russisk.

Den russiske uge starter på mandag, ikke søndag, som på nogle steder rundt om i verden. Husk dette faktum, for når du kigger på en russisk kalender, vil du bemærke, at mandag er først.

I 9.-12. århundrede, da Rusland blev kaldt Русь, var седмица ordet for uge på grund af stammen семь (syv). Nu er ordet for uge неделя.

Som nævnt i introduktionen, kan du bruge ordet уикенд for "weekend". Dog er en mere standard måde at sige "weekend" på, выходные (bemærk at dette ord faktisk er i flertal).

Før vi starter på ugedagene, er det vigtigt at bemærke, at de ikke skrives med stort bogstav på russisk, medmindre dagen selvfølgelig står i starten af en sætning.

понедельник (Mandag)

Dette ord er gammelt nok til, at da det opstod, betød неделя stadig "søndag", ikke "uge" som det gør nu på russisk. Faktisk betyder en form for неделя "søndag" i alle andre slaviske sprog, da det bogstaveligt betyder "ikke at gøre", som i ikke at arbejde.

Forkortelser bruges ofte på en календарь (kalender), så den forkortede form af mandag er Пн.

вторник (Tirsdag)

Ligner ordet второй (anden) noget bekendt? De fleste lærer først deres grundtal, men hvis du er bekendt med ordenstal, genkender du sikkert второй. Da tirsdag er den anden dag i ugen, er ordet вторник logisk. Forkortelsen for tirsdag er Вт.

среда (Onsdag)

Ordet среда er relateret til ordet средний, som betyder "midterste". Onsdag er i midten af arbejdsugen, deraf navnet. Onsdags forkortelse er Ср.

четверг (Torsdag)

Begynder du at opdage et mønster? Gå tilbage til dine ordenstal igen og tænk på ordet for "fjerde". Hvis du kom i tanke om четвёртый, er du korrekt! Naturligvis er forkortelsen for torsdag Чт.

пятница (Fredag)

Nemlig: пять svarer til "fem", og fredag er den femte dag. Forkortelsen for fredag er Пт.

суббота (Lørdag)

Mens de fleste hverdagsnavne er nemme at huske baseret på tal, er weekenddagenes navne lidt anderledes. Ordet for lørdag, суббота, kommer fra oldtiden, hvor lørdag var шаббат (sabbatten) og en dag for покой (hvile). Lørdags forkortelse er Сб.

воскресенье (Søndag)

For воскресенье er ordbøgerne tilsyneladende enige om, at det er relateret til en nu uddød rod, der betød "at blive rask" eller "at komme sig".

Denne ugedag lyder meget som ordet воскресение, som betyder "at opstå fra de døde" eller "genopstandelse".

USSR blev betragtet som en af verdens mest ateistiske stater, men på trods af dette ry, fortsatte søndag med at blive kaldt воскресенье. Selv med fraværet af religion i Sovjettiden, praktiserer mere end 70% af russere i dag russisk ortodoksi. Som du nok forventer, er søndags forkortelse Вс.

Bemærk: Læg mærke til den lille staveforskel mellem воскресенье og воскресение? Dette er bare for at skelne ugedagen fra "genopstandelse".

For at gentage ugedagene, så tjek denne video af Antonia Romaker.

Før vi går videre til at diskutere, hvordan man bruger ugedagene grammatisk, er det værd at nævne, at russiske ugedage har et køn og kan bøjes efter kasus.

Der er flere præpositioner, der bruges med ugedagene for at angive, hvornår noget skal finde sted. Lad os tage et nærmere kig på dem.

Præpositioner brugt med ugedagene

På x-dag: В(о) + dag i akkusativ

Som nævnt ovenfor bruges в(о) + dagen i akkusativ til at sige "på x-dag".

Alle ugedagene bruger в, bortset fra tirsdag, som skrives som:

во вторник (på tirsdag).

Dette er fordi det er for svært at sige в + et ord, der starter med в eller ф, efterfulgt af en anden konsonant. I dette tilfælde tilføjes о til в for at gøre det lettere at udtale korrekt. Du kan læse mere om dette på Russian for Everyones hjemmeside.

Der er en dagligdags måde at sige "i weekenden" på, som er lidt anderledes end at tale om enkelte dage, fordi den bruger præpositionalis med præpositionen на i stedet for в:

на выходных (i weekenden)

Bemærk, at hvis du vil bruge den standardmæssige måde at sige "i weekenden" på, vil du sige:

в выходные (i weekenden)

Dette fungerer nøjagtigt som med enkelte dage, altså в + akkusativ.

Måske vil du fortælle nogen, at du har en fast aftale, og at du således hver mandag gør noget. Du kunne sige:

По понедельникам у меня уроки русского с Катей. (Om mandagen har jeg russiskundervisning med Katja.)

På x-dage: По + dag i dativ flertal

Husk at for hver dag er endelsen ам, med undtagelse af ordet "søndage", som har endelsen ям. Det skrives som:

по воскресеньям (om søndagen / på søndage).

Også er ordet "weekender" allerede i flertal, så endelsen er ым, hvilket ser ud som:

по выходным (i weekenderne / om weekenden)

Et andet udtryk, der ofte bruges, når man taler om ugedage, er udtrykket "fra x til x".

Со вторника по пятницу я буду в Минске по работе. (Fra tirsdag til fredag vil jeg være i Minsk på arbejde.)

Fra x-dag indtil x-dag: С(о) + dag i genitiv + до + dag i genitiv

Denne er ret ligetil. Et eksempel på at bruge denne formel er som følger:

со вторника до среды (fra tirsdag indtil onsdag)

Igen, ligesom med at в bliver til во før вторник, bliver с til со før вторник i dette tilfælde. Men i modsætning til med в(о), gælder den samme rotation for среда. Det betyder, du siger:

в среду (på onsdag) men со среды (fra onsdag)

Yderligere russisk dagsordforråd

Mens det er nødvendigt at mestre de syv ugedage, har du brug for noget yderligere ordforråd for at tale om dagene i forhold til hinanden.

Her er nogle af grundstofferne, der vil hjælpe dig med at diskutere den kronologiske rækkefølge af dage, sammen med nogle eksempelsætninger. Derudover kan du slå disse ord og sætninger op i et program som Lingflix for at se, hvordan indfødte talere bruger dem i virkeligheden.

день (dag)

Сегодня красивый день на улице. (I dag er det en smuk dag udenfor.)

позавчера (i forgårs)

Позавчера я написал новое сообщение в блоге. (I forgårs skrev jeg et nyt blogindlæg.)

вчера (i går)

Вчера я говорила с моим братом по Скайпу. (I går talte jeg med min bror på Skype.)

сегодня (i dag)

Сегодня пятница. (I dag er det fredag.)

завтра (i morgen)

У нас завтра контрольная в школе. (Vi har en prøve i skolen i morgen).

послезавтра (i overmorgen)

Экзамен был отложен. Теперь экзамен послезавтра. (Eksamen er blevet udskudt. Nu er eksamen i overmorgen.)

рабочий день (arbejdsdag)

Я работаю в ресторане, поэтому суббота для меня рабочий день. (Jeg arbejder på en restaurant, så lørdag er en arbejdsdag for mig.)

выходной день (fridag)

Ресторан закрыт в понедельник, поэтому у меня выходной день. (Restauranten er lukket om mandagen, så jeg har fri.)

Ligesom med at diskutere dage i forhold til hinanden, er det nyttigt at kunne diskutere ugernes kronologi også. Nedenfor er de vigtigste sætninger.

на прошлой неделе (i sidste uge)

На прошлой неделе я купила новый дом. (I sidste uge købte jeg et nyt hus.)

на этой неделе (i denne uge)

На этой неделе у меня встреча в банке. (I denne uge har jeg et møde i banken.)

на следующей неделе (i næste uge)

На следующей неделе я переезжаю! (I næste uge flytter jeg!)

Ud over ovenstående sætninger og dagsordforråd, er der et par spørgsmål, du bør kende, når du taler om ugedagene. De er som følger:

Какой сегодня день? (Hvilken dag er det i dag?)

Denne er ret enkel og selvforklarende.

В какой день? (Hvilken dag?)

Du vil måske bruge denne sætning, hvis du taler med nogen om at organisere planer. Som svar på "В какой день?" vil du svare med præpositionen в(о) + dagen i akkusativ. For eksempel:

Мой день рождения в среду. (Min fødselsdag er på onsdag.)

Nu hvor du er bekendt med ugedagene, tror du måske, det er bedst at skynde dig ud og begynde at aftale møder med alle dine nye russiske venner. Måske. Men sandsynligvis ikke.

Russere er ikke kendt for at være lige så bundet til en kalender eller deres ure som mange engelsktalende er. Tid kan være et lidt mere afslappet koncept i Rusland end det er i visse andre lande. Planer kan ændre sig, når den aftalte dato nærmer sig, så det er altid bedst at ringe og bekræfte en dag eller to i forvejen.

Imidlertid laver mange mennesker stadig planer lang tid i forvejen (såsom ferier og forretningsrejser), og at være mere end 15 minutter for sent til et møde betragtes som uhøfligt. Selvfølgelig har russiske tog også tendens til at køre efter tidspunkt (98% af tiden), så hvis ikke andet, er det et sikkert valg at notere dine rejsetider.

Og under alle omstændigheder er det afgørende at kende de russiske ugedage, så dette er en opgave, du kan strege af på din kalender!

Og En Ting Til...

Hvis du er som mig og elsker at lære russisk gennem indhold fra den virkelige verden, er Lingflix en game-changer. Med Lingflix lærer du ikke bare russiske ord udenad—du lærer, hvordan indfødte talere faktisk bruger dem.

Med vores nyeste funktion kan du nu tage Lingflix' interaktive værktøjer med til ethvert undertekstet indhold på YouTube eller Netflix—eller endda importere YouTube-videoer direkte ind på din Lingflix-konto!

Du får også adgang til et enormt udvalg af russisk indhold i vores kuraterede videobibliotek, fra filmtrailere til nyhedsindslag, musikvideoer og mere. Det bedste? Lingflix gør dette indhold på modersmål tilgængeligt for elever på alle niveauer.

Mens du ser, kan du trykke på ethvert ord i de interaktive undertekster for at se en definition, et billede, lyd og nyttige eksempelsætninger. Vil du øve nye ord senere? Tilføj dem til dine flashkort med et klik. Ikke mere pause for at slå nye ord op!

Og Lingflix hjælper dig faktisk med at huske, hvad du lærer, med personlige quizzer, masser af eksempelsætninger og ekstra praksis med de ord, du synes er svære.

Klar til at begynde at lære russisk på en mere naturlig, fordypende måde? Prøv Lingflix på din computer eller tablet, eller download Lingflix-appen fra App Store eller Google Play. Klik her for at drage fordel af vores nuværende udsalg! (Udløber ved månedens udgang.)

Klar til at forvandle videokiggeren til en vej til flydende sprogkundskaber?

Bliv en del af tusindvis af brugere, der allerede lærer sprog med fornøjelse.

7-dages gratis prøveperiode

Fuld adgang til alle funktioner uden begrænsninger