Open Culture Anmeldelse: Fremragende til Ualmindelige Sprog, Men Fører Dig Ikke Særlig Langt
Jeg har selvlært mere end 10 sprog i mit liv, startende med hindi som en nysgerrig (og keder sig) niårig. Så jeg har fundet mig selv i at gennemsøge internettet efter billige ressourcer mange flere gange end gennemsnittet.
Open Culture forsøger at løse dette problem ved at vedligeholde en kurateret liste over helt gratis ressourcer til 48 sprog. Jeg besluttede at se, hvor meget persisk jeg kunne lære ved kun at bruge deres listede ressourcer, uden nogen som helst forhistorie med sproget.
Oversigt
Navn: Open Culture
Beskrivelse: En webside, der lister gratis online læringsressourcer til 48 almindelige og sjældne sprog, herunder arabisk, fransk, persisk, maori, kinesisk og flere.
Pris: Gratis
- Besøg Open Culture hjemmesiden
Sammenfatning
Open Culture er en gratis uddannelseshjemmeside, der har en sprogressourcer-side, hvor du kan finde gratis online ressourcer til at lære 48 sprog. Den inkluderer mange sjældne og mindre studerede sprog, såsom maori, amharisk, laotisk og bambara, samt almindelige som fransk, spansk og kinesisk.
- Brugervenlighed - 8/10 8/10
- Holder det lovede - 5/10 5/10
- Autenticitet - 5/10 5/10
- Valuta for pengene - 10/10 10/10
Fordele
- Masser af gratis ressourcer
- Inkluderer ressourcer til eksotiske og mindre almindelige sprog
- Der er en bred vifte af ressourcetyper
- Der er ressourcer til dialekter af visse sprog
- Der er lister til ikke-kursusressourcer
Ulemper
- Mange af linkene er i stykker
- Nogle sprog har langt flere ressourcer end andre
- Den mangler nogle sprog, der nemt kunne være tilføjet
- Listen er ikke særlig opdateret
- Nogle af kurserne er ikke faktisk 100% gratis
Hvad er Open Culture og Hvordan Virker Det?
Open Culture er et websted, der linker dig til ressourcer, du kan bruge til at lære sprog. Alle ressourcerne siges at være gratis, og de har ressourcelister til i alt 48 sprog.
Du kan finde alle sprogressourcerne på Open Cultures "Sprog"-side. Hvert sprog har sin egen sektion med ressourcerne i punktlister, ledsaget af et link og en kort beskrivelse.
Fordele ved Open Culture
Masser af gratis ressourcer
Den største fordel ved Open Culture er helt klart dens mængde af ressourcer. Jeg var imponeret over, hvor mange ressourcer de har samlet til så mange sprog – jeg følte, jeg kunne blive ved med at scrolle i det uendelige.
Persisk-sektionen har fire ressourcer. Jeg følte, at dette var den perfekte mængde til at få mig i gang uden at overvælde mig. Jeg besluttede at bruge Learn Persian with Chai and Conversation som min hovedressource og Easy Persian til at lære alfabetet og grammatikken. Jeg ville gerne bruge podcasten Learn Persian Farsi Easily, Effectively, and Fluently som en supplerende ressource, når jeg havde lyst til lidt ekstra, men podcasten er faktisk ikke længere tilgængelig.
Den fjerde var mindre tiltalende. Så jeg besluttede ikke at bruge den.
Nogle sprog – som fransk, engelsk og kinesisk – har langt flere ressourcer end andre sprog. Men selvom du bliver nødt til at tænke lidt mere over, hvilke du skal vælge, ved du stadig, at uanset hvad du vælger, vil det være ekstremt billigt.
Inkluderer ressourcer til eksotiske og mindre almindelige sprog
Det, der fangede min opmærksomhed endnu mere end overfloden af ressourcer, var de sprog, de indsamler ressourcer til. Jeg har studeret eksotiske og truede sprog før, og Open Culture ville helt sikkert have hjulpet mig med at spare tid på at søge efter overkommelige, effektive ressourcer.
Nogle eksempler på de eksotiske sprog, der er inkluderet, er amharisk, oldgræsk, bambara, laotisk, luxembourgsk, maori, serbokroatisk og twi.
Der er en bred vifte af ressourcetyper
En ting jeg kan lide ved Open Culture er, at du finder mere end bare lærebøger og onlinekurser. De inkluderer også links til podcasts, lydbøger, film, nyhedswebsteder og mere.
Der er ressourcer til dialekter af visse sprog
Noget unikt ved Open Culture er, at det tilbyder ressourcer til specifikke dialekter af nogle sprog. Et godt eksempel på dette er de arabiske ressourcer. På siden "Free Arabic Lessons" kan du finde ressourcer til jordansk arabisk, levantinsk arabisk og saudiarabisk.
Der er lister til ikke-kursusressourcer
Udover listen over gratis kurser har Open Culture også andre lister, hvor du kan finde ting som medier, podcasts, bøger og mere.
Der er en filmliste med over 4.000 film, du kan se gratis. Ikke alle er på et fremmedsprog – mange er på engelsk – men at gå igennem dem eller bruge det handy Ctrl + F for at søge efter dit sprog vil hjælpe dig med at finde, hvad du vil, ret hurtigt.
Her er et par af de andre lister, du måske vil nyde, selvom de ikke er til at lære et andet sprog:
- 1.000 Gratis Lydbøger: Download Fremragende Bøger Gratis
- 1.700 Gratis Onlinekurser fra Topuniversiteter
- Online Uddannelser & Mini-uddannelser
- De 150 Bedste Podcasts
Ulemper ved Open Culture
Mange af linkene er i stykker
Den største ulempe langt hen ad vejen er, at mange af linkene på Open Culture er i stykker. Selv deres "om os"-side er ikke længere tilgængelig, men vises stadig i søgeresultater.
Inden for cirka to minutter med at udforske sprogressource-siden stødte jeg på fem ødelagte links. Dette er især skuffende for mindre studerede sprog, hvor de fleste kun har et til tre links til at begynde med. For eksempel har catalansk kun en ressource listet – en podcast/hjemmeside kaldet One Minute Catalan – men linket fører dig til en ikke-eksisterende side.
Nogle sprog har langt flere ressourcer end andre
Det giver mening, at sjældne sprog har færre ressourcer end almindelige som fransk og spansk. Men mange bemærkelsesværdige, helt gratis ressourcer kunne nemt tilføjes til listen.
For eksempel lister Open Culture Duolingo som en ressource for mange af de almindelige sprog. Men Duolingo har også en hel del sjældne sprogkurser, der mangler, som hawaiiansk og navajo, som ikke engang er på listen.
Duolingo har også et kursus for tjekkisk – for eksempel – som i øjeblikket kun har én ressource på Open Culture-listen. Så mens Open Culture giver en hel del højkvalitative gratis muligheder, kan du måske finde endnu flere bare ved at lave en Google-søgning.
Den mangler nogle sprog, der nemt kunne være tilføjet
Da Open Culture kun er en ressource-side, mangler den flere sprog, jeg forventede, den ville have. For eksempel ville jeg virkelig gerne lære tagalog for denne udfordring, men tagalog har ikke engang en liste, på trods af at der er masser af gratis ressourcer tilgængelige online.
Open Culture inkluderer også truede sprog som maori, men ikke hawaiiansk, selvom der er et helt hawaiiansk Duolingo-kursus og mange gratis online lektioner tilbudt af universiteter.
Listen er ikke særlig opdateret
Noget jeg lagde mærke til tidligt, mens jeg udforskede Open Culture, var, at listen er ret forældet. Og ikke kun på grund af de ødelagte links og manglende sprog, der nemt kunne have en plads.
Nogle af ressourcerne har ændret deres tilbud og priser, så nogle af dem er ikke engang gratis længere. For eksempel er næsten alle thaikurserne enten ikke tilgængelige eller ikke faktisk gratis.
Andre gange beholdes visse ressourcer på listen, selvom de ikke har været tilgængelige i et stykke tid. For eksempel viser One Minute Catalan-eksemplet, jeg gav tidligere, sig at være et gammelt Coffee Break Languages-kursus, der ikke længere tilbydes. Jeg fandt faktisk lektionsarkiverne på Google, men podcastafsnittene og studiematerialerne kan ikke downloades længere.
Det samme med den tredje persiske ressource, Spotify-podcasten jeg ville bruge – siden åbnede, men jeg kunne ikke afspille nogen af afsnittene, fordi de var blevet arkiveret. Jeg prøvede at finde podcasten på min telefon i stedet for min bærbar, og den dukkede slet ikke op i søgeresultaterne.
Nogle af kurserne er ikke faktisk 100% gratis
Open Culture markedsfører sin side som et sted at finde ressourcer, du kan bruge til at lære sprog gratis – men mange af ressourcerne er nu enten fuldt betalte uden gratisversion eller tilbyder kun gratis prøveperioder.
For eksempel er hovedressourcen, jeg brugte under min tid med at lære persisk – Learn Persian with Chai and Conversation – faktisk ikke en gratis ressource. Den har ikke engang en gratis plan – jeg brugte bare den 30-dages gratis prøveperiode og fik mest muligt ud af den.
Alternativer til Open Culture
Innovative Language
Innovative Language tilbyder masser af sprogkurser, hvilket gør det til et fremragende alternativ til Open Cultures ressource-reference-side.
Der er otte "fremhævede" sprog – kinesisk, italiensk, portugisisk, fransk, japansk, russisk, tysk, koreansk og spansk – og over 30 andre sprog. Disse inkluderer mindre studerede som filippinsk, persisk, urdu, serbisk, nepalesisk osv.
At tilmelde sig et Innovative Language-kursus giver dig livstidsadgang til en gratis konto, men der er begrænsninger. De tilbyder dog også normalt "Fast Track to Fluency"-tilbuddet, når du tilmelder dig, som kun koster $1. For persisk-kurset inkluderer det 30 dages Premium-adgang, 50 eksklusive lektioner, et gratis produktdownload og syv-dages "Fluency Fast"-kurset.
Lingflix
Lingflix er ikke en gratis ressource, men det giver dig en 14-dages gratis prøveperiode, og du kan studere så mange af de tilbudte sprog, du vil. Der er i øjeblikket 10, herunder spansk, mandarinkinesisk, koreansk, russisk og flere.
Lingflix har lektioner til alle niveauer, begynder til videregående. Det lærer dit mål sprog ved hjælp af autentisk indhold, så du bliver underdyppet fra begyndelsen.
Mens du ser videoer – som filmtrailere, reklamer, TV-serieklip osv. – kan du klikke på ord i underteksterne, du ikke kender endnu. Dette viser dig ordets betydning, udtale og eksempelsætninger. Du kan derefter tilføje det til personlige flashcard-stakke, som bruger et spaced repetition-system til at lægge ordforråd i din langtidshukommelse.
17 Minute Languages
17 Minute Languages tilbyder kurser i masser af sprog svarende til Open Cultures liste, herunder sjældne sprog som albansk, amharisk, georgisk, malaysisk og flere.
De siger, at du efter tre timer kan føre din første samtale, og 50 timer vil gøre dig flydende. Det hedder 17 Minute Languages, fordi programmet beder dig forpligte dig til så lidt som 17 minutter om dagen. Det bruger spaced repetition til at lære dig de vigtigste ord så hurtigt som muligt, og de har deres egen "superlearning-teknologi", som de siger vil få dig til at lære 32% hurtigere.
Endelige Resultater: Hvor Meget Kunne Jeg Lære fra Open Culture?
Jeg gennemførte to lektioner fra de to persiske ressourcer, jeg valgte ud af de fire listet på Open Culture (men én var i stykker). Mine ærlige følelser? Jeg er imponeret over, hvor meget jeg lærte.
På en time lærte jeg 10 bogstaver og hvordan man kombinerer bogstaver (og skriver ord fra højre mod venstre) fra Easy Persian hjemmesiden, som er 100% gratis. Og på 30 minutter gennemførte jeg to lydlektioner fra Chai and Conversation (og lavede øvelserne) og lærte i alt 33 ord. Den eneste ting, jeg ikke kunne lide, var, at Chai and Conversation hjemmesiden ikke er gratis, selvom den er listet på Open Culture – jeg har brugt en gratis prøveperiode.
Persisk var dog ikke mit første sprogvalg – eller mit andet, eller mit tredje – men det var det eneste, jeg følte, jeg kunne lære ved at bruge mere end én ressource (der faktisk virkede) gratis. For mig leverede Open Culture ikke rigtig sit løfte om gratis sprogindlæring på grund af priserne på nogle ressourcer og det faktum, at mange af dem var ødelagte links.
Efter min mening er Open Culture et godt udgangspunkt for at finde en ressource eller to, der får dig i gang. Men det vil bestemt ikke føre dig til det avancerede niveau. Og for nogle sprog kan du måske have bedre held med at lave en Google-søgning.