Den Komplette Guide til Portugisiske Stedord

På portugisisk er der mange typer stedord, fra portugisiske personlige stedord som direkte eller indirekte objekt-stedord til ubestemte og possessiv-stedord.

Uanset om du skal beskrive noget, du ejer, tale om en ven eller udtrykke en mening, vil du støde på portugisiske stedord overalt. Lad mig lære dig de vigtigste portugisiske stedord samt, hvordan du bruger dem med eksempelsætninger.

Portugisiske Personlige Stedord

På portugisisk er der fem slags personlige stedord (pronomes pessoais): subjekt-, refleksiv-, direkte objekt-, indirekte objekt- og præpositions-stedord.

Subjekt Stedord

Subjekt stedord (pronomes subjetivos) er dem, der bruges som subjekt for et verbum.

PortugisiskEngelsk
EuJeg/Mig
Você/Tu O senhor/A senhoraDu (ental)
Ele/ElaHan/Hun
Nós/A genteVi/Os
Vós/VocêsI (flertal)
Eles/ElasDe

Eu

Eu er det eneste ord, du bruger for at sige "jeg" på portugisisk. Det er det samme for både mand og kvinde og er i første person. Her er et eksempel på, hvordan du ville bruge det:

Eu tenho fome. — Jeg er sulten.

Tu

Det er vigtigt at vide, at der er forskellige måder at sige "du" på, afhængigt af hvilken dialekt (brasiliansk eller europæisk) du lærer.

Tu er en af to hovedmåder at sige "du" på portugisisk.

Hvordan og hvor ofte tu bruges, afhænger af hvor du er. I Brasilien er den uformelle "du" você; tu opfattes af nogle som formelt, men i nogle områder i det nordøstlige og sydlige Brasilien bruges det uformelt. Når det bruges, er verbet, der kommer før det, ofte bøjet på samme måde som você, som følger de samme bøjningsregler som tredje person ental (han/hun/det).

Tu tá me entendendo? — Forstår du mig? (En brasilianer, der bruger tu meget uformelt)

I Portugal er tu den dagligdags form for "du", og você er formelt. Folk bruger med større sandsynlighed tu, når de taler til en yngre person eller nogen, de kender bedre:

Tu estás feliz? — Er du glad? (Portugal)

Você

Den anden almindelige måde at sige "du" på er você eller dens flertalsmodstykke vocês. Igen påvirker hvor du er i verden, hvordan você bruges.

I Brasilien er denne form ekstremt almindelig og bruges i hverdagens samtale.

Você quer alguma coisa? — Vil du have noget? (Brasilien)

I Portugal bruges você mere formelt, for eksempel når man taler til nogen, der er ældre end en selv. Bemærk, at selvom você betyder "du", bruges den med verbet i tredje person ental. Så i stedet for at sige você tens (du har) med verbet i anden person ental, hvilket er forkert, ville man sige você tem (du har).

O senhor og a senhora

Hvis du vil tage det et skridt videre og vise respekt for dine ældre, kan du bruge o senhor (hr.) eller a senhora (frøken). O senhor og a senhora er formelle måder at tiltale nogen med højere rang, autoritet eller prestige i Brasilien. Du bruger disse ord i stedet for "du", men parrer dem med verbet i tredje person ental. For eksempel:

A senhora pode me ajudar? — Kunne De hjælpe mig?

A senhora gostaria de sentar aqui? — Ville De [formelt] sidde her?

Ele og ela

Hvis du refererer til et maskulint substantiv, kan du bruge ordet ele, og hvis du henviser til et feminint, brug ela. Disse er ental:

Ele é alto. — Han er høj.

Ela pensou que a festa ia ser hoje. — Hun troede, at festen ville være i dag.

Nós og a gente

Nós er den mest almindelige form for "vi"/"os" brugt i begge portugisiske dialekter, mens a gente (bogstaveligt "folket") er en dagligdags brasiliansk portugisisk måde at sige "vi"/"os" på. (Bemærk, at verbet, der følger a gente, bøjes i første person ental.)

Nós estamos na praia. — Vi er på stranden.

Nós vamos? — Skal vi afsted?

A gente vai? — Skal vi afsted?

A gente vai falar com a professora. — Vi skal tale med læreren.

Vós

Stedordet vós bruges ikke særlig meget i disse dage, men det er stadig vigtigt at kende. Det betragtes som mere formelt og arkaisk, men der er folk i det nordlige Portugal og det nordøstlige Brasilien, der muligvis bruger det.

Vós falastes com ele? — Har I alle/I gutter talt med ham? (Portugal)

Du er mere tilbøjelig til at læse vós i gamle tekster eller historisk fiktion.

Eles og elas

For at henvise til en gruppe kvinder eller et flertals substantiv, der er feminint, bruger du elas. Når du henviser til et flertal af et maskulint substantiv, brug eles. Hvis du henviser til en gruppe af både mænd og kvinder, brug også eles.

Her er nogle eksempler på disse stedord i brug:

Eles estão correndo bem rápido. — De [mask. eller blandet] løber meget hurtigt.

Elas querem festejar! — De [fem.] vil feste!

Opsummering

Her er en hurtig oversigt over hvilke "du"-stedord der skal bruges på hvilke lejligheder og steder:

Land"Du"-stedord
BrasilienUformel: você , vocês Formel: tu , vós , o senhor , a senhora
PortugalUformel: tu , vocês Formel: você , vós , o senhor , a senhora

Forskelle Mellem Engelske og Portugisiske Subjekt Stedord

Mens hovedprincipperne for stedord er de samme på engelsk og portugisisk, fungerer portugisiske stedord mere ligesom spanske stedord. Her er de vigtigste forskelle mellem engelske og portugisiske stedord:

  • Du behøver ikke altid at bruge stedordet: Hvis det er klart, hvem du taler til eller om, kan du udelade stedordet. Dette er normalt tilfældet, når det bøjede verbum kan indikere, hvem der tales om. For eksempel kan du sige enten af disse variationer: Eu estou escutando. (Jeg lytter.) Estou escutando. (Jeg lytter.) Selvom du ikke siger stedordet i det andet eksempel, fortæller verbet lytteren, at du henviser til dig selv, da det er i første person ental. Når du får styr på dine verbbøjninger, vil du være en mester til at forstå, hvad folk siger, selv uden stedordene.
  • Tredjeperson-stedord er dummy-stedord: Et dummy-stedord er et stedord, der ikke henviser til et specifikt køn, såsom "det" på engelsk. På portugisisk bruger du ele eller ela eller flertalsformen. For eksempel, hvis du taler om en hund på engelsk, kan du sige: "It ate my homework!" På portugisisk ville du sige: Ele comeu minha lição de casa! Bare afgør om substantivet, som "det" henviser til, er feminint eller maskulint. Hvis det er feminint, brug ela, og hvis det er maskulint, brug ele.
  • Du kan erstatte et andenperson-stedord med et substantiv: Dette er kun tilfældet, når du faktisk taler til den person, og det indebærer tu eller você. Oi! Colega, pode me ajudar? (Hej! Studiekammerat, kan du hjælpe mig?) Pai, quer comida? (Far, vil du have mad?)

Refleksive Stedord

Refleksive stedord (pronomes reflexivos) kan bruges, når man har med refleksive verber at gøre, eller når både subjektet og objektet i en sætning henviser til en enkelt person.

Vær ekstra forsigtig med denne, da mange sætninger, der er refleksive på portugisisk, ikke er refleksive på engelsk.

PortugisiskEngelsk
MeMig selv
Te/Ti/SeDig selv
Se/SiSig selv
NosOs selv
VosJer selv
Se/SiJer selv/ Dem selv/ Hinanden

Me og nos kommer normalt før et verbum. I en sætning, hvor disse refleksive stedord følger verbum, bruges en bindestreg til at forbinde dem.

Eu me lembro bem disso. — Jeg husker selv dette godt.

Diga-me quando souber o que aconteceu. — Sig mig, når du ved, hvad der skete.

Lavamo-nos no riacho. — Vi vaskede os i bækken.

Se bruges som "dig selv", når det erstatter você og bøjes i tredje person ental.

Você se aborreceu com ele? — Var du ked af ham?

Se og si gælder for begge køn, når man taler om "sig selv" eller "jer selv"/"dem selv"/"hinanden".

Ele/Ela se queimou. — Han/Hun brændte sig selv.

Eles deram a si um intervalo. — De gav sig selv en kort pause.

Vocês se falam. — I taler (blandt jer).

Vos er refleksivformen af vós og bruges mest almindeligt i Portugal.

Vós vos lavastes no riacho. — I vaskede jer i bækken.

Direkte Objekt Stedord

Et direkte objekt stedord (pronome de objeto direto) bruges til at erstatte et objekt (normalt et substantiv) for at undgå gentagelse.

Typisk kommer disse før et verbum, selvom mere komplekse sætningsstrukturer placerer dem efter.

PortugisiskEngelsk
MeMig
TeDig
O/A Lo/LaHam/Hende/Det
NosOs
VosJer (flertal)
Os/As Los/LasDem

For "ham"/"hende"/"det": o/a placeres før et verbum, mens lo/la typisk placeres efter et verbum. Den samme regel gælder for flertalsformerne (os/as, los/las).

Eu a conheço há anos. — Jeg har kendt hende i årevis.

Eu vou conhecê-lo amanhã. — Jeg skal møde ham i morgen.

Eu quero chamá-los para sair para jantar. — Jeg vil invitere dem ud at spise.

Nos kan bruges før eller efter et verbum.

Ela quer nos dar uma ajuda. — Hun vil give os noget hjælp.

Ele vai dar-nos o seu apoio. — Han vil give os sin støtte.

Indirekte Objekt Stedord

Et indirekte objekt stedord (pronome de objeto indireto) erstatter det indirekte objekt (normalt et substantiv) i en sætning for at undgå gentagelse.

I bund og grund handler indirekte objekt stedord om ting, der er for den beskrevne person.

PortugisiskEngelsk
Mim(Til/for) Mig
Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhora(Til/for) Dig
Lhe/Para ele/Para ela(Til/for) Ham/hende
Nos/Para Nós(Til/for) Os
Lhes/Para Vocês(Til/for) Jer (flertal)
Lhes/Para Eles/Para Elas(Til/for) Dem

Mim følges altid af en præposition som para (til eller for) eller de (af).

Comprei esse relógio para mim. — Jeg købte dette ur til mig selv.

Lhe er neutral i køn og kan bruges i anden- eller tredjeperson ental. Den samme regel gælder for lhes og anden- og tredjeperson flertal.

Eu lhe dei um presente. — Jeg gav en gave til ham/hende.

Præpositions Stedord

Præpositioner forbinder ofte personer, objekter, tid eller steder i en sætning. Disse stedord bruges til at vise forholdet mellem ting på en måde, der undgår gentagelse.

Præpositions stedord (pronomes preposicionais) adskiller sig fra direkte og indirekte objekt stedord ved, at de altid følger en præposition, som de (af), em (i) eller com (med).

PortugisiskEngelsk
Mim/ComigoMig/Med mig
Você/Si/Consigo Tu/Ti/ContigoDig/Med dig
Ele/ElaHam/Hende
Nós/Conosco/ConnoscoOs/Med os
Eles/ElasDem

I nogle former fordobles præpositions stedordene som en sammentrækning af stedordet og præpositionen com (med). For eksempel com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco.

Eles querem ir comigo. — De vil tage med mig.

Eu queria ir contigo. — Jeg ville tage med dig.

Conosco bruges i Brasilien, mens connosco er den foretrukne stavemåde i Portugal.

Por que não viaja conosco? — Hvorfor vil du ikke rejse med os? (Brasiliansk portugisisk)

Por que não viajas connosco? — Hvorfor vil du ikke rejse med os? (Europæisk portugisisk)

Com nós (uden sammentrækninger) bruges typisk, når antallet af personer eller objekter er specificeret.

Ele discutiu o problema com nós três. — Han diskuterede problemet med os tre. (Bogstaveligt "med os tre")

Portugisiske Possessiv Stedord

Possessiv stedord (pronomes possessivos) er der for at vise ejerskab.

Nogle gange følger de bestemte artikler o, a, os og as (den/det/de) før possessiv-stedord, men ofte udelades de.

PortugisiskEngelsk
Meu/Meus (mask.) Minha/Minhas (fem.)Min/Mine
Teu/Teus (mask.) Tua/Tuas (fem.) Seu/Seus (mask.) Sua/Suas (fem.)Din/Dine (ental)
Dele/DelaHans/Hendes/Dens
Nosso/Nossos (mask.) Nossa/Nossas (fem.)Vores
Vosso/Vossos (mask.) Vossa/Vossas (fem.)Jeres (flertal)
Deles/DelasDeres

Når du bruger possessiv-stedord, skal de stemme overens i køn og tal med den beskrevne ting.

Meu computador — Min computer (ental, maskulinum)

Minha casa — Mit hus (ental, femininum)

Meus cachorros — Mine hunde (flertal, maskulinum)

Minhas melhores amigas — Mine bedste (kvindelige) venner (flertal, femininum)

Teu/tua/teus/tuas bruges for tu, mens seu/sua/seus/suas bruges for você.

(As) Tuas amigas — Dine (kvindelige) venner

(O) Seu vizinho — Din (mandlige) nabo

Vosso/vossa/vossos/vossas bruges med vós og bruges udelukkende i europæisk portugisisk.

Ponha isto na vossa mala. — Læg dette i jeres kuffert.

Emprestei o vosso casaco. — Jeg lånte jeres frakke.

Dele/deles (mask.) og dela/delas stemmer overens i køn og tal med den person, der ejer den beskrevne ting. Dette er uligt alle andre possessiv-stedord, der stemmer overens i køn og tal med det substantiv, der følger dem.

As irmãs deles — Deres søstre (når "deres" henviser til mænd/drenge)

Os irmãos delas — Deres brødre (når "deres" henviser til kvinder/piger)

Portugisiske Demonstrative Stedord

Demonstrative stedord (pronomes demonstrativos) fremviser et objekt i forhold til den talende person. På portugisisk kan disse være variable (enten maskuline eller feminine) eller invariante (kønsneutrale).

Disse stedord tager højde for både den fysiske og tidsmæssige afstand af de beskrevne objekter.

PortugisiskEngelsk
Este/Esta IstoDenne/Dette
Estes/EstasDisse
Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/AquiloDen/Det
Esses/Essas Aqueles/AquelasDe

For "denne/dette" og "disse": Este/esta (maskulinum/femininum) og estes/estas er variable stedord, der bruges til at demonstrere noget tæt på taleren og/eller noget tættere i tid.

Vou escrever uma carta esta semana. — Jeg skriver et brev denne uge.

Isto er invariant, men bruges til at demonstrere objekter på samme måde.

Isto é perfeito para mim. — Dette er perfekt for mig.

For "den/det" og "de": de variable esse/essa/esses/essas og invariable isso bruges, når et objekt er tættere på den tiltalte person (f.eks. "den kasse, du holder") eller det beskrives i sammenhæng med en nylig begivenhed i fortid eller fremtid, som taleren og lytteren var involveret i ("den restaurant, vi besøgte"; "det café, vi skal mødes på senere").

Esse cachorro é do meu vizinho. — Den hund er min nabos.

Isso é muito caro. — Det er meget dyrt.

Aquele/aquela/aqueles/aquelas (variable) og aquilo (invariant) bruges, når man taler om noget, der er meget langt væk eller i den fjerne fortid.

Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — Fandt du de nøgler, du havde mistet?

Aquilo me ofendeu. — Det fornærmede mig (på det tidspunkt).

Portugisiske Relativ Stedord

Relativ stedord (pronomes relativos) bruges til at henvise tilbage til et tidligere brugt substantiv eller stedord og forbinde det med et andet element i en sætning.

PortugisiskEngelsk
QueSom
QuemHvem
Qual/QuaisSom/Hvilken
Cujo/Cujos (mask.) Cuja/Cujas (fem.)Hvis
OndeHvor

Que kan bruges med en præposition som em (i) eller alene.

O homem que me telefonou. — Manden, som ringede til mig.

A casa em que ela mora. — Huset, hvor hun bor.

Quem bruges, når man taler om en person eller et personificeret objekt, og har altid en præposition foran sig.

O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — Medarbejderen, af hvem vi blev hjulpet, var meget venlig.

Bestemte artikler (o/a, os/as) skal følge qual (ental) og quais (flertal), og de skal stemme overens med kønnet på det omtalte subjekt/substantiv.

O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — Spilleren, som jeg talte om, vandt en pris i går.

Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — Vi talte med hans (kvindelige) fætter, som bor i England.

Cujo/cujos/cuja/cujas stemmer overens i køn og tal med det ejede objekt, ikke dets ejer.

Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — Patrícia er studerende, hvis arbejde blev rost meget.

Onde er et synonym for em que (i hvilken) og henviser altid til steder.

A casa onde eu cresci foi demolida. — Huset, hvor jeg voksede op, blev revet ned.

Portugisiske Spørgende Stedord

Som du måske har gættet, bruges spørgende stedord (pronomes interrogativos) ved formulering af spørgsmål om ejerskab.

PortugisiskEngelsk
ComoHvordan/Hvad
Que/O queHvad
De que/Em que/Para queHvad om/I hvilken/Hvad til
Por queHvorfor
Qual/QuaisHvad/Hvilken
QuemHvem
Com quem/De quem/Em quem/Para quemMed hvem/Om hvem/I hvem/Til hvem
Onde/De onde/Para ondeHvor/Fra hvor/Til hvor
QuandoHvornår
Quanto/Quantos (mask.) Quanta/Quantas (fem.)Hvor mange/Hvor meget

Que (hvad) følges altid af et substantiv; o que følges typisk af et verbum.

Que dia é hoje? — Hvilken dag er det i dag?

O que posso fazer? — Hvad kan jeg gøre?

Når por que (hvorfor) bruges i slutningen af en sætning, eller som et selvstændigt spørgsmål, staves quê med en cirkumfleks accent. Det er også værd at bemærke, at porque betyder "fordi" og o porquê er "grunden hvorfor".

Por que ele faltou à aula? — Hvorfor mødte han ikke op til undervisningen?

Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — Hun vil ikke tale med mig? Kan du fortælle mig hvorfor?

Qual/quais (hvilken) indebærer et valg og skal ikke altid følges af et substantiv.

Eu não sei qual é o meu favorito. — Jeg ved ikke, hvilken der er min favorit.

Quais dias eles estarão disponíveis? — Hvilke dage vil de være tilgængelige?

Quanto/quantos og quanta/quantas stemmer overens i køn og tal med det tilknyttede objekt.

Sua filha tem quantos anos? — Hvor gammel er din datter? (Bogstaveligt "hvor mange år har din datter?")

Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — Hvor mange æbler har jeg brug for til denne opskrift?

Portugisiske Ubestemte Stedord

Endelig har vi ubestemte stedord (pronomes indefinidos), som bruges til at henvise til personer eller objekter, der kan identificeres i en sætning, men ikke er eksplicit specificeret.

PortugisiskEngelsk
TudoAlt
NadaIntet/Noget
Mais; MenosMere; Mindre
Alguém/NinguémNogen; Ingen
Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (mask.) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (fem.)Nogle/Nogen; Ingen
Tanto/Tantos (mask.) Tanta/Tantas (fem.)Så meget/Så mange
Poucos/Poucas; Muitos/MuitasFå; Mange
Pouco/Pouca; Muito/MuitaLidt; Meget
Vários/VáriasAdskillige
Todo/TodaHele
Todos/TodasHver/Enhver/Alle

Nada kan bruges i bekræftende, negative eller spørgende sætninger. Ordet não (nej eller ikke) + et verbum kommer normalt før det.

Nós não sabíamos de nada. — Vi vidste ikke noget.

Você não tem mais nada a adicionar? — Har du ikke andet at tilføje?

Alguém (nogen) og ninguém (ingen) kan bruges i både bekræftende og spørgende sætninger.

Alguém veio te ajudar? — Kom der nogen for at hjælpe dig?

Eu não conheço ninguém aqui. — Jeg kender ingen her.

Ninguém quer falar comigo. — Ingen vil tale med mig.

Når todo/toda betyder "hver" eller "alle", er en bestemt artikel ikke nødvendig. Når man taler om en hel ting, kræves en bestemt artikel.

Eu ligo para ela todo dia. — Jeg ringer til hende hver dag.

Ele ficou o dia todo fora de casa. — Han var væk hjemmefra hele dagen.

Todos/todas følges altid af de ubestemte artikler os og as.

Eu corro todas as manhãs. — Jeg løber hver morgen.

Nós contamos todos os itens. — Vi talte alle emnerne.

Tudo, nada, alguém og ninguém er alle invariante. Alle andre ubestemte stedord skal stemme overens i køn og tal med deres tilsvarende subjekt/substantiv.

Ele me contou tudo. — Han fortalte mig alt.

Ele tem poucos amigos. — Han har få venner.

Ele tem poucas amigas. — Han har få (kvindelige) venner.

Sådan Træner Du Portugisiske Stedord

Der er masser af måder at træne portugisiske stedord på. Hvis du har brug for inspiration, er her et par forslag:

  • Lav dine egne sætninger. Ved at skabe dine egne sætninger kan du øve staveføring, grammatik og udtale i en enkelt studieomgang! Skriv enten disse ned i en notesbog eller skriv dem i et Word-dokument. Derefter korrekturlæs for at kontrollere, at din staveføring/grammatik er korrekt, og læs dem højt for dig selv et par gange, så du kan mestre din valgte portugisiske dialekt.
  • Fordyb dig i indhold på modersmål portugisisk. Disse stedord vil ofte optræde i hverdagens portugisiske samtaler og skrift, så der er masser af ressourcer til rådighed for dig at vælge imellem, såsom tv-serier og nyhedskilder. For eksempel, bemærk hvor ofte stedord bruges i dette portugisiskt dubberede klip fra "Friends":

  • Lyt til nogle portugisisksprogede sange. Portugisiske sange er fantastiske til at identificere og høre portugisiske stedord brugt i kontekst. For en ekstra udfordring, prøv at skrive de stedord ned, du hører, og lyt derefter til sangen en anden gang med teksterne foran dig, så du kan se, hvor meget du fangede.

En nyttig ressource til musik og andet autentisk medieindhold er Lingflix, et sproglæringsprogram, der tilbyder en række autentiske portugisiske videoer med interaktive undertekster og tilhørende quizzer. Du kan endda søge efter specifik ordforråd eller stedord fra dette indlæg for at se flere eksempler på deres brug i kontekst. Lingflix tager autentiske videoer – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende taler – og omdanner dem til personlige sproglæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uger. Klik her for at besøge hjemmesiden eller download iOS-appen eller Android-appen.

Portugisiske Stedord Quiz

Udfyld blanke felter med det stedord, der passer i sætningen!

1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (Jeg er den smukkeste person her.)

2. _____ quer jantar comigo? (Vil du spise aftensmad med mig?)

3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (Om morgenen mødes vi ved busstationen, før vi går til universitetet.)

4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (Hun står altid tidligt op for at gå ud at løbe.)

5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (Jeg inviterede ham til at spise aftensmad hos mig.)

6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (Selvom de ikke kunne komme til brylluppet, sendte de os en smuk gave.)

7. O meio ambiente é muito importante _____. (Miljøet er meget vigtigt for mig.)

8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (Jeg fandt denne bog til ham. Jeg håber, han kan lide den!)

9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (Vil I tage til São Paulo med mig denne weekend?)

10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (Han tog mange snacks med sig til busturen.)

11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (Jeg tror, den rygsæk er hans! Han fortalte mig, at han havde mistet den.)

12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (Vores pas ligger på bordet ved siden af vandflasken.)

13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (Denne by har altid været speciel for mig.)

14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (Hvor købte du de sko? Jeg elsker dem!)

15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (Dette er min ven, som jeg mødte, da jeg studerede i Porto!)

16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (Jeg ved ikke, hvor jeg efterlod min mobiltelefon. Kan du ringe til mit nummer?)

17. _____ animais de estimação você tem? (Hvor mange kæledyr har du?)

18. _____ você decidiu estudar outra língua? (Hvorfor besluttede du at studere et andet sprog?)

19. Há _____ pessoas na praia hoje! (Der er så mange mennesker på stranden i dag!)

20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (Skal nogen studere i biblioteket efter undervisningen?)

Løsninger: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém

Nu hvor du har set alle de portugisiske stedord, er det tid til at sætte din viden i praksis!

Vær kreativ, og vær ikke bange for at blande og matche forskellige læringsteknikker for at se, hvad der fungerer for dig. Uanset om du læser nyhederne, lytter til en podcast eller ser en film, vil du altid blive udsat for portugisiske stedord. Mulighederne er mange, så sørg for at få mest muligt ud af dem.

Og En Ting Til...

Hvis du som jeg nyder at lære portugisisk gennem film og andre medier, bør du tjekke Lingflix. Med Lingflix kan du omdanne ethvert undertekstet indhold på YouTube eller Netflix til en engagerende sproglektion.

Jeg elsker også, at Lingflix har et stort bibliotek af videoer udvalgt specifikt til portugisiskstuderende. Ikke mere søgen efter godt indhold – det er alt sammen ét sted!

En af mine yndlingsfunktioner er de interaktive undertekster. Du kan trykke på ethvert ord for at se et billede, en definition og eksempler, hvilket gør det så meget lettere at forstå og huske.

Og hvis du er bekymret for at glemme nye ord, har Lingflix dig dækket. Du vil udfylde sjove øvelser for at forstærke ordforrådet og blive påmindet, når det er tid til at gennemgå, så du faktisk beholder det, du har lært.

Du kan bruge Lingflix på din computer eller tablet, eller downloade appen fra App Store eller Google Play. Klik her for at drage fordel af vores nuværende udsalg! (Udløber ved månedens udgang.)

Klar til at forvandle videokiggeren til en vej til flydende sprogkundskaber?

Bliv en del af tusindvis af brugere, der allerede lærer sprog med fornøjelse.

7-dages gratis prøveperiode

Fuld adgang til alle funktioner uden begrænsninger