37 Almindelige Portugisiske Præpositioner og Sammensatte Præpositioner
Over, under, før, efter og alle steder imellem: Dette er præpositioner – ord, der typisk kommer før et navneord eller stedord for at vise dets forhold til et andet ord i sætningen.
Præpositioner angiver placering, retning, tid, måde eller ejerskab, og de er super nyttige små ord. Lær de portugisiske præpositioner at kende for at give dybde til dine samtaler.
Sådan bruger du portugisiske præpositioner
På portugisisk, ligesom på engelsk, placeres præpositioner typisk før det navneord eller stedord, de relaterer til. For eksempel:
Engelsk: I am going to the store. Portugisisk: Eu estou indo à loja.
Engelsk: He’s sitting next to me. Portugisisk: Ele está sentado ao meu lado.
Der er dog nogle tilfælde, hvor præpositionen kan placeres i slutningen af en sætning på portugisisk, især i uformel eller dagligdags tale. Dette er mere almindeligt i brasiliansk portugisisk end i europæisk portugisisk. For eksempel:
Você vai com quem? (Hvem går du med?) i stedet for Com quem você vai?
Ela está falando de quê? (Hvad taler hun om?) i stedet for De quê ela está falando?
Men i formelt skriftlig sprog og standard portugisisk placeres præpositioner generelt før navneordet eller stedordet.
Portugisiske præpositioner
Nedenfor er de mest almindelige portugisiske præpositioner sammen med en eksempelsætning for hver. Eksemplerne giver dig en generel fornemmelse af, hvordan og hvornår du bruger hver præposition. Lingflix-programmet kan give endnu mere kontekst til disse ord og mange andre. Lingflix tager autentiske videoer – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende foredrag – og forvandler dem til personlige sprogundervisningslektioner. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uger. Klik her for at besøge hjemmesiden eller hente iOS-appen eller Android-appen.
- a (til, ved, hen imod) Eu estou indo a pé para o trabalho. (Jeg går til fods på arbejde.)
- através de (igennem, via) A informação foi transmitida através de e-mail. (Informationen blev transmitteret via e-mail.)
- antes de (før) Estudei bastante antes da prova. (Jeg læste meget inden eksamen.)
- após (efter) Vou ligar para você após o jantar. (Jeg ringer til dig efter middag.)
- até (indtil, op til) Ela esperou até as oito horas. (Hun ventede indtil klokken otte.)
- como (som, ligesom) Ele age como um verdadeiro cavalheiro. (Han opfører sig som en ægte gentleman.)
- com (med) Gosto de café com açúcar. (Jeg kan lide kaffe med sukker.)
- contra (imod) Eles lutaram contra a injustiça. (De kæmpede mod uretfærdighed.)
- de (af, fra, tilhørende) O livro de Maria está na mesa. (Bogen, der tilhører Maria, er på bordet.)
- desde (siden, fra) Moro aqui desde 2010. (Jeg har boet her siden 2010.)
- durante (i løbet af, under) Dormi durante toda a viagem. (Jeg sov under hele rejsen.)
- em (i, på) Estou em casa. (Jeg er derhjemme.)
- em direção a (i retning af) Eu caminhei em direção a casa. (Jeg gik i retning mod hjem.)
- entre (mellem, blandt) A carta está entre os livros. (Brevet er mellem bøgerne.)
- para (til, hen imod) Vou para o trabalho. (Jeg tager på arbejde.)
- perante (for, i nærvær af) Ele falou perante o tribunal. (Han talte for retten.)
- por (af, for, gennem) Esta carta foi escrita por ele. (Dette brev blev skrevet af ham.)
- salvo (bortset fra, undtagen) Todos estão aqui, salvo ela. (Alle er her, bortset fra hende.)
- sem (uden) Não consigo viver sem música. (Jeg kan ikke leve uden musik.)
- sobre (på, over, om) Vamos conversar sobre esse assunto. (Lad os tale om dette emne.)
- sob (under, neden under) O cachorro está sob a mesa. (Hunden er under bordet.)
Portugisiske sammensatte præpositioner
På portugisisk opstår sammensatte præpositioner, når en præposition kombineres med visse bestemte artikler eller stedord, hvilket resulterer i en sammentrukken form. Disse sammentrækninger er almindelige i både europæisk og brasiliansk portugisisk og tjener til at gøre talen glattere og undgå akavede ordkombinationer.
Her er en liste over almindelige portugisiske sammensatte præpositioner:
- a (til, ved, hen imod) + o (den/det) → ao Vou ao mercado. (Jeg tager på markedet.)
- a (til, ved, hen imod) + os (de) → aos Vou aos correios. (Jeg tager på posthuset.)
- a (til, ved, hen imod) + a (den) → à Vou à escola. (Jeg tager i skole.)
- a (til, ved, hen imod) + as (de) → às Vou às aulas. (Jeg tager til timerne.)
- de (af, fra, tilhørende) + o (den/det) → do O gato do vizinho é muito brincalhão. (Naboens kat er meget legesy.)
- de (af, fra, tilhørende) + os (de) → dos Os livros dos estudantes estão na prateleira. (Elevernes bøger er på hylden.)
- de (af, fra, tilhørende) + a (den) → da O vestido da menina é azul. (Pigens kjole er blå.)
- de (af, fra, tilhørende) + as (de) → das As flores das plantas são bonitas. (Planteernes blomster er smukke.)
- em (i, på, ved) + o (den/det) → no Estou no parque. (Jeg er i parken.)
- em (i, på, ved) + os (de) → nos Estou nos jardins. (Jeg er i haverne.)
- em (i, på, ved) + a (den) → na Estou na biblioteca. (Jeg er på biblioteket.)
- em (i, på, ved) + as (de) → nas Estou nas montanhas. (Jeg er i bjergene.)
- por (for, af, gennem) + o (den/det) → pelo Vou pelo parque. (Jeg går gennem parken.)
- por (for, af, gennem) + os (de) → pelos Vou pelos campos. (Jeg går gennem markerne.)
- por (for, af, gennem) + a (den) → pela Vou pela cidade. (Jeg går gennem byen.)
- por (for, af, gennem) + as (de) → pelas Vou pelas ruas. (Jeg går gennem gaderne.)
Uanset hvilken retning din læring går i, vil de portugisiske præpositioner føre dig dertil!
Og en ting til...
Hvis du som jeg kan lide at lære portugisisk gennem film og andre medier, bør du tjekke Lingflix. Med Lingflix kan du forvandle enhver undertekstet indhold på YouTube eller Netflix til en engagerende sproglektion.
Jeg elsker også, at Lingflix har et enormt bibliotek med videoer, der er udvalgt specifikt til portugisiskstuderende. Ikke mere søgen efter godt indhold – det hele er på ét sted!
En af mine yndlingsfunktioner er de interaktive undertekster. Du kan trykke på ethvert ord for at se et billede, en definition og eksempler, hvilket gør det meget lettere at forstå og huske.
Og hvis du er bekymret for at glemme nye ord, har Lingflix dig dækket. Du færdiggør sjove øvelser for at styrke ordforrådet og bliver påmindet, når det er tid til at gennemgå, så du faktisk beholder det, du har lært.
Du kan bruge Lingflix på din computer eller tablet, eller downloade appen fra App Store eller Google Play. Klik her for at drage fordel af vores nuværende tilbud! (Udløber ved månedens slutning.)