Sådan skriver du en e-mail på kinesisk: Den forretningsklare guide
E-mails er en form for formel kommunikation på kinesisk. Så hvis du befinder dig i en situation, hvor du skal skrive en e-mail på kinesisk, er denne guide til dig.
Se dette indlæg for at lære, hvordan du skriver en e-mail på kinesisk, uanset om det er til forretningsbrug eller andet formelt formål.
1. Emnefelt
Enhver forretningskultur i Øst eller Vest sætter pris på kortfattethed, klarhed og høflighed. Så hvis din e-mail er arbejdsrelateret, bør dit emnefelt tage højde for dette.
På samme måde er et emnefelt til en penneven eller anden ikke-forretningsmæssig kontakt normalt bedst, hvis det er kort og klart.
Eksempel:
新钢笔需求 (xīn gāng bǐ xū qiú) Forespørgsel om nye penne
Bemærk: For læringens og udtalens skyld inkluderer vi pinyin i disse instruktioner. Bemærk at din endelige e-mail udelukkende skal bestå af hanzi.
2. Adressering og hilsen
Sørg for personligt at hilse på alle, der vil læse e-mailen, og inkluder passende forretningsmæssige titler. Hvis du ikke kender den nøjagtige navn på den person, du skriver til, er den kinesiske version af "til vedkommende" (nedenfor) fuldt acceptabel.
I mange engelsktalende kulturer er en lille smule venlig uformelhed normal, men dette er ikke så meget tilfældet i kinesisk kultur. Når det kommer til anmodninger eller dårlige nyheder, er det meget almindeligt i kinesisk forretningskultur at undskylde for ulejlighed, selvom der ikke er nogen væsentlig ulejlighed.
Hvis du derimod skriver en e-mail til en kinesisk penneven, så er brugen af uformelt (omend stadig høfligt) sprog en fantastisk måde at skabe en følelsesmæssig forbindelse med en ny ven.
Eksempel:
致相关人士: (zhì xiāng guān rén shì:) Til vedkommende:
如有不便之处,敬请见谅。 (rú yǒu bú biàn zhī chù, jìng qǐng jiàn liàng.) Jeg undskylder for eventuel ulejlighed, jeg beder venligst om din tilgivelse.
Andre kinesiske sætninger:
| Kinesisk | Pinyin | Engelsk |
|---|---|---|
| 尊敬的先生/女士 | zūn jìng de xiān sheng / nǚ shì | Kære hr./fru |
| 尊敬的__先生/女士 | zūn jìng de __ xiān sheng / nǚ shì | Kære Hr./Fru. __ |
| 很高兴收到你们的来信。 | hěn gāo xìng shōu dào nǐ men de lái xìn. | Glad for at modtage dit brev. |
| 很长时间没与你联系, 请原谅! | hěn cháng shí jiān méi yǔ nǐ lián xì, qǐng yuán liàng! | Undskyld at jeg ikke har været i kontakt så længe. |
3. Brødtekst
Brødteksten i din e-mail behøver ikke være utrolig kort, men den bør være hurtig og til sagen, hvis du skriver til forretningsformål. Dette er især tilfældet, hvis du beder om noget, eller din e-mail er tidsfølsom.
Ikke-forretningsmæssige e-mails kan være lidt længere, afhængigt af konteksten, men det er klogt for begynderen at holde den kort for at undgå for mange fejl, der kan forvirre modtageren.
Eksempel:
这是214办公室的艾米丽。 ( zhè shì 214 bàn gōng shì de ài mǐ lì.) Det her er Emily fra kontor #214.
财务部门需要一些黑色钢笔。 (cái wù bù mén xū yào yì xiē hēi sè gāng bǐ.) Finansafdelingen har brug for nogle nye sorte blækpenne.
请问您能给我们寄500包笔吗? (qǐng wèn nín néng gěi wǒ men jì 500 bāo bǐ ma?) Vil du venligst sende mig 500 pakker med penne?
请在方便时尽早将包裹寄来。 (qǐng zài fāng biàn shí jǐn zǎo jiāng bāo guǒ jì lái.) Send os venligst pakken, når det passer dig.
Andre kinesiske sætninger:
| Kinesisk | Pinyin | Engelsk |
|---|---|---|
| 合同文本 | hé tong wén běn | en kopi af kontrakten |
| 很高兴和你们保持…… | hěn gāo xìng hé nǐ men bǎo chí... | Det er altid en fornøjelse at opretholde... med jer. |
| 请您不必客气, 尽管与我们联系。 | qǐng nín bú bì kè qi, jǐn guǎn yǔ wǒ men lián xì. | Tøv ikke med at kontakte os. |
| 我们很乐意同您进行合作。 | wǒ men hěn lè yì tóng nín jìn xíng hé zuò. | Vi glæder os over at samarbejde med dig. |
| 我们确信我们的请求将…… | wǒ men què xìn wǒ men de qǐng qiú jiāng… | Vi stoler på, at vores anmodning vil... |
| 我们希望您能…… | wǒ men xī wàng nín néng… | Vi håber, at du vil... |
| 我们希望提醒贵方注意…… | wǒ men xī wàng tí xǐng guì fāng zhù yì… | Vi vil gerne gøre opmærksom på... |
| 有任何问题, 请及时联系。 | yǒu rèn hé wèn tí, qǐng jí shí lián xì. | Kontakt mig venligst, hvis du har spørgsmål. |
| 详细资料请看附件。 | xiáng xì zī liào qǐng kàn fù jiàn. | Se vedhæftet fil for detaljer. |
| 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 | zài cǐ fāng miàn rú guǒ néng gòu dé dào nín de hé zuò wǒ jiāng fēi cháng gǎn xiè. | Din venlige medvirken i denne henseende værdsættes meget. |
| 请代我向贵公司总经理问候。 | qǐng dài wǒ xiàng guì gōng sī zǒng jīng lǐ wèn hòu. | Send venligst mine bedste hilsener til jeres administrerende direktør! |
| 请接受我们诚挚的歉意。 | qǐng jiē shòu wǒ men chéng zhì de qiàn yì. | Modtag venligst vores oprigtige undskyldninger. |
| 得知……, 我们感到很遗憾 | dé zhī …, wǒ men gǎn dào hěn yí hàn | Det er beklageligt at høre, at... |
| 我们抱歉地通知您…… | wǒ men bào qiàn de tōng zhī nín… | Vi beklager at måtte meddele, at... |
4. Afslutning
Tak altid dine læsere grundigt for at læse din e-mail. Igen er høflighed, beskedenhed og ydmyghed nøglen til at fremstå som en, der går op i at bevare ansigt. Ikke hver e-mail du sender skal slutte med en undskyldning og en gratis taknemmelighedserklæring, men gør det klart, at du sætter pris på, at de tager sig tid.
Eksempel:
麻烦您了! (má fán nín le!) Undskyld besværet!
多谢! (duō xiè!) Mange tak!
Andre kinesiske sætninger:
| Kinesisk | Pinyin | Engelsk |
|---|---|---|
| 我们会在最短的时间内与您联络。 | wǒ men huì zài zuì duǎn de shí jiān nèi yǔ nín lián luò. | Vi kontakter dig hurtigst muligt. |
| 敬请查阅。 | jìng qǐng chá yuè. | Venligst se efter. |
| 请尽快回复! | qǐng jǐn kuài huí fù! | Besvar venligst hurtigst muligt! |
| 期待着您的复音。 | qī dài zhe nín de fù yīn. | Vi ser frem til dit svar. |
| 请保持联络。 | qǐng bǎo chí lián luò. | Hold venligst kontakten. |
| 如有消息, 我们会提前通知你们。 | rú yǒu xiāo xī, wǒ men huì tí qián tōng zhī nǐ men. | Vi vil informere jer, hvis vi har nye oplysninger. |
| 多谢合作! | duō xiè hé zuò! | Tak for samarbejdet! |
| 祝工作顺利, 生活幸福! | zhù gōng zuò shùn lì, shēng huó xìng fú! | Vi ønsker dig en succesfuld karriere og et lykkeligt liv! |
| 此致敬礼 | cǐ zhì jìng lǐ | Med venlig hilsen |
| 我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 | wǒ men yù zhù nín zài xīn de yì nián lǐ jiāng gèng jiā huī huáng hé chéng gōng. | Vi ønsker dig et strålende og succesfuldt nyt år. |
5. Signatur
Visitkortkultur er meget vigtig i Kina og Japan, så din signatur bør indeholde dine kontaktoplysninger og relevant information. Dette gælder også for ikke-forretningsmæssige e-mails; du vil se ret professionel ud med en fyldig signatur.
Husk, din signatur bør være helt på hanzi, bortset fra slutningen af e-mailadressen. Du kan også skrive dit navn på engelsk, hvis du ikke har en kinesisk oversættelse af dit navn.
Eksempel:
艾米丽 (ài mǐ lì) Emily
财务专家 (cái wù zhuān jiā) Finansekspert
西猫巷1234号 (xī māo xiàng 1234 hào) 1234 West Cat Lane
555-555-555
艾米丽@sina.com (ài mǐ lì @sina.com) emily@sina.com
Hvad har jeg brug for at skrive en e-mail på kinesisk?
- Et hanzi-tastatur. Hvis du skriver din e-mail på en smartphone eller tablet, er dette især nødvendigt. Heldigvis er det en hurtig og nem proces at finde og installere et hanzi-tastatur.
- En kinesisk-engelsk ordbog med både hanzi og 拼音 (pīn yīn) — kinesisk romanisering. Når du støder på bestemte ordforråd, er en oversættelsesordbog afgørende. Denne dybdegående ordbog fra Chinese-Tools er en, denne forfatter bruger regelmæssigt på grund af dens nøjagtighed og links til eksempelsætninger for kontekst.
- En oversættelsesapp eller -hjemmeside. Du kan ikke rigtig kopiere og indsætte en hel engelsk e-mail i en oversættelsesapp og få en nøjagtig kinesisk version. Mandarin-sætningsstrukturen er forskellig fra engelsk, som du ved, så du bliver nødt til faktisk at bruge dine mandarin-sprogfærdigheder for at skrive dette stykke litteratur. (Skuffende, ikke?) Stadig er en oversættelsesapp som DeepL praktisk at have ved hånden, bare i tilfælde af.
- Et manuskript over, hvad du vil sige på engelsk. Det er klogt at skrive din e-mail på engelsk, før du nedbryder den til mandarin, så du sikrer dig at dække alt, hvad du vil sige. Lad være med bare at improvisere undervejs.
Yderligere tips til at skrive e-mails på kinesisk
- Hold dine e-mails kortfattede. Da e-mails ses som formelle på kinesisk (og ofte til forretningsformål), vær direkte og kom til sagen, mens du forbliver høflig.
- Øv ordforrådet ovenfor. Disse er almindelige i e-mails, så du vil sandsynligvis bruge mindst et par stykker! Sproglæringsprogrammer er også nyttige til at lære mere forretningskinesisk og andre praktiske udtryk. For eksempel kommer Lingflix med kinesiske videoer, der dækker emner som leje af mødelokale og snak om din arbejdshistorie. Lingflix tager autentiske videoer—som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende foredrag—og omdanner dem til personlige sprogundervisningslektioner.Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uger. Besøg hjemmesiden eller download iOS-appen eller Android-appen.P.S. Klik her for at drage fordel af vores nuværende udsalg! (Udløber ved månedens udgang.)
- Læs altid din e-mail igennem flere gange og korrektlæs den omhyggeligt. Sørg for at dine sætningskonstruktioner er korrekte, dine ord er præcise, og at du har brugt korrekt kinesisk tegnsætning som 。eller 、i stedet for engelske punktummer og kommaer.
- For mellemliggende og avancerede elever: Prøv at holde dig så tæt på dit engelske manuskript som muligt og brug denne mulighed til at lære ord, der kan være sværere på kinesisk. Du kunne altid forenkle din e-mail for at gøre oversættelsen nemmere, men hvor er udfordringen i det?
Føler du dig lidt mindre overvældet over at skrive en e-mail på kinesisk?
Det er slet ikke svært!
Selv hvis din e-mail ikke bliver perfekt, har du taget et vigtigt skridt mod at mestre kinesiske e-mails – og også kinesisk som sprog.
Og en ting til... Hvis du vil fortsætte med at lære kinesisk med interaktivt og autentisk kinesisk indhold, så vil du elske Lingflix. Lingflix lader dig naturligt glide ind i at lære kinesisk. Autentisk kinesisk indhold kommer inden for rækkevidde, og du lærer kinesisk, som det tales i virkeligheden. Lingflix har et bredt udvalg af moderne videoer – som dramaserier, TV-shows, reklamer og musikvideoer.Lingflix App Browserskærm Lingflix bringer disse native kinesiske videoer inden for rækkevidde via interaktive undertekster. Du kan trykke på ethvert ord for øjeblikkeligt at slå det op. Alle ord har omhyggeligt skrevne definitioner og eksempler, der vil hjælpe dig med at forstå, hvordan et ord bruges. Tryk for at tilføje ord, du gerne vil gennemgå, til en ordliste.Interaktive transskriptioner på Lingflix Lingflix's Learn Mode forvandler hver video til en sprogundervisningslektion. Du kan altid swipe til venstre eller højre for at se flere eksempler på det ord, du lærer.Lingflix Har Quizzer til Hver Video Det bedste er, at Lingflix altid holder styr på dit ordforråd. Det tilpasser quizzer for at fokusere på områder, der har brug for opmærksomhed, og minder dig om, når det er tid til at gennemgå, hvad du har lært. Du får en 100% personlig oplevelse. Begynd at bruge Lingflix-hjemmesiden på din computer eller tablet, eller endnu bedre, download Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play Butik. Klik her for at drage fordel af vores nuværende udsalg! (Udløber ved månedens udgang.)