Kinesisk Grammatik: Den Komplette Guide til 15 Kerneelementer
Kinesisk grammatik er logisk, struktureret og enkel. Og for at være helt ærlig, giver de kinesiske sprogstrukturer mere mening for mig end grammatikreglerne i andre sprog – inklusiv engelsk.
Fra måleord til grundlæggende sætningsstrukturer: lær alle de vigtige grammatiske elementer i det kinesiske sprogsystem i denne guide.
1. Substantiv
Lad os starte med noget let og velkendt.
Substantiv i kinesisk er subjekter og objekter i sætninger. Med andre ord kan et substantiv udføre en handling eller have en handling udført på sig.
Vær opmærksom på, at substantiver ikke behøver at blive foranstillet af artikler som "the" og "a/an", da artikler ikke findes på kinesisk.
Køn
En anden ting at se frem til ved kinesiske substantiver er, at de mangler grammatisk køn. Du kan trække vejret lettet, nu du ikke behøver at bekymre dig om, om ord er mandlige eller kvindelige!
Tal (ental/flertal)
Flertal er endnu et element, der ikke eksisterer for kinesiske substantiver, i hvert fald ikke på samme måde som på engelsk.
Kinesiske tegn ændrer ikke struktur for at angive flertal. I stedet tilføjes flere tegn for at skabe en flertalsbetydning, hvilket du vil lære mere om i afsnittene om "Talord" og "Klassifikatorer eller Måleord" i dette indlæg og i dette fulde blogindlæg om emnet:
Flertal på kinesisk fungerer ikke på samme måde som på engelsk – du kan ikke bare hænge et -s på. Heldigvis har du kun brug for tre grammatiske værktøjer for at udtrykke, at…
Placering
Da de kan fungere som subjekt eller objekt i en sætning, kan kinesiske substantiver optræde før eller efter et verbum.
Substantiv 1 (Subjekt) + Verbum + Substantiv 2 (Objekt)
Typer af Substantiv
Der er flere velkendte kategorier af kinesiske substantiver.
Der er proper nouns (egennavne), som er unikke navne på enheder, som 中国 (zhōng guó) der betyder "Kina". Der er også common nouns (fællesnavne), der beskriver personer, steder eller ting, som 饺子 (jiǎo zi) der betyder "dumpling".
Der er også nogle kategorier af substantiver, der er unikt kinesiske.
Tidsubstantiver
Som navnet antyder, refererer tidsubstantiver til specifikke tidsrammer, som "i dag" eller "sidste år". Sådanne tidsrammer fungerer kun som substantiver og ikke som adverbier på kinesisk.
Tidsubstantiver placeres normalt før eller efter subjektet.
昨天 我所有的烦恼似乎都那么遥远。 (zuó tiān wǒ suǒ yǒu de fán nǎo sì hū dōu nà me yáo yuǎn.) I går , syntes alle mine problemer så fjerne.
Lokalitetssubstantiver
Når man taler om den fysiske placering af et substantiv i forhold til et andet, bruger man et kinesisk lokalitetssubstantiv i stedet for et kinesisk præposition.
For at forstå forskellen mellem lokalitetssubstantiver og præpositioner, lad os se på den engelske præpositionssætning "on top of".
På kinesisk kan sætningen opsummeres som ordet eller lokalitetssubstantivet 上面 (shàng mian), uden behov for at inkludere andre ordklasser som præpositioner eller konjunktioner.
Her er en eksempelsætning, der bruger lokalitetssubstantivet 前 ( qián):
你的手机就在你面 前 。 (nǐ de shǒu jī jiù zài nǐ miàn qián.) lit. Din telefon lige ved dit ansigt foran. Din telefon er lige foran dig.
Den bogstavelige oversættelse er selvfølgelig lidt mærkelig, men betydningen er stadig stort set den samme som den korrekte engelske oversættelse. Det er blot forskellige fortolkninger af denne specifikke ordklasse.
2. Stedord
Videre til stedord! Kinesiske stedord er ret nemme, så dette afsnit burde være en leg.
På kinesisk er stedord ord, der kan bruges i stedet for substantiver, så vi ikke konstant skal gentage navne, titler og objekter, når vi laver udsagn.
Personlige stedord
Personlige stedord er erstatninger for navne, titler og ting.
Dette er de personlige stedord på kinesisk.
我 (wǒ) — jeg, mig
你 (nǐ) — du, dig
他 (tā) — han, ham
她 (tā) — hun, hende
它 (tā) — den/det
For personlige stedord i flertal tilføjer du blot et 们 (men) bagpå stedordene, så 我们 bliver "vi/os".
Husk, at der ikke findes possessive stedord (ejestedord) på kinesisk. For at angive eje tilføjer du blot 的 (de), som virker for både substantiver og stedord. Når du tilføjer 的 til personlige stedord, bliver 你的 og 他/她们的 til "din/dit/dine" og "deres".
Tjek afsnittet "12. Partikler" for at lære mere om strukturelpartiklen 的.
Påpegende stedord
Påpegende stedord er ord, der peger på objekter. De kan bruges sammen med et substantiv ("dette æble") eller alene ("dette [én]").
这 (zhè) og 那 (nà), der betyder "denne/dette/her" og "den/det/der", er grundlaget for alle påpegende stedord.
这个 (zhè ge) — denne/dette/her (én)
这 + klassifikator + objekt — denne/dette/her + objekt
那个 (nà gè) — den/det/der (én)
那 + klassifikator + objekt — den/det/der + objekt
For at lave disse om til flertal tilføjer du blot 些 (xiē).
这些 (zhè xiē) — disse/her (dem)
那些 (nà xiē) — de/der (dem)
这些 og 那些 virker for både specifikke og ikke-specifikke objekter.
Hvis du vil referere til et specifikt antal objekter, følger du denne formel:
这/那 + tal + klassifikator
Se afsnittet "8. Klassifikatorer eller Måleord" for mere info.
Spørgende stedord eller spørgeord
Spørgende stedord er også kendt som spørgeord, der vil hjælpe dig med at strukturere grundlæggende spørgsmål.
谁 (shéi/shuí) — hvem
什么 (shén me) — hvad
什么时候 (shén me shí hòu) — hvornår
哪里 (nǎ lǐ) — hvor
哪 (nǎ) — hvilken/hvilket/hvilke
怎么 (zěn me) — hvordan
怎样 (zěn yàng) — hvordan (man gør noget)
几 (jǐ) + klassifikator — hvor mange
多少 (duō shǎo) — hvor meget
Kinesiske spørgeord er essentielle at kende. Klik her for at lære, hvordan man stiller spørgsmål på kinesisk ved at bruge nyttige ord som 什么, 多少, 怎么样 og mere. Få masser af…
3. Æresbevisninger
Når man henvender sig til fremmede, ældre og fagfolk, vil man være høflig. Det er især vigtigt i kinesisk kultur på grund af skikken med at bevare ansigt.
På kinesisk er disse respektfulde titler, der bruges i stedet for personlige stedord, kendt som æresbevisninger. Det har eksisteret i århundreder, og selvom nogle titler er ekstremt forældede, bruges mange stadig i daglig tale.
Som "madam" og "sir" på engelsk findes der 女士 (nǚ shì) og 先生 (xiān shēng) på kinesisk.
Der er også æresbevisninger for forældre, som f.eks. 老妈 (lǎo mā) for "mor" og 老爸 (lǎo bà) for "far". Selvom 老 betyder "gammel" alene, oversættes det mere præcist som "ældre", når det bruges i en æresbevisning.
Æresbevisninger bruges også for andre familiemedlemmer, til at anerkende erhvervstitler og på arbejdspladsen.
4. Verber
Kinesiske verber er ord, der repræsenterer handlingen eller tilstanden for subjektet. De beskriver også, hvad der foregår mellem subjekt og objekt i en sætning.
Hvis tider og bøjninger stresser dig, så er du ved at få en god nyhed, for der findes ingen på kinesisk!
Alt du skal gøre er at lære "infinitiv"-formen (ubøjet) af kinesiske verber, og så er du i mål!
Kinesiske verber er en afgørende komponent i sproget. I dette indlæg dækker vi en række nyttige verber på kinesisk og hvordan man bruger dem korrekt. Der er masser af…
Når du vil ændre tidsrammen for et verbum, tilføjer du blot en lille ting, der kaldes en aspektpartikel! Gå til afsnittet "Partikler" for at lære mere.
Der er utallige måder at kategorisere verber på, fra handling til psykologiske verber, transitiv vs. intransitiv, stativ vs. dynamisk osv. Medmindre du er nysgerrig eller lingvist, er det ikke helt nødvendigt at kende alle disse forskelle.
Der er dog nogle særligheder ved kinesiske verber, som vi skal genemgå.
Hvis du har brug for mere hjælp til at bruge verber eller andre aspekter af den kinesiske sætning, kan immersion-programmet Lingflix hjælpe. Dette alt-i-ét værktøj lader dig lære kinesisk naturligt gennem videoer med indlejrede læringsfunktioner. Lingflix tager autentiske videoer – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende talks – og forvandler dem til personlige sproglæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uger. Tjek hjemmesiden eller download iOS-appen eller Android-appen.P.S. Klik her for at drage fordel af vores nuværende udsalg! (Udløber ved månedens udgang.)
Sådan siger man "at være" på kinesisk
På engelsk ville vi bruge verbet "to be" til at forbinde en beskrivelse til et substantiv, uanset om det handler om deres identitet, tilstand, placering, you name it.
Kinesisk er lidt mere specifik, når man udtrykker verbet "at være".
是 (shì) er den mest ligetil ordbogsoversættelse for "at være", og det er værd at bruge lidt tid på at mestre dens brug.
Hvad er 是 (shí)? Det er det kinesiske verbum for "at være"! Men hvordan bruger vi det egentlig? Jeg kan fortælle dig, det ikke er på samme måde som på engelsk. Denne guide vil tage…
是 bruges til at forbinde to substantiver, det vil i bund og grund beskrive et substantiv som et andet substantiv.
Substantiv + 是 + Substantiv
Du kan se det i sætningen nedenfor:
他是外国人。 (tā shì wài guó rén.) Han er udlænding.
For at sige, at et subjekt er et tillægsord, skal du bruge specifikke ord som 很 (hěn). Du vil lære mere om dette under "Tillægsord".
Men for at angive et substantivs placering bruger du et andet "at være"-verbum: 在 (zài). Det oversættes mere præcist som "at være ved/på/i".
她 在 医院。 (tā zài yī yuàn.) Hun er på hospitalet.
Negation
Negation ved brug af 不 (bù)
For at negere et verbum, eller for at sige, at du ikke udfører en handling, tilføjer du blot et 不 foran verbet.
不 + Verbum
De fleste verber, såsom ord for "vil have" og "behøver", kan negeres med 不.
Lad os negere verbet 要 (yào), der betyder "at ville have".
我要 (wǒ yào) — Jeg vil have
我不要 (wǒ bú yào) — lit. Jeg nej ville have / Jeg vil ikke have
Negation ved brug af 没/没有 (méi/méi yǒu)
Et verbum, der ikke kan negeres af 不, er 有, der betyder "at have". For at sige "har ikke", ville du sige 没有.
没 bruges også til at udtrykke noget, der endnu ikke er sket.
Lad os negere en sætning ved at bruge 不 og 没(有), så du kan se forskellene.
她 不 完成她的作业。 (tā bù wán chéng tā de zuò yè.) lit. Hun nej færdiggør hendes lektier. Hun færdiggør ikke sine lektier.
她 没有 完成她的作业。 (tā méi yǒu wán chéng tā de zuò yè.) lit. Hun ikke har færdiggjort hendes lektier. Hun har ikke færdiggjort sine lektier (endnu).
Ved at udskifte 不 med 没(有) ændredes betydningen fra, at pigen aldrig færdiggør sine lektier, til at hun potentielt kan færdiggøre dem senere. Det er bare, at på nuværende tidspunkt er lektierne ikke færdige endnu.
Du får sandsynligvis brug for 没有 (méi yǒu), når 不 (bù) ikke gør nytten. Selvom begge på en måde kan oversættes som "nej" eller "ikke", vil 没有 hjælpe dig med at sige, at du…
Verbumreduplikation
Hvis du vil lyde mere afslappet eller måske lette tonen, mens du fremsætter et krav, kan du gentage verbet i en sætning. Dette kaldes verbumreduplikation, og det er forbeholdt enkelttegnsverber som 试 (shì), der betyder "at prøve".
试试吧! (shì shì ba!) — lit. Prøv prøv! / Prøv det!
Du kan også bruge 一 (yī), tegnet for "én", til at adskille de gentagne tegn.
看一看。 (kàn yí kàn) — lit. Kig én kig. / Tag et kig.
5. Tillægsord
Kinesiske tillægsord er alle ord, der modificerer personer eller ting i en sætning. For at knytte et tillægsord til et substantiv skal visse ord bruges i mellem.
Lad os se på de forskellige måder at inkorporere tillægsord i kinesiske sætninger.
https://www.Lingflix.com/blog/chinese/advanced-chinese-grammar/
Brug af tillægsord med 很 (hěn)
Den første måde er at parre det med 很. Alene betyder det "meget", men det kan oversættes som verbet "at være", når du vil knytte et tillægsord til et subjekt.
Subjekt + 很 + Tillægsord
For eksempel:
天空 很蓝 。 (tiān kōng hěn lán.) Himlen er (meget) blå.
Bemærk: Teknisk set behøver du faktisk ikke at bruge 很 for at sige "Himlen er blå". 天空蓝 betyder stadig det samme, selvom der teknisk set ikke er noget verbum. Men oftest vil lærere inkludere 很 for at gøre det lidt lettere at forstå og oversætte.
Klik her for at få en liste over 50 kinesiske tillægsord, der kan hjælpe dig med at beskrive mennesker, vejr, mad og mere! Lær beskrivende ord som 酸 (sur), 难看 (grim),…
Brug af tillægsord med 的 (de)
En anden måde at bruge kinesiske tillægsord på er ved hjælp af tegnet 的, som ville gå imellem et tillægsord og et substantiv.
Tillægsord + 的 + Substantiv
Du kan se, hvordan 的 fungerer i dette udsagn:
这么 小的脚 ! (zhè me xiǎo de jiǎo!) lit. Sådan lille af fødder! Så små fødder!
Brug af tillægsord med 又 (yòu) …又
For at bruge to tillægsord kan du bruge denne formel, der inkluderer adverbiet 又, der faktisk betyder "igen", når det bruges alene.
又 + Tillægsord 1 + 又 + Tillægsord 2
Dette ville oversættes til omtrent "at være... og..."
他 又大又高 。 (tā yòu dà yòu gāo.) Han er stor og høj.
Vil du komplimentere din værtsfamilie? Eller klage over din kollega? Klik her for at lære 28 kinesiske tillægsord til at beskrive en person (nogle søde og andre ikke så søde).…
Komparativer og Superlativer
Komparativer er tillægsord, der drager sammenligninger mellem to objekter, mens superlattiver bruges til at beskrive objekter som den højeste grad af et tillægsord.
På kinesisk er der specifikke ord, du kan bruge sammen med et tillægsord, hvis du vil skabe komparativer og superlattiver.
For at sige "den største småkage" ville du bruge 最 (zuì) og derefter bruge formlen Tillægsord + 的 + Substantiv.
最 大的饼干 (zuì dà de bǐng gān) — Den største småkage
6. Adverbier
Kinesiske adverbier er beskrivende ord, der kan modificere verber og tillægsord. De kan også modificere andre adverbier for at angive beskrivelsens grad, som ordet 最, som vi tidligere stødte på i "Komparativer og Superlativer".
Det kan være lidt vanskeligt at navigere i kinesiske adverbier, da oversættelser nogle gange sløver grænserne mellem adverbier, tillægsord og nogle gange endda verber.
Men det er ikke noget at bekymre sig virkelig om. Efterhånden som du støder på nye adverbier, vil du lære, hvor de skal placeres, og hvilken rolle de spiller i sætninger.
Kinesiske adverbier er en essentiel del af at skabe sætninger, der lyder som modersmålstalere. Klik her for at lære de 48 vigtigste kinesiske adverbier (som 偶尔,…
Tidsadverbier, Frekvensadverbier og Stedsadverbier
Generelt placeres adverbier relateret til tid, frekvens og sted mellem subjekt og verbum.
Subjekt + Tids-/Frekvens-/Stedsadverbium + Verbum
Du kan se det i dette eksempel:
我 马上 到了。 (wǒ mǎ shàng dào le) lit. Jeg straks ankom. Jeg er der snart.
Mådeadverbier
Mådeadverbier, eller adverbier der beskriver, hvordan handlingen blev udført, kan placeres før eller efter verbet, som vist i de to eksempler nedenfor:
他 几乎不 做饭。 (tā jī hū bú zuò fàn.) Han laver næsten aldrig mad.
老人开得 很 慢。 (lǎo rén kāi dé hěn màn.) Den ældre mand kører (meget) langsomt.
Nogle mådeadverbier kan fungere som både adverbium og sætningens verbum, som 非常 (fēi cháng) i denne sætning:
咖啡 非常烫 。 (kā fēi fēi cháng tàng.) lit. Kaffe meget varm. Kaffen er meget varm.
Adverbialer
Adverbialer er lidt som udvidede adverbier – de beskriver den tid, måde og placering, der er forbundet med sætningens verbum. Hvis du vil tage din grammatik til næste niveau, bør du bestemt øve dig i at skabe adverbialer.
Adverbialer placeres altid mellem subjekt og verbum.
Det er ret sjældent, at adverbialer inkluderer tid, måde og placering, men hvis du vil inkludere al den info, skal du bare huske at nævne dem i den rækkefølge.
我 立刻从座位上 站了起来。 (wǒ lì kè cóng zuò wèi shàng zhàn le qǐ lái) lit. Jeg straks fra sædet rejste mig op. Jeg rejste mig straks fra min plads.
7. Talord
Jeg elsker logikken bag kinesiske tal.
Hvis du vil kunne tælle til over 10.000, behøver du faktisk kun at kende 13 tegn.
一 (yī) — en/et
二 (èr) — to
三 (sān) — tre
四 (sì) — fire
五 (wǔ) — fem
六 (liù) — seks
七 (qī) — syv
八 (bā) — otte
九 (jiǔ) — ni
十 (shí) — ti
一百 (yì bǎi) — 100
一千 (yì qiān) — 1.000
一万 (yí wàn) — 10.000
At kende disse vil hjælpe dig med at bygge meget større tal, som dem nedenfor.
十七 (shí qī) — 17
九十九 (jiǔ shí jiǔ) — 99
三百六十五 (sān bǎi liù shí wǔ) — 365
二千二 (èr/liǎng qiān èr) — 2.002
五十二万五千六百 (wǔ shí èr wàn wǔ qiān liù bǎi) — 525.600
Lær kinesiske tal 1-1000 med denne komplette guide, som lærer dig at tælle på kinesisk med enkle regler for dannelsen af tal, helt op til en milliard!…
Ordenstal
Ordenstal er det, du vil bruge til at vise rangen af et substantiv, som "førsteplads" eller "syvende synd".
Heldigvis behøver du ikke at lære et helt nyt sæt ord for kinesiske ordenstal.
Alt du skal gøre er at tilføje 第 (dì) før et tal, så "syvende" og "trettende" ville være 第七 (dì qī) og 第十三 (dì shí sān).
Hvis du vil beskrive en specifik genstands rang, skal du bare bruge formlen nedenfor:
第 + Tal + Klassifikator + Objekt
Du vil lære mere om klassifikatorer i næste afsnit, men her er et eksempel, der bruger den formel:
第九十九个问题 (dì jiǔ shí jiǔ gè wèn tí) — lit. Den 99. af problem / Det 99. problem
Omtrentlige tal
For vage talmængder er dette nogle af ordene, du kan bruge:
几 (jǐ) — en værdi mellem to og ni; nogle, flere
十几 (shí jǐ) — mere end 10; dusin
几十 (jǐ shí) — en værdi mellem 20 og 99; snesevis; dusinvis
≥10 + 多 (duō) + Klassifikator — mere end ethvert tal større end eller lig med 10
<10 + Klassifikator + 多 — mere end ethvert tal mindre end 10
8. Klassifikatorer eller Måleord
Kinesisk er lidt speciel, når det kommer til at kvantificere objekter. I stedet for rent ud at sige "seks æbler", skal du sige noget i retning af "seks styk æbler".
Det "styk" er det, der kaldes en klassifikator eller et måleord på kinesisk. Det er i bund og grund en kvantifikator, der forbinder et tal med det pågældende substantiv, hvilket er hvordan flertal fungerer på kinesisk.
Tal + Måleord + Substantiv
Bemærk, at denne formel virker med præcise, ordenstal og omtrentlige tal.
Så "seks æbler" ville være 六 个 苹果 (liù gè píng guǒ) snarere end 六苹果, hvor 个 er måleordet.
Mens 个 kan bruges som en generel klassifikator, har de fleste objekter specifikke måleord, de skal parres med.
For eksempel er den passende klassifikator for tøj 件, med undtagelse af sokker.
三 件 衬衫 (sān jiàn chèn shān) — tre skjorter
Og alt, der kommer i par, som sokker, ville være 双 (shuāng).
十 双 袜子 (shí shuāng wà zi) — ti par sokker
Verbalklassifikatorer
Der er også klassifikatorer for verber, der bruges til at angive, hvor mange gange en handling er forekommet. Den mest almindeligt brugte verbalklassifikator er 次 (cì).
Verbum + Tal + Verbalklassifikator
Her er hvordan en verbalklassifikator ser ud i en sætning:
他去过水疗中心几 次 。 (tā qù guò shuǐ liáo zhōng xīn jǐ cì.) Han har været på spa'et flere gange.
9. Lydord
Som ethvert andet sprog har kinesisk lydord eller sine egne fortolkninger af lyde og lyde.
Lad os tage et kig på latter.
Engelsk har en masse variationer af latterlydord, som "haha", "hehe" og "teehee". Det er det samme på kinesisk.
哈哈 (hā hā) — haha
呵呵 (hē hē) — haha
嘿嘿 (hēi hēi) — hey hey; en krydsning mellem haha og hehe
嘻嘻 (xī xī) — fnisen
Ud over menneskelige lyde er der lydord for dyr, sammenstød og natur. For det meste vil du se lydord gentaget som vist ovenfor, selvom der også er yderligere mønstre.
Lydord på kinesisk er ord, der repræsenterer animerede lyde, som gøen og dryppende vand. Klik her for at lære 39 almindelige kinesiske lydord, som 轰 (boom),…
10. Præpositioner eller Coverbs
De indtil nu nævnte ordklasser er kendt som "indholdsord" eller 实词 (shí cí). Indholdsord er elementer, der beskriver handlinger, objekter eller idéer.
Og så er der "funktionsord" eller 虚词 (xū cí). Funktionsord beskriver forholdet mellem indholdsord, såsom præpositioner. Præpositioner angiver et substantivs position eller retning i forhold til et andet substantiv.
På kinesisk omtales præpositioner ofte som coverbs, da de faktisk er afledt af verber.
Se på 在, et verbum, der oversættes som "at være ved/på/i", som også kan fungere som præpositionen "ved/på/i".
Jeg har brugt 在 som både verbum og præposition i mine eksempler gennem guiden, men jeg giver dig et par mere, så du nemt kan sammenligne dem.
在 som verbum:
妈妈 在 家吗? (mā mā zài jiā ma?) lit. Mor er hjemme? Er mor hjemme?
在 som præposition:
你不能坐 在 这里。 (nǐ bù néng zuò zài zhè lǐ.) lit. Du kan ikke sidde ved her. Du kan ikke sidde her.
Som du kan se, oversættes den kinesiske idé om "ved" ikke altid til engelsk. Læg også mærke til, at den præpositionelle 在 altid efterfølges af et lokalitetssubstantiv.
在 + Lokalitetssubstantiv
Andre kinesiske præpositioner er også specifikke for visse substantiver eller verber. Du kan finde præpositioner før eller efter verber, mellem substantiver osv. På grund af dette bliver du nødt til bare at lære de passende sætningsmønstre, når du støder på nye præpositioner.
Kinesiske præpositioner er små, men vigtige: De hjælper dig med at forstå, hvordan andre dele af en sætning forholder sig til hinanden. De små sammenkædende ord i dette indlæg vil hjælpe…
11. Konjunktioner
Konjunktioner er en anden kategori af funktionsord.
Kinesiske konjunktioner er små ord, der bruges til at forbinde idéer i en sætning. Der er dem, der beskriver koordinerende "og"-relationer, alternative "eller"-relationer, adversative "men"-relationer, betingede "hvis"-relationer blandt andre.
Nogle kinesiske konjunktioner bruges specifikt til at forbinde ord eller sætningsdele, som 和 (hé), der betyder "og".
这些 和 那些 (zhè xiē hé nà xiē) — disse og de
Der er mange måder at sige "og" på kinesisk. 和 (hé) er måske din go-to oversættelse, men der er masser af andre måder at forbinde to ting på mandarin og variere…
Andre kinesiske konjunktioner bruges til at forbinde bisætninger eller sætninger.
我想去海滩, 但 下雨了。 (wǒ xiǎng qù hǎi tān, dàn xià yǔ le.) Jeg vil gerne til stranden, men det regner.
I nogle tilfælde kan to konjunktioner bruges i en sætning, som 因为 (yīn wéi) og 所以 (suǒ yǐ), der betyder "fordi" og "derfor", når de bruges hver for sig.
因为今天我生病了,所以我没有去上班。 (yīn wéi jīn tiān wǒ shēng bìng le, suǒ yǐ wǒ méi yǒu qù shàng bān.) Fordi jeg er syg i dag, gik jeg ikke på arbejde.
12. Partikler
Partikler er funktionsord, der udtales med den neutrale femte tone. De betyder heller ikke noget alene. De overfører dog mening, når de inkluderes i sætninger.
Partikler bruges til at definere humøret, tiden eller forholdet mellem sætnings-elementer.
Der er tre kategorier af partikler. Nogle partikler har flere funktioner og hører under mere end én kategori.
Modale partikler
Bogstaveligt oversat som "toncord", bestemmer modale partikler udsagnets humør eller holdning.
En almindelig modal partikel ville være 啊 (a), der bruges til at forhøje følelsen i et udsagn. 啊 tilføjer spænding eller en følelse af hastværk.
快点 啊 ! (kuài diǎn a!) lit. Hurtigt lidt! Skynd dig!
吗 (ma), 吧 (ba) og 呢 (ne) er yderligere eksempler på modale partikler, som du kan lære mere om under afsnittet "Spørgsmål".
https://www.Lingflix.com/blog/chinese/chinese-particles/
Aspektpartikler
Da kinesisk ikke opererer med tider, er det afhængig af noget, der kaldes aspektpartikler.
Aspektpartikler angiver, hvordan et verbum fungerer i en given tidsramme. De kan vise, om en handling er afsluttet, igangværende, var igangværende i en periode osv.
了 (le) er en aspektpartikel, der angiver en afsluttet handling. Det er som den simple datid på engelsk.
他们提前离开 了 派对。 (tā men tí qián lí kāi le pài duì.) lit. De tidligt forlod fest. De forlod festen tidligt.
了 kan også fungere som en modal partikel for at vise en pludselig ændring i omstændigheder eller tilstand.
Strukturelle partikler
Endelig er der strukturelle partikler, der er der for at beskrive forholdet mellem indholdsord. Du kan tænke på dem som limen, der forbinder indholdsord.
Vi er faktisk allerede stødt på en strukturel partikel. Kan du huske 的?
For at gentage: 的 bruges til at skabe det, der svarer til engelske possessive stedord, og viser generelt, at et substantiv tilhører et andet.
Substantiv + 的 + Substantiv
Her er et eksempel:
我们 的 假期 (wǒ men de jià qī) — Vores ferie
Vi har også allerede lært, at det bruges til at knytte et tillægsord til et substantiv.
Et andet eksempel på en strukturel partikel er 得 (de), der bruges til at modificere verber.
Verbum + 得 + Komplement
Komplementet er en sætningsdel, der beskriver i hvilken grad handlingen udføres. I sætningen "synge virkelig godt" ville "virkelig godt" være komplementet.
Her er hvordan det ville se ud på kinesisk:
唱 得 很好 (chàng de hěn hǎo) — Synge virkelig godt
13. Sætningsstruktur
Lad os tale om de grundlæggende sætningsstrukturer på kinesisk, der begynder med subjektet.
Efterhånden som du skrider frem, vil du lære nogle andre konstruktioner, men det er bedst at starte med S-O-V sætninger, før du bliver mere kreativ med dine sætninger.
Grundlæggende sætningsformler
Subjekt + Verbum + (Objekt)
Her er en, du burde være meget fortrolig med. Som på engelsk er den mest grundlæggende sætningsstruktur på kinesisk S-V-O.
他吃牛排。 ( tā chī niú pái.) Han spiser bøf.
Du kan også have sætninger uden et objekt.
妈妈工作。 (mā mā gōng zuò.) Mor arbejder. Subjekt + Tid (hvornår) + Verbum + (Objekt)
Hvis du vil angive et præcist tidspunkt for en handling, bruger du denne formel.
Lad os bygge videre på den S-V-sætning:
妈妈 周末 工作。 (mā mā zhōu mò gōng zuò.) lit. Mor weekend arbejder. Mor arbejder i weekenderne.
Subjekt + Tid (hvornår) + Sted + Verbum + (Objekt)
For at tilføje et sted til den sætning tilføjer du præpositionen 在 + sted imellem "hvornår" og verbet.
妈妈周末 在图书馆 工作。 (mā mā zhōu mò zài tú shū guǎn gōng zuò.) lit. Mor weekend på biblioteket arbejder. Mor arbejder på biblioteket i weekenderne.
Subjekt + Tid (hvornår) + Verbum + Sted
Hvis der ikke er noget objekt i sætningen, er en anden måde at inkorporere sted på at placere det i slutningen af dit udsagn.
妈妈周末工作 在图书馆 。 (mā mā zhōu mò gōng zuò zài tú shū guǎn.) lit. Mor weekend arbejder på biblioteket . Mor arbejder på biblioteket i weekenderne.
Subjekt + Tid (hvornår) + Sted + Verbum + (Objekt) + Varighed
Har du brug for at tilføje flere detaljer? Hvis du vil tilføje en tidsramme inden for den tid, handlingen udføres, skal du placere den varighed i slutningen af udsagnet.
妈妈周末在图书馆工作 十个小时 。 (mā mā zhōu mò zài tú shū guǎn gōng zuò shí gè xiǎo shí.) Mor weekend på biblioteket arbejder ti timer . Mor arbejder på biblioteket i ti timer i weekenderne.
Klar til at begynde at bygge sætninger på kinesisk? Det er faktisk lettere end du tror, især fordi kinesiske sætningsstrukturer inkluderer den meget velkendte…
Sætninger der bruger 把 (bǎ)
Konstruktionen af 把-sætninger kan være lidt udfordrende, og den følger ikke de grundlæggende sætningskonstruktioner nævnt ovenfor.
For at sige det enkelt: 把-sætninger bruges til at understrege, hvad der skete med eller skal gøres ved et objekt. Dette er forskelligt fra de grundlæggende sætningsmønstre, da fokus er på, at subjektet udfører handlingen.
Det er næsten som forskellen mellem "Hun tager sin pung frem" og "Hun tager sin pung op af lommen".
I den første sætning er fokus på kvindens handling, mens den anden sætning trækker mere opmærksomhed til, hvad der specifikt er blevet gjort ved objektet.
Der er visse betingelser, hvor en 把-sætning ville blive brugt:
- Objektet i sætningen skulle have været diskuteret tidligere.
- Verbummet er forsynet med specifikke detaljer.
Den mest grundlæggende 把-konstruktion ser sådan ud:
Subjekt + 把 + Objekt + Verbal Sætningsdel
For at gå tilbage til det eksempel fra tidligere, her er hvordan det ville se ud på kinesisk:
她 把 钱包从口袋里拿了出来。 (tā bǎ qián bāo cóng kǒu dài lǐ ná le chū lái.) lit. Hun put pung fra lomme indeni tage ud. Hun tager sin pung op af lommen.
Selvom 把 alene betyder "putte" på engelsk, bliver det ikke oversat i en 把-sætning.
Spørgsmål kan også dannes ved hjælp af 把-konstruktionen, hvilket du kan læse mere om i næste afsnit eller i indlægget nedenfor.
Den kinesiske ba (把) grammatikstruktur lader dig skabe S-O-V (subjekt-objekt-verbum) sætninger, men der er mere i den end det. Læs denne guide for at lære, hvordan man bruger ba på…
14. Spørgsmål
Kinesisk: 问题 (wèn tí)
Der er mange forskellige måder at stille spørgsmål på kinesisk. Selvom nogle spørgsmålsformler måske er lidt uvante for dig, er de ret ligetil.
Der er nogle måder at danne spørgsmål på, som f.eks. at bruge spørgeord/spørgende stedord eller at tilføje modale partikler.
Spørgsmål der bruger spørgende stedord
Der er fire grundlæggende formler for at danne spørgsmål med spørgende stedord og andre spørgeord:
Spørgeord + Verbum + (Objekt)
Denne minder om WH-spørgsmål på engelsk og er mest for spørgeordet 谁, som set nedenfor:
谁 要薯条? (shuí yào shǔ tiáo?) Hvem vil have pommes frites?
Spørgeord + Subjekt + Verbum + (Objekt)
Dette er også et velkendt format for engelsktalende, der bruges for spørgeordet 哪个:
哪个 有花生? (nǎ gè yǒu huā shēng?) Hvilken (én) har jordnødder?
Subjekt + Verbum + Spørgeord + (Objekt)
Her er hvor spørgsmålsformlerne afviger fra engelsk. Dette er det mest almindelige format, normalt brugt for spørgeord som 哪里, 哪个, 什么, 什么时候 og 几个.
Subjekt + 是 +谁?
Her er et eksempel:
你要 几个 ? (nǐ yào jǐ gè?) lit. Du vil have hvor mange ? Hvor mange vil du have?
Det bruges også til spørgsmål, der spørger "Hvem er han/hun?"
他们是谁? (tā men shì shuí?) lit. De er hvem? Hvem er de?
Subjekt + Spørgeord + Verbum + (Objekt)
Dette er formatet for 什么, 什么时候 og 怎么.
你 什么时候 离开? (nǐ shén me shí hòu lí kāi?) lit. Du hvornår forlade? Hvornår forlader du?
Spørgsmål der bruger 吗 (ma)
Hvis du vil stille simple ja/nej-spørgsmål på kinesisk, skal du bruge den modale partikel 吗.
Disse er super nemme at formulere, da du bare hænger 吗 på slutningen af en sætning. Dette virker med S-V-O sætninger og andre grundlæggende sætningsstrukturer.
For at vise dig, hvor problemfrit det er, kig på udsagnet nedenfor:
她付账单。 (tā fù zhàng dān.) Hun betaler regningerne.
Tilføj 吗, og du får:
她付账单 吗? (tā fù zhàng dān ma?) Betaler hun regningerne?
Selvom der ikke er nogen direkte oversættelse for 吗, forstås den ofte som hjælpeverbummet i engelske ja/nej-spørgsmål.
Det kinesiske ma er et lille partikelord med flere betydninger, brugsmåder og toner. Klik her for at lære, hvad du har brug for at vide om "ma" på kinesisk, plus hvordan det kan gøre…
Spørgsmål der bruger 吧 (ba)
吧 er forbeholdt spørgsmål, hvor du søger bekræftelse eller leder efter, at personen er enig med dig. Dette er stadig lidt som et ja/nej-spørgsmål, hvor du forventer, at svaret er "ja".
Mange lærere har en tendens til at blande 吧 og 吗 sammen, da de begge bruges i ja/nej-spørgsmål. Men hvis du bruger lidt tid på at forstå deres nuancerede grammatiske brug, er det faktisk ikke så svært.
Disse 13 kinesiske grammatikstrukturer er nøglen til at kommunikere på kinesisk på grund af hvor ofte de bruges. Lær alt om dem i denne guide, som inkluderer eksempler og…
På engelsk svarer det til at tilføje "er det ikke?" eller "ikke også?" til slutningen af et udsagn.
Lad os bruge sætningen nedenfor som et eksempel:
今天是最后期限。 (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn.) I dag er deadline.
Tilføj 吧 til slutningen, og dit udsagn bliver til et spørgsmål, der søger bekræftelse:
今天是最后期限 吧? (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn ba?) I dag er deadline, er det ikke?
Hvis du vil have personen til at være enig med dig i stedet for at bede om bekræftelse, vil du bruge 对吧 (duì ba) i stedet. Dette er lidt mere nuanceret, men det er vigtigt at forstå forskellene her:
今天是最后期限, 对吧? (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn, duì ba?) I dag er deadline, ikke også?
Spørgsmål der bruger 呢 (ne)
Den modale partikel 呢 bruges til at danne "hvad med" og "hvad med dig?"-spørgsmål. Den dukker op i samtale som et opfølgende spørgsmål efter et udsagn er fremsat.
Udsagn. Subjekt + 呢?
Her er et eksempel:
我不吃肉。 你呢? (wǒ bù chī ròu. nǐ ne?) Jeg spiser ikke kød. Hvad med dig?
Du kan også bruge 呢, når du vil spørge, hvor nogen eller noget er. Det er også et alternativ til et 哪里-spørgsmål, normalt fungerende som en opfølgning i stedet for et selvstændigt spørgsmål.
Manglende objekt + 呢?
Dette er hvordan det ville se ud i en dialog:
A: 厨房在哪里? (chú fáng zài nǎ li?) Hvor er køkkenet?
B: 在走廊尽头。 (zài zǒu láng jìn tóu.) I enden af gangen.
A: 厕所 呢? (cè suǒ ne?) Hvor er toilettet? / Hvad med toilettet?
Kinesisk 呢 (ne) er en af de mest almindelige og nemmeste partikler, du vil bruge på mandarin. Stille spørgsmål, udtrykke fortsættelse og kontrast, differentiere den fra…
15. Tegnsætning
Sidst, men ikke mindst, har vi kinesisk tegnsætning!
At kende disse små mærker har en enorm indflydelse, når det kommer til at lære kinesisk grammatik, da det hjælper dig med at adskille idéer korrekt, når du skriver på kinesisk.
Kinesiske tegnsætningstegn er ret simple, hvor mange af dem ligner og fungerer på samme måde som på engelsk.
? 问号 (wèn hào) — Spørgsmålstegn
! 叹号 (tàn hào) — Udråbstegn
: 冒号 (mào hào) — Kolon
; 分号 (fēn hào) — Semikolon
() 括号 (kuò hào) — Parenteser
Forskellen mellem disse kinesiske og engelske tegnsætningstegn er kun tydelig, når man skriver. Skrevet kinesisk tegnsætning inkluderer normalt et mellemrum efter tegnet – medmindre det er en åben parentes eller anførselstegn, hvor mellemrummet går foran tegnet.
Her er et par andre velkendte tegnsætningstegn med lette stilistiske variationer.
, 逗号 (dòuhào) — komma
。 句号 (jùhào) — punktum
Selvfølgelig er der flere variationer af tegnsætningstegn, såvel som nogle, der kun findes på kinesisk.
Et unikt kinesisk tegnsætningstegn er oplistningskommaet, der bruges i stedet for det almindelige komma, når man opremser flere objekter i en sætning.
、 顿号 (dùnhào) — oplistningskomma
Dette er hvordan det ser ud i en sætning:
我需要买鸡蛋 、 面包 、 牛奶和橙汁。 (wǒ xū yào mǎi jī dàn, miàn bāo, niú nǎi hé chéng zhī.) Jeg har brug for at købe æg, brød, mælk og appelsinjuice.
Bemærk: Kinesiske tegnsætningstegn er forbeholdt kinesiske tegn. Brug engelske tegnsætningstegn for pinyin.
Du klarede den!
Jeg ved, det var meget, men vær ikke bekymret, hvis du ikke mestre alle disse begreber med det samme. Forståelsen af logikken bag reglerne er trods alt mere end halvdelen af kampen. Bare hold ud, eller 加油 (jiā yóu)!
Og En Ting Til... Hvis du vil fortsætte med at lære kinesisk med interaktivt og autentisk kinesisk indhold, så vil du elske Lingflix. Lingflix fører dig naturligt ind i læringen af kinesisk sprog. Indfødte kinesiske indhold kommer inden for rækkevidde, og du lærer kinesisk, som det tales i virkeligheden. Lingflix har et bredt udvalg af nutidige videoer – som dramaserier, tv-shows, reklamer og musikvideoer.Lingflix App Browse Screen Lingflix bringer disse indfødte kinesiske videoer inden for rækkevidde via interaktive billedtekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for straks at slå det op. Alle ord har omhyggeligt skrevne definitioner og eksempler, der vil hjælpe dig med at forstå, hvordan et ord bruges. Tryk for at tilføje ord, du gerne vil gennemgå, til en ordliste.Interaktive Transkripter på Lingflix Lingflix's Learn Mode forvandler hver video til en sproglæringstime. Du kan altid stryge til venstre eller højre for at se flere eksempler for det ord, du lærer.Lingflix Har Quizzer for Hver Video Det bedste er, at Lingflix altid holder styr på dit ordforråd. Det tilpasser quizzer til at fokusere på områder, der har brug for opmærksomhed, og minder dig om, når det er tid til at gennemgå, hvad du har lært. Du har en 100% personlig oplevelse. Begynd at bruge Lingflix-hjemmesiden på din computer eller tablet, eller download Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play butik. Klik her for at drage fordel af vores nuværende udsalg! (Udløber ved månedens udgang.)