Španělské samohlásky (s audio a příklady)
Stejně jako v angličtině jsou samohlásky ve španělštině nezbytné pro tvorbu slov a vět. Španělštináři je také často vyslovují nesprávně. Přestože vypadají stejně jako naše anglické samohlásky (a, e, i, o, u a někdy y), vyslovují se jinak.
Provedu vás každou španělskou samohláskou a jejich výslovností, plus dvojhláskami, trojhláskami a hiáty, s množstvím příkladů, abyste je viděli v akci.
Základy španělských samohlásek
Španělština má pět samohlásek: a, e, i, o a u. Máme také y (ve španělštině nazývané i griega neboli „řecké i“).
Odborníci se zcela neshodují na tom, zda je y samohláska či nikoli, takže podle zdroje ji můžete najít v seznamu samohlásek nebo uvedenou samostatně jako polosouhlásku. Pro účely tohoto článku ji budeme považovat za samohlásku.
| Španělská samohláska | Příklady |
|---|---|
| a | agua (voda), amigo (přítel, muž), antes (před) |
| e | este (tento/východ), enero (leden), elemento (prvek) |
| i | isla (ostrov), independiente (nezávislý), invisible (neviditelný) |
| o | otro (jiný), océano (oceán), oscuro (tmavý) |
| u | uno (jeden), universidad (univerzita), uvas (hrozny) |
| y | rey (král), hoy (dnes), convoy (konvoj) |
Jak můžete vidět (nebo slyšet), španělské a anglické samohlásky se vyslovují různě. Dokonce i slova, která jsou napsána úplně stejně, zní v každém jazyce jinak.
A na rozdíl od angličtiny se španělské samohlásky vždy vyslovují naprosto stejným způsobem. Toto video z kanálu Butterfly Spanish vám může pomoci zdokonalit výslovnost španělských samohlásek:
Tipy pro výslovnost španělských samohlásek
Rodilí mluvčí angličtiny, kteří se učí španělsky, mají tendenci dávat španělským samohláskám svůj „anglický přízvuk“. Mnohdy dokonce zvuk zcela změní, čímž vytvoří neexistující slovo nebo vysloví úplně jiné španělské slovo.
Zde jsou některé z nejdůležitějších věcí, které je třeba mít na paměti, abyste zlepšili svou výslovnost španělských samohlásek.
1. Všechny španělské samohlásky se vždy vyslovují stejně
Nezáleží na tom, zda je přízvučná nebo nepřízvučná slabika, nebo zda má samohláska přízvuk. Zvuk zůstává stejný.
Jejich délka je také vždy stejná, ať se objevují na začátku nebo na konci slova, mezi souhláskami, před dvojitou souhláskou nebo kdekoli jinde ve slově.
Poslechněte si následující slova a věnujte zvláštní pozornost samohláskám. Zkuste každé slovo zopakovat po rodilém mluvčím:
| Španělská samohláska | Příklady |
|---|---|
| a | casa (dům), academia (akademie), abaniko (vějíř) |
| e | detergente (saponát), especie (druh), espejo (zrcadlo) |
| i | misionero (misionář), indigente (bezdomovec), difícil (těžký) |
| o | horóscopo (horoskop), odontólogo (zubař), tocino (slanina) |
| u | cuscús (kuskus), zulú (Zulu), burbuja (bublina) |
2. Musíte vyslovit všechny samohlásky ve slově
A vlastně všechna písmena kromě h. Ve španělštině neexistují němé samohlásky, kromě výjimky uvedené níže. Pokud je ve slově samohláska, vyslovte ji:
murciélago (netopýr), destornillador (šroubovák), ayuntamiento (magistrát)
Existuje jedna výjimka: Pokud slovo obsahuje písmena que, qui, gue nebo gui, u je němé:
queso (sýr), pesquisa (vyšetřování), guerra (válka), guisante (hrášek)
3. Nevytvářejte ze španělských samohlásek „dvojhlásky“
Jak bylo uvedeno v prvním bodě, každá samohláska má svůj vlastní jedinečný zvuk, který se nikdy nemění. Nepřidávejte na konec samohlásky zvuk jiné samohlásky. Například:
Řekněte no místo /noh-uh/
Řekněte universidad místo /ew-nee-ver-see-dad/
Řekněte comer místo /kow-mer/
4. Vždy čtěte i jako „ee“
Vyslovte ji, jako byste řekli ee ve slově „see“. To platí bez ohledu na to, jak byste slovo přečetli v angličtině:
biografía (životopis), micrófono (mikrofon), wifi (wifi)
5. Samohláska u vždy zní jako „oo“
To je podobné jako u ve slově „brute“. Rozšířeně tedy dvojhláska eu se vždy vyslovuje jako „eh-oo“.
universo (vesmír), unísono (jednohlas), Europa (Evropa)
Výslovnost kombinací španělských samohlásek
Samohlásky se ne vždy objevují samy o sobě mezi souhláskami. Často najdete španělská slova, která mají dvě nebo tři samohlásky za sebou. Když se objeví dvě nebo více samohlásek vedle sebe, dostaneme dvojhlásku, trojhlásku nebo hiát.
Španělské dvojhlásky
Zjednodušeně řečeno, dvojhláska vzniká, když se dvě samohlásky spojí do jedné slabiky. Zvuk začíná na první samohlásce a poté postupně přechází ke zvuku druhé samohlásky. Některé příklady v angličtině najdeme ve slovech „l ou d,“ „f oi l,“ „b oy“ a „s ay“.
Španělské dvojhlásky mohou vzniknout pouze tehdy, máme-li alespoň jednu nepřízvučnou slabou samohlásku (i nebo u) spolu s jinou samohláskou. Výslovnost samohlásek v dvojhlásce se neliší od výslovnosti každé samohlásky zvlášť.
Dvojhlásky existují v mnoha formách. Níže najdete abecední seznam španělských dvojhlásek, abyste je viděli v akci. Procvičujte jejich vyslovování nahlas a zkuste vymyslet další příklady, pokud můžete.
| Dvojhláska | Vysvětlení | Příklady |
|---|---|---|
| ai/ay | Pamatujte, že v tomto článku považujeme y za samohlásku, přesněji za slabou samohlásku. | bailar (tancovat), aire (vzduch), vainilla (vanilka) hay (tam je/jsou), espray (sprej), ¡ay! (ach!) |
| au | Tato dvojhláska zní jako "ah-oo". | aumento (nárůst), cautela (opatrnost), auténtico (autentický) |
| ei/ey | Stejně jako u ai/ay považujeme y za slabou samohlásku. | peinar (česat), reina (královna), aceite (olej) rey (král), ley (zákon), virrey (místokrál) |
| eu | Tato zní jako "eh-oo". | deuda (dluh), reunión (schůzka), neutral (neutrální) |
| ia | Nikdy nezaměňujte dvojhlásku ia s kombinací ía, která bude probrána v části o hiátech. | piano (klavír), novia (přítelkyně), comedia (komedie) |
| ie/ié | Nezáleží na tom, zda má silná samohláska (a, e nebo o) v dvojhlásce přízvuk. Dokud je slabá samohláska nepřízvučná, dvojhláska existuje. | fiera (divoká šelma), tierra (země/půda), miércoles (středa) |
| io/ió | Opět, tato dvojhláska existuje s přízvukem na o i bez něj, přičemž o je silná samohláska. | avión (letadlo), diosa (bohyně), tedioso (úmorný) |
| iu | Tato a ui jsou dvojhlásky tvořené dvěma slabými samohláskami. Protože španělština má v každém slově pouze jednu přízvučnou samohlásku, tato kombinace bude vždy dvojhláskou, protože pokaždé bude druhá slabá samohláska nepřízvučná. | viuda (vdova), ciudad (město), diurno (denní [přídavné jméno]) |
| oi/oy | Obě zní jako "oh-e", podobně jako zvuk "oy" v anglickém slově "boy". | boina (baret), heroico (hrdinský), estoico (stojický) hoy (dnes), soy (jsem), voy (jdu/jedu) |
| ou | Ve španělštině existuje jen několik slov obsahujících dvojhlásku ou a téměř všechna byla přejata z jiných jazyků. | Lourdes ([ženské jméno]), gourmet (gurmán), soufflé (sufle) |
| ua | Tato zní jako "oo-ah". | agua (voda), cuatro (čtyři), actuar (hrát/konat) |
| ue | Tato vytváří zvuk "oo-eh". | fuego (oheň), acuerdo (dohoda), bueno (dobrý) |
| ui/uy | Toto je další kombinace dvou slabých samohlásek a stejně jako u iu bude vždy tvořit dvojhlásku. | circuito (okruh), juicio (soudní proces), intuir (tušit) muy (velmi), ¡uy! (jejda!/au!), cuy (morče) |
| uo | Tato zní jako "oo-oh". | antiguo (starověký), monstruo (monstrum), residuo (zbytek) |
Španělské trojhlásky
Nyní, když známe všechny možné kombinace dvojhlásek ve španělštině, podívejme se na trojhlásky. Trojhlásky vznikají, když máme tři po sobě jdoucí samohlásky ve stejné slabice, a to pouze tehdy, pokud:
1. Obě krajní samohlásky jsou slabé (tj. i nebo u)
2. Prostřední samohláska je silná (tj. a, e nebo o)
3. Žádná ze slabých samohlásek nemá přízvuk
Pokud jsou dodržena tato tři pravidla, máme trojhlásku. Trojhlásky jsou ve španělštině mnohem méně běžné než dvojhlásky, a ačkoli existuje jejich řada, stejná malá skupina se obvykle objevuje častěji než ostatní.
Při vyslovování trojhlásky vyslovujte tři samohlásky v pořadí, v jakém se objevují, s přízvukem na prostřední. Zde je několik příkladů:
| Trojhláska | Vysvětlení | Příklady |
|---|---|---|
| iai/iái | Stejně jako většina španělských trojhlásek se tato obvykle objevuje ve časovaných slovesech. V tomto případě ji nejčastěji uvidíte ve druhé osobě množného čísla přítomného času oznamovacího a přítomného času spojovacího. | liais (vy válíte), riais (abyste se smáli, spoj. způsob) cambiáis (vy měníte), aspreciáis (vy oceňujete) |
| iei/iéi | Tyto kombinace se vyskytují hlavně ve druhé osobě množného čísla přítomného času oznamovacího a spojovacího. | lieis (abyste válili [spoj. způsob]), guieis (abyste vedli, spoj. způsob) cambiéis (abyste měnili, spoj. způsob), apreciéis (abyste oceňovali, spoj. způsob) |
| uay/uái | Zde máme mix podstatných jmen, přídavných jmen a druhé osoby množného čísla přítomného času. | Uruguay (Uruguay), Paraguay (Paraguay), ¡guay! (super!) averiguáis (vy zjišťujete), apaciguáis (vy uklidňujete) |
| uéi/üéi | Ty se vyskytují hlavně ve druhé osobě množného čísla přítomného času spojovacího způsob u sloves z výše uvedené skupiny. | averigüéis (abyste zjišťovali, spoj. způsob), apacigüéis (abyste uklidňovali, spoj. způsob), habituéis (abyste si zvykali, spoj. způsob) |
| Ostatní | Ve španělském jazyce existují i další trojhlásky, ale nejsou tak běžné, aby z nich vznikla samostatná skupina. Zde je několik s příklady. | uey: buey (vůl) uau: guau (wow/haf) iau: biaural (binaurální) |
Španělské hiáty
Hiát je v podstatě opakem dvojhlásky a existuje, když jsou dvě samohlásky spolu, ale patří do dvou samostatných slabik. Po sobě jdoucí samohlásky mohou být ve dvou slabikách, protože jsou obě samohlásky slabé nebo silné, nebo protože slabá samohláska je ve slově přízvučná.
Opět platí, že výslovnost těchto samohlásek je neměnná, bez ohledu na to, které písmeno nese přízvuk. Abyste hiáty vyslovovali správně, jednoduše je čtěte, jak jsou napsány. Například ve slově había vyslovujeme přízvučné i a poté a, takže to zní jako „ah-bee-a“ (přízvuk na bee).
Hiáty lze rozdělit do několika typů, ale abychom to zjednodušili, použijeme široké rozdělení sestávající pouze ze dvou skupin:
1. Jednoduché hiáty
Ty se skládají ze dvou silných samohlásek nebo dvou slabých samohlásek:
| Hiát | Příklady |
|---|---|
| aa | Aarón (Áron), azahar (pomerančový květ) *Pamatujte, že h je němé, takže předstíráme, že tam není. |
| ae/aé | caer (padat), caerá (bude padat), aéreo (letecký) |
| ao/aó | caoba (mahagon), cacao (kakao), caótico (chaotický) |
| ea | fea (ošklivá, ženský rod), azotea (střešní terasa), berrear (řvát) |
| ee | creer (věřit), dehesa (pastvina), poseer (vlastnit) |
| eo/eó | feo (ošklivý, mužský rod), ateo (ateista), teórico (teoretický) |
| ii/ií | friísimo (velmi chladný), antiinflamatorio (protizánětlivý) |
| oa | koala (koala), loar (chválit), anchoa (sardel) |
| oe/oé | áloe (aloe), héroe (hrdina), coetáneo (současný) |
| oo/oó | cooperación (spolupráce), zoológico (zoo), loó (on/ona/ono chválil/a/o) |
| uu | duunvirato (duumvirát) |
2. Přízvučné hiáty
K těm dochází, když je jedna ze slabých samohlásek, které měly tvořit dvojhlásku, přízvučná. Přízvučná samohláska bude mít vždy přízvuk, aby signalizovala, že došlo k roztržení dvojhlásky:
| Hiát | Příklady |
|---|---|
| aí | ahínco (úsilí), país (země), judaísmo (judaismus) |
| aú | baúl (kufr), ataúd (rakev), aún (stále/dosud) |
| eí | cafeína (kofein), increíble (neuvěřitelný), proteína (bílkovina) |
| eú | reúne (on/ona/ono shromažďuje), transeúnte (chodce), feúra (ošklivost) |
| ía | Minulý čas nedokonavý všech sloves končících na -er a -ir: comía (jedl/a/jsme/jste/li jsem/byl...), había (bylo/tam byl), conocíamos (znali jsme) |
| íe | Mnoho sloves ve 2. a 3. osobě přítomného času a ve 2. a 3. osobě přítomného času spojovacího způsobu: te ríes (seš se), se ríe (se se), críes (abys vychovával, spoj. způsob) |
| ío | río (řeka), mío (můj), crío (dítě) |
| oí | arcoíris (duha), oído (ucho), egoísta (sobecký) |
| úa | Všechna slovesa končící na -uar ve 2. a 3. osobě jednotného čísla a ve 3. osobě množného čísla přítomného času: evalúas (vyhodnocuješ), actúa (hraje/koná), continúan (pokračují) |
| úe | Všechna slovesa končící na -uar ve všech osobách kromě 1. a 2. množného čísla přítomného času spojovacího způsobu: evalúes (abys vyhodnocoval, spoj. způsob), actúe (aby hrál/konal, spoj. způsob), continúen (aby pokračovali, spoj. způsob) |
| úo | Všechna slovesa končící na -uar v 1. osobě jednotného čísla přítomného času: evalúo (vyhodnocuji), insinúo (naznačuji), actúo (hraji/konám) |
Tento článek obsahuje mnoho informací, ale nenechte se jimi zahltit! Jen se snažte naučit se několik uvedených pravidel a použijte příklady k procvičování.
Abyste si na ně zvykli, poslouchejte samohlásky v kontextu. Španělská hudba, filmy a další audio nebo video zdroje jsou skvělý způsob, jak se vystavit španělským samohláskám.
Jazykové výukové programy s multimediálními funkcemi vám také mohou pomoci seznámit se s samohláskami a správnou artikulací. Například Lingflix vám umožní poslouchat a učit se z krátkých španělských videí vybavených interaktivními titulky. Lingflix bere autentická videa — jako hudební klipy, filmové trailery, zprávy a inspirativní přednášky — a mění je na personalizované jazykové lekce. Můžete vyzkoušet Lingflix zdarma na 2 týdny. Podívejte se na webové stránky nebo si stáhněte iOS aplikaci nebo Android aplikaci. P.S. Klikněte sem a využijte naší aktuální slevy! (Platí do konce tohoto měsíce.)
A ještě jedna věc…
Pokud jste dočetli až sem, pravděpodobně vás baví učit se španělsky pomocí poutavého materiálu, a pak si zamilujete Lingflix.
Jiné stránky používají připravený obsah. Lingflix používá přirozený přístup, který vám pomáše postupně pronikat do španělského jazyka a kultury. Naučíte se španělsky tak, jak ji skutečně mluví skuteční lidé.
Lingflix má širokou škálu videí, jak můžete vidět zde:
Lingflix přibližuje rodilá videa pomocí interaktivních přepisů. Můžete klepnout na jakékoli slovo a okamžitě si ho vyhledat. Každá definice má příklady, které byly napsány tak, aby vám pomohly pochopit, jak se slovo používá. Pokud uvidíte zajímavé slovo, které neznáte, můžete si ho přidat do seznamu slovíček.
Celý interaktivní přepis si můžete prohlédnout v záložce Dialog a najít slova a fráze uvedené v záložce Slovní zásoba.
Naučte se veškerou slovní zásobu z jakéhokoli videa pomocí výkonného učebního engine Lingflix. Přesuňte prstem doleva nebo doprava, abyste viděli více příkladů slova, na kterém jste.
Nejlepší na tom je, že Lingflix sleduje slovní zásobu, kterou se učíte, a dává vám další procvičování u obtížných slov. Dokonce vás upozorní, když je čas zopakovat si to, co jste se naučili. Každý student má skutečně personalizovaný zážitek, i když se učí ze stejného videa.
Začněte používat web Lingflix na počítači nebo tabletu, nebo ještě lépe, stáhněte si aplikaci Lingflix z obchodu iTunes nebo Google Play. Klikněte sem a využijte naší aktuální slevy! (Platí do konce tohoto měsíce.)