25 ruských předložek
Předložky jsou malá slova, která hrají velkou roli při předávání sdělení. Používají se k vyjádření prostorových nebo časových vztahů mezi předměty nebo lidmi. Bez nich může být obtížné pochopit plný význam věty.
Naučím vás o ruských předložkách, abyste mohli mít v zásobě 25 nových předložek.
Přehled důležitých ruských předložek
Zde je souhrn základních ruských předložek, které byste měli znát:
| Angličtina | Příklad věty | |
|---|---|---|
| В | V, na (uvnitř) | Я живу в Москве. (Bydlím v Moskvě.) |
| To | Я иду в магазин. (Jdu do obchodu.) | |
| Нa | Na, v (na povrchu, na akci) | Книга на столе. (Kniha je na stole.) |
| To | Она идет на работу. (Ona jde do práce.) | |
| O | O | Они говорят о музыке. (Mluví o hudbě.) |
| Через | Přes, skrz, přes (překonání) | Он пошел через мост. (Šel přes most.) |
| За | Za, mimo | Он за домом. (Je za domem.) |
| К | K, ke, k (směrem k osobě/místu) | Она идет к магазину. (Ona jde k obchodu.) |
| По | Podél, po, podle, kolem | Они гуляют по парку. (Procházejí se po parku.) |
| Перед | Před, před (časově/prostorově) | Он стоит перед зданием. (Stojí před budovou.) |
| Благодаря | Díky | Благодаря вам, все получилось. (Díky vám se vše podařilo.) |
| Согласно | Podle | Согласно правилам, это невозможно. (Podle pravidel to není možné.) |
| С | S | Она танцует с другом. (Ona tančí s přítelem.) |
| Z, se (z povrchu, z akce) | Он пришел с рынка. (Přišel z trhu.) | |
| Между | Mezi, mezi (několika) | Стол стоит между стульями. (Stůl stojí mezi židlemi.) |
| Над | Nad, přes | Картина висит над столом. (Obraz visí nad stolem.) |
| Под | Pod | Кошка лежит под столом. (Kočka leží pod stolem.) |
| У | U, u (mít; poblíž, u) | Она у окна. (Ona je u okna.) |
| Без | Bez | Я пью чай без сахара. (Piju čaj bez cukru.) |
| От | Od (od osoby/místa) | Он пришел от врача. (Přišel od lékaře.) |
| Из | Z (z vnitřku) | Я из России. (Jsem z Ruska.) |
| Для | Pro, kvůli | Это подарок для тебя. (Toto je dárek pro tebe.) |
| После | Po | Он придет после обеда. (Přijde po obědě.) |
| До | Do, k, před (časově/prostorově) | Я буду здесь до пяти часов. (Budu tady do pěti hodin.) |
Ruština má šest pádů včetně předložkového a ve skutečnosti existují desítky předložek používaných v různých pádech!
Jedním z nejlepších způsobů, jak si předložky osvojit, je poslouchat je v ruských filmech, písních a televizních pořadech. Lingflix bere autentická videa – jako hudební klipy, filmová trailer, zprávy a inspirativní přednášky – a mění je na personalizované jazykové lekce.Lingflix si můžete vyzkoušet zdarma na 2 týdny. Podívejte se na webové stránky nebo si stáhněte iOS aplikaci nebo Android aplikaci.P.S. Kliknutím zde využijete naši aktuální slevu! (Platnost končí na konci tohoto měsíce.)
Nyní se podrobněji podíváme na tyto předložky podle pádů:
Předložky používané s předložkovým pádem
S podstatnými jmény v předložkovém pádu se používá pět předložek, ale dokud nedosáhnete pokročilejší úrovně, je nejlepší soustředit se pouze na tři.
První dvě předložky – в (v) a на (na) – se obě používají k označení polohy. Často se в (v) a на (na) používají k odpovědi na otázku Где? (Kde?), ale je důležité pochopit jemný rozdíl mezi nimi.
https://www.youtube.com/watch?v=fuZbYiPyDLo
B — v (na uvnitř)
Kdybyste se někoho zeptali: Где ты живёшь? (Kde bydlíš?), jeho odpověď by mohla znít:
Я живу в Москве. — Bydlím v Moskvě.
Nebo možná…
Где ты смотрел фильм? — Kde jsi ten film sledoval?
В кинотеатре. — V kině.
Mějte na paměti, že В se používá při popisu definované lokality nebo uzavřené stavby. Například В se používá v případě zemí a měst/obcí, protože mají stanovené hranice (в России — v Rusku, в Санкт-Петербурге — v Petrohradu).
Používá se také pro určitá přírodní prostředí (в пустыне — na poušti) a pro zastřešené a ohrazené budovy (в школе — ve škole).
Hа — na (na povrchu, na akci)
Hа je předložka používaná k označení, že osoba nebo věc je na povrchu, na otevřeném prostranství nebo na akci.
Například:
Книга на столе. — Kniha je na stole.
Картина на стене. — Obraz je na zdi.
Анна на выставке весь день. — Anna je na výstavě celý den.
Pokud jde o geografii, HA se v některých případech používá místo B.
Zejména HA je předložka pro:
- ostrovy a poloostrovy (на Гавайских островах — na Havaji)
- světové strany (на западе — na západě)
- místa, která jsou venku (на площади — na náměstí, на Арбате- na Arbatě)
- venkovní budovy (на стадионе — na stadionu)
- historicky veřejné a otevřené prostory (на почте — na poště, на станции- na nádraží).
O — o
Třetí předložka používaná s podstatnými jmény v předložkovém pádu je O, což znamená "o".
Například:
Мы говорили о новостях. — Mluvili jsme o zprávách.
О чём ты мечтал? — O čem jsi snil?
Předložky používané s akuzativem (4. pádem)
Zatímco předložkový pád používá в a на k odpovědi na otázku Где?, akuzativ používá stejné dvě předložky k odpovědi na otázku Куда? (Kam?) a často zahrnuje sloveso pohybu.
Platí stejná pravidla jako u předložkového pádu, pokud jde o to, zda se použije в nebo на.
B — do (dovnitř)
Tentokrát slovo B znamená "do" místo "v" nebo "na".
Například:
… в Москву (do Moskvy).
… в Россию (do Ruska).
… в театр (do divadla).
… в школу (do školy).
Hа — na (směrem na povrch/akci)
Při použití s akuzativem znamená Hа "na" (ve smyslu kam).
… на запад (na západ).
… на Гавайи (na Havaj).
… на площадь (na náměstí).
… на вокзал (na nádraží).
… на стадион (na stadion).
Через — přes, skrz, přes (překonání)
Мы живём через улицу. — Bydlíme přes ulici.
Заяц быстро бежал через лес. — Zajíc rychle běžel lesem.
Дети перелезли через забор. — Děti přelezly přes plot.
За — za (směr pohybu), přes (za hranici)
За v akuzativu se páruje se slovesem pohybu, aby popsalo směr pohybu, se smyslem jít "za" něco nebo "přes" něco.
Он переехал за реку. — Přestěhoval se za řeku.
Собака прошла за угол и ждала девочку. — Pes zašel za roh a čekal na holčičku.
Předložky používané s dativem (3. pádem)
Existuje jedna další předložka používaná k odpovědi na otázku Куда?, která se používá s dativem:
К — k, ke (k osobě, k domu)
Zatímco в a на se používají s akuzativem k vyjádření směru pohybu na místo, к se používá s dativem k vyjádření pohybu k osobě, někomu domů nebo k místu či budově (bez vstupu dovnitř).
Сегодня вечером мы пойдём к друзьям. — Dnes večer půjdeme k přátelům (navštívit je).
Она пошла к Сергею. — Šla k Sergejovi (domů).
Водитель подъехал к дому. — Řidič přijel k domu.
По — podél, po, kolem
Podobně jako к se по používá k vyjádření fyzického pohybu, typicky po povrchu.
Дети бежали по улице. — Děti běžely po ulici.
Корабль плывёт по реке. — Loď pluje po řece.
Případně lze po přeložit jako "kolem" nebo "po", když se mluví o velmi rozlehlé oblasti.
Она путешествовала по миру четыре месяца. — Cestovala po světě čtyři měsíce.
Она бегает по парку на выходных. — Běhá o víkendu v parku (po parku).
Благодаря — díky
Благодаря lze použít k vyjádření vděčnosti, uznání zásluhy nebo konstatování, že výsledek byl způsoben něčí činností či zásahem.
Благодаря врачам, она выжила. — Díky lékařům přežila.
Благодаря годам обучения, он поступил в университет. — Díky letům studia byl přijat na univerzitu.
Согласно — podle
Naše poslední předložka v dativu je Согласно.
Согласно отцу, Павел гений! — Podle otce je Pavel génius!
Согласно статье, экономика ужасна. — Podle článku je ekonomika hrozná.
Předložky používané s instrumentálem (7. pádem)
С — s
С je nejběžnější předložka používaná s podstatnými jmény v instrumentálu, protože lidé často chtějí vysvětlit, s kým nebo s čím něco dělají.
Мы с мужем купили новый дом! — My s manželem jsme koupili nový dům!
Я пью чай с лимоном. — Piju čaj s citronem.
Jak všichni studenti ruštiny brzy zjistí, existuje zdánlivě nespočet verzí sloves pohybu. Existuje také mnoho předložek k označení pohybu a obecně polohy.
Между — mezi, mezi (několika)
Tato předložka může být použita k vyjádření, že něco nebo někdo je fyzicky umístěn mezi dvěma předměty nebo mezi více předměty/lidmi.
Například:
Она поделила работу между участниками. — Rozdělila práci mezi účastníky.
Мяч в саду между двумя домами. — Míč je v zahradě mezi dvěma domy.
Případně lze между použít v abstraktním smyslu.
Это был секрет между членами семьи. — Bylo to tajemství mezi členy rodiny.
Пара обменялась взглядами между собой. — Pár si mezi sebou vyměnil pohledy.
Перед — před, před (prostorově)
Перед lze použít se slovesem pohybu nebo bez něj a ukazuje, že něco je fyzicky před jinou osobou nebo předmětem.
Машина припаркована перед домом. — Auto je zaparkováno před domem.
Ученик встал перед классом и произнёс речь. — Student stanul před třídou a přednesl řeč.
Дети идут по проходу перед невестой. — Děti jdou uličkou před nevěstou.
Над — nad, přes
Podobně jako перед lze над použít se slovesem pohybu nebo bez něj a nejčastěji vyjadřuje prostorový vztah, ve kterém je jeden předmět nad druhým.
Самолёт громко и быстро летел над городом. — Letadlo hlasitě a rychle letělo nad městem.
Портрет королевы висит на стене над камином в гостиной. — Portrét královny visí na zdi nad krbem v obývacím pokoji.
Под — pod
Под znamená "pod" a používá se jako v následujících větách.
Мне нравится спать под звёздами. — Rád spím pod hvězdami.
Собака часто лежит под крыльцом летом. — Pes v létě často leží pod verandou.
Pozor! Pokud se použije sloveso pohybu a "pod" je cílem tohoto pohybu, použije se под s podstatným jménem v akuzativu:
Он положил сумку под стол. — Položil tašku pod stůl.
Лестница ведёт под землю. — Schody vedou pod zem.
За — za (stálá poloha)
За s instrumentálem znamená "za". Popisujete, kde se předmět nebo osoba nachází:
Кот за диваном. — Kočka je za pohovkou.
Парк находится за рекой. — Park se nachází za řekou.
Stejně jako u Под, to by se nemělo kombinovat se slovesem pohybu v instrumentálu, protože platí pouze pro statické polohy. Pokud chcete popsat pohyb, tedy jít za něco, pak byste místo toho použili akuzativ.
Předložky používané s genitivem (2. pádem)
Přes zavádějící název, předložkový pád nepoužívá předložky ve velkém množství. Místo toho genitiv používá nejvíce předložek – více než 30!
Mnoho předložek používaných s genitivem se používá jen zřídka, takže se necítíte povinni naučit se je všechny. Zde je však několik, bez kterých se prostě neobejdete!
У — mít; u, poblíž, u (někoho)
Jednou z prvních gramatických struktur, kterou se studenti ruštiny osvojí, je fráze У меня есть (Mám).
Извините пожалуйста, у меня есть вопрос. — Promiňte prosím, mám otázku.
У меня есть новое платье, которое я хочу показать вам. — Mám nové šaty, které vám chci ukázat.
Podobně lze у použít k vyjádření u (někoho doma). Například:
У дома врача стоит новая машина. — U lékaře (doma) stojí nové auto.
У se také používá k vyjádření, že něco je poblíž nebo u něčeho nebo někoho.
Завтра мы пообедаем у директора. — Zítra budeme obědvat u ředitele (doma).
Студенты стоят у экрана. — Studenti stojí u obrazovky.
Без — bez
Я пью кофе без сахара и молока. — Piju kávu bez cukru a mléka.
Мы уехали в отпуск без детей. — Odjeli jsme na dovolenou bez dětí.
Zatímco в, на a к ukazují pohyb směrem k, от, из a с se používají s genitivem k označení původu a ukazují pohyb od něčeho.
Je však důležité poznamenat, že následující tři předložky se mírně liší.
От — od (od osoby/místa)
От lze použít k vyjádření, že se někdo nebo něco vzdaluje od osoby nebo místa.
Я пришёл сюда от доктора. — Přišel jsem sem od lékaře (ordinace).
Отойди от дороги! — Ustup od cesty!
Из — z (z vnitřku)
Při používání из si jen pamatujte, že osoba nebo předmět se pohybuje ven z místa.
Například:
Вор бежал из дома. — Zloděj utíkal z domu.
Самолёт летел из Москвы в Санкт-Петербург. — Letadlo letělo z Moskvy do Petrohradu.
С — z, se (z povrchu, z akce)
Она идёт с концерта. — Jde z koncertu.
Я взял книги с полки. — Vzal jsem knihy z poličky.
Zpočátku může být matoucí určit, kterou formu "z/od" použít. Jednoduchý způsob, jak si от, из a с udržet přehled, je naučit se je spolu s odpovídající slovní zásobou "do/k" jako v tabulce níže!
| Použití | Ruská předložka |
|---|---|
| Do/z uzavřené budovy, země/města s definovanými hranicemi | B + akuzativ |
| Из + genitiv | |
| Na/z povrchu, akce, otevřeného prostoru | HA + akuzativ |
| C + genitiv | |
| Ke/k osobě nebo budově, pokud jste poblíž, ale ne uvnitř | К + dativ |
| От + genitiv |
Для — pro, kvůli, ve prospěch
Tato předložka se používá k vyjádření, že něco někomu nebo něčemu prospívá.
Она делает всё для своих детей. — Dělá všechno pro své děti.
Эта песня для моей жены. — Tato píseň je pro mou ženu.
Этот шкаф для фарфора. — Tato skříň je na porcelán.
После — po
Tato předložka se používá s genitivem k vyjádření časového původu (následování).
Ты должен закончить домашнее задание после ужина. — Musíš dokončit domácí úkol po večeři.
После аварии я больше никогда не хочу выходить из дома! — Po nehodě už nikdy nechci vycházet z domu!
До — do, k, před (časově/prostorově)
Stejně jako После, До se používá k vyjádření časového původu, ale z opačné strany spektra.
Například:
Ты можешь играть на улице до обеда. — Můžeš si hrát venku do oběda.
Předložka до může být také použita ve fyzickém smyslu.
Они добрались до Киева, когда начался снег. — Dorazili do Kyjeva, když začalo sněžit.
A nakonec, protože už znáte с a до, existuje běžné časové vyjádření, které se vám bude hodit. Je to struktura "od…do!"
Он работал с 9 до 5 каждый день в течение 40 лет. — Pracoval od devíti do pěti každý den po dobu 40 let.
Встреча проходит с рассвета до заката. — Schůze se koná od úsvitu do soumraku.
Typy ruských předložek
Existují čtyři různé klasifikace předložek:
- Původní předložky. Nejstarší v jazyce, většina předložek uvedených v tomto příspěvku spadá do této kategorie.
- Předložky utvořené ze sloves. Dvě slovesné předložky (благодаря a согласно) jsou uvedeny výše.
- Předložky utvořené z podstatných jmen.
- Příslovečné předložky. Mnoho z nich se stále používá jako příslovce!
Jak je vidět ze seznamu, ruské předložky mohou být rozmanité! Ty, které jsme uvedli, jsou však nejdůležitější.
Z tohoto důvodu je užitečné mít dobrou znalost každého pádu v ruštině a také se učit podobné předložky společně. Například "в" a "на" mohou znamenat "v" nebo "na" v závislosti na tom, na co odkazují.
Celkově je k dispozici mnoho předložek a Rusové je rádi používají se všemi pády. Může chvíli trvat, než je zvládnete, ale pokud si těchto 25 osvojíte, budete na dobré cestě.
A ještě jedna věc... Pokud milujete učení se ruštiny a chcete se ponořit do autentických materiálů z Ruska, měl bych vám také říci více o Lingflix. Lingflix vás přirozeně a postupně uvede do učení se ruského jazyka a kultury. Naučíte se skutečnou ruštinu, jak ji mluví skuteční Rusové! Lingflix má velmi širokou škálu současných videí. Stačí letmý pohled a získáte představu o rozmanitosti ruského jazykového obsahu dostupného na Lingflix: Lingflix zpřístupňuje tato videa pro rodilé mluvčí prostřednictvím interaktivních přepisů. Klepněte na libovolné slovo a okamžitě si ho vyhledejte. Pod záložkou Dialog máte přístup k úplnému interaktivnímu přepisu každého videa. Snadno si zopakujte slova a fráze s audio pod záložkou Slovník. Všechny definice mají více příkladů a jsou psány pro studenty ruštiny jako jste vy. Klepnutím přidáte slova, která si chcete zopakovat, do slovníčku. A Lingflix má režim učení, který promění každé video v jazykovou lekci. Vždy můžete přejet prstem doleva nebo doprava a zobrazit více příkladů. Nejlepší na tom je? Lingflix sleduje vaši slovní zásobu a dává vám další procvičování u obtížných slov. Dokonce vás upozorní, když je čas si probranou látku zopakovat. Budete mít 100% personalizovaný zážitek. Začněte používat web Lingflix na počítači nebo tabletu, nebo ještě lépe, stáhněte si aplikaci Lingflix z obchodu iTunes nebo Google Play. Kliknutím zde využijete naši aktuální slevu! (Platnost končí na konci tohoto měsíce.)