Portugalská abeceda (včetně nahrávek)
Když jste začínali studovat portugalštinu, pravděpodobně jste si všimli několika zásadních rozdílů v použitých písmenech. Portugalská abeceda vypadá hodně podobně jako latinka, až na věci jako hojné používání diakritiky, absenci písmen k, w a y (která se, pokud vůbec, rezervují pro cizí slova) a rozdíly ve výslovnosti.
Samozřejmě, jedinečnost portugalské abecedy je komplexnější. Budeme používat Mezinárodní fonetickou abecedu (IPA), která se skládá ze symbolů používaných po celém světě k znázornění různých zvuků.
Přehled portugalské abecedy
Než se do toho pustíme podrobně, podívejme se na celou portugalskou abecedu:
Lepší představu o tom, jak tato písmena znějí, získáte sledováním následujících videí o brazilské a evropské portugalské abecedě:
Abeceda evropské portugalštiny
Pokud jste se rozhodli učit evropskou portugalštinu, vaše výslovnost některých samohláskových a souhláskových zvuků se bude lišit od brazilského dialektu.
Abychom pomohli s výslovností, vysvětlíme různé samohláskové a souhláskové zvuky a pravidla, která budete potřebovat znát.
Samohlásky evropské portugalštiny
Začněme samohláskami evropské portugalštiny:
| Samohlásky evropské portugalštiny | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Všimnete si, že některé z nich mají více zvuků. V podstatě jsou některé samohlásky otevřené, zavřené nebo němé, v závislosti na vyslovovaném slově:
| Zvuk samohlásky | Fonetika | Příklady |
|---|---|---|
| Otevřené A | a | arte (umění) |
| Zavřené A | ɐ | antigo (starý, dávný) |
| Otevřené E | é | mulher (žena) |
| Zavřené E | ɛ | comer (jíst) |
| Němé E | ɨ | se (jestli) |
| I | i | imagem (obraz) |
| Otevřené O | ɔ | sol (slunce) |
| Zavřené O | o | coelho (králík) |
| U | u | música (hudba) |
Souhlásky evropské portugalštiny
Nyní přejděme k souhláskám evropské portugalštiny:
| Souhlásky evropské portugalštiny | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [němé] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Jak vidíte, některé souhláskové zvuky jsou poměrně přímočaré:
| Souhláska | Fonetický zvuk | Příklady |
|---|---|---|
| B | b | banho (koupel) |
| D | d | dente (zub) |
| F | f | falso (nepravdivý) |
| H | němé | hora (hodina) |
| J | Ʒ | jogar (hrát) |
| L | l | língua (jazyk) |
| M | m | momento (okamžik) |
| N | n | número (číslo) |
| P | p | parte (část) |
| Q | q | quarto (pokoj) |
| T | t | tigre (tygr) |
| V | v | vídeo (video) |
Jiné mají složitější pravidla:
| Souhláska | Fonetická pravidla | Příklady |
|---|---|---|
| C | k: když C následuje A, O, U | casa (dům) corpo (tělo) cuidado (opatrnost) |
| s: když následuje E nebo I | centro (střed) cintura (pás) | |
| G | g: když následuje A, O, U | gato (kočka) gostaria (rád bych) guerra (válka) |
| Ʒ: když následuje E nebo I | gente (lidé) ginástica (gymnastika) | |
| R | ʁ: na začátku slova | romance (román) |
| r: uprostřed slova | caro (drahý) | |
| S | ʃ: když s následuje po neznělé souhlásce (c, ç, ch, f, p, q, s, t) nebo když za samohláskou následuje pauza | as suas amigas (vaše kamarádky) |
| ʒ: když je následována znělou souhláskou (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (kreslit) | |
| z: mezi samohláskami a když slovo končící na "s" následuje po slovu začínajícím samohláskou | fáze (fáze) às ordens (k vašim službám) | |
| s: na začátku slova | simples (jednoduchý) | |
| X | ʃ: na začátku slova; po dvojhlásce (např. ai, ão); po -me; po -en | xarope (sirup) caixa (krabice) mexer (míchat) enxugar (utřít) |
| s, z, ks a gz: když je x uprostřed slova | s: máximo (maximum) | |
| z: exame (zkouška) | ||
| ks: maxilar (čelist) | ||
| gz: hexágono (šestiúhelník) | ||
| Z | z: na začátku nebo uprostřed slova | zebra (zebra) cozinha (kuchyně) |
| s: na konci slova | arroz (rýže) |
Abeceda brazilské portugalštiny
Stojí za zmínku, že některá pravidla zmíněná v části o evropské portugalštině platí i pro brazilský dialekt. Bude to jasnější, když si projdeme hlavní výslovnostní náležitosti, které potřebujete znát.
Samohlásky brazilské portugalštiny
Zde jsou samohlásky brazilské portugalštiny a jak znějí:
| Samohlásky brazilské portugalštiny | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
A zde je rozbor výslovnosti každého samohláskového zvuku:
| Zvuk samohlásky | Fonetika | Příklady |
|---|---|---|
| Otevřené A | a | agora (nyní) |
| Zavřené A | ã | pergaminho (pergamen) |
| Otevřené E | e | aquarela (akvarel) |
| Zavřené E | ɛ | chover (pršet) |
| Němé E | i | importante (důležitý) |
| I | i | cinema (kino) |
| Otevřené O | ɔ | escola (škola) |
| Zavřené O | o: uprostřed slova | conta (účet) |
| u: na konci slova | correto (správný) | |
| U | u | único (jediný, unikátní) |
Souhlásky brazilské portugalštiny
Z větší části platí pro výslovnost souhlásek v brazilské portugalštině stejná pravidla jako pro evropskou.
Hlavní rozdíly jsou v souhláskových zvucích zvýrazněných tučně níže:
| Souhlásky brazilské portugalštiny | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [němé] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Podívejme se, co to znamená:
| Souhláska | Pravidla zvuku | Příklady |
|---|---|---|
| D | ʤ: před i nebo před nepřízvučným e na konci slova | idioma (jazyk) saúde (zdraví) |
| d: všude jinde | querida (drahá) dormir (spát) | |
| L | ṷ: po samohláskách | mel (med) casal (pár) |
| l: všude jinde | lixo (odpad) loja (obchod) | |
| T | ʧ: před i nebo nepřízvučným e na konci slova | tigre (tygr) forte (silný) |
| t: všude jinde | toalha (ručník) antena (anténa) |
Portugalské dvojhlásky
Dvojhlásky, známé také jako klouzavé samohlásky, jsou kombinací dvou samohláskových zvuků v jedné slabice. V portugalštině existují dva typy dvojhlásek: ústní a nosové.
Ústní dvojhlásky
Ústní dvojhlásky kombinují zvuk otevřených samohlásek (jako a, e a o) se zavřenými samohláskami (jako i nebo u):
| Ústní dvojhlásky | Fonetika | Příklady |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (tatínek) vai (jde) mais (více) |
| ei | [ei] | cantei (zpíval jsem) eixo (osa) queijo (sýr) |
| éi | [ɛi] | papéis (papíry) cartéis (kartely) fiéis (věrní) |
| oi | [oi] | comboio (vlak) foi (byl/a/o) moinho (mlýn) |
| ói | [ɔi] | dói (bolí) lençóis (povlečení) herói (hrdina) |
| ui | [ui] | fui (byl jsem) diminui (snižuje se) uivar (vytí) |
| au | [au] | mau (špatný) pau (tyč) autor (autor) |
| eu | [eu] | meu (můj) choveu (pršelo) europeu (Evropan) |
| éu | [ɛu] | céu (nebe) réu (obviněný) troféu (trofej) |
| ou | [ou] | ouriço (ježek) chamou (volal) outro (jiný) |
| iu | [iu] | sumiu (zmizel) dormiu (spal/a) viu (viděl/a) |
Nosové dvojhlásky
Jak název napovídá, nosové dvojhlásky se vyslovují s nosovým zabarvením. Poznáte to, když uvidíte nosovou samohlásku (jako ã nebo õ) spojenou s ústní samohláskou (jako e, i a o):
| Nosové dvojhlásky | Fonetika | Příklady |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (máma) cãimbra (křeč) pães (chleby) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (ruka) chão (podlaha) portão (brána) |
| õe | [õj̃] | põe (dává) canções (písně) corações (srdce) |
Portugalské dvojité souhlásky
Když se určité páry souhlásek objeví spolu, také dodržují svá vlastní výslovnostní pravidla:
| Dvojité souhlásky | Obvyklá pozice | Výslovnost | Příklady |
|---|---|---|---|
| CH | Na začátku nebo uprostřed slova | Jako anglické "sh" | chave (klíč) chocolate (čokoláda) chamar (volat) |
| LH | Zvuk poslední slabiky některých slov | Podobné zvuku "ll" v některých španělských dialektech nebo zvuku "gl" v italštině | toalha (ručník) olho (oko) joelho (koleno) |
| NH | Také se používá na konci/ve finální slabice slova. Používá se pro podstatná jména i zdrobněliny. | Dosti podobné zvuku španělského ñ nebo mírně nosnější verze finální slabiky v anglickém slovu "canyon". | florzinha (kvíteček) casinha (domeček) caminho (cesta) junho (červen) tamanho (velikost) |
| CÇ | Finální slabika | V tomto případě má první "c" tvrdý "ck" zvuk, zatímco "ç" má měkký "s" zvuk. Připomeňte si anglické slovo "conviction" a jeho portugalský ekvivalent convicção. | confecção (konfekce) dissecção (pitva) fricção (tření) |
Portugalské diakritické znaky
Jakmile překonáte překážku, kterou je portugalská abeceda v obou dialektech, budete se muset pustit do diakritických znamének.
Zde je jejich přehled:
| Portugalský diakritický znak | Písmena, která jej používají | Příklady |
|---|---|---|
| Stříška (^) neboli Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (chlup) pôr (dát) |
| Čárka a grave (´, `) neboli Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (zlá, zlá žena) épico (epický) |
| Vlnovka (~) neboli Til | ã, õ | cão (pes) canção (píseň) |
| Cedilla (¸) neboli Cedilha | ç | maçã (jablko) canção (píseň) |
Protože portugalská diakritika si zaslouží samostatný článek, dovolte mi vás nasměrovat na tento příspěvek:
Portugalská diakritická znaménka se používají k vytváření široké škály zvuků. Pokud se učíte portugalsky, budete se chtít seznámit se všemi těmito malými značkami a jejich…
Jak se učit a procvičovat portugalskou abecedu
Pojďme si projít některé klíčové strategie pro učení a opakování portugalské abecedy.
Je dobré se nejprve zaměřit na samohlásky, a to nejen proto, že je méně písmen k zapamatování, ale také proto, že jejich zvuky vám později pomohou doladit výslovnost souhlásek. Opakujte si samohlásky několikrát sami pro sebe a nezapomeňte je trochu promíchat. Recitujte je pozpátku, zamíchejte je, řekněte jednu samohlásku třikrát, než přejdete k další – každé cvičení pomáhá.
Jakmile budete mít svoje samohlásky jisté, přidejte souhlásky. Můžete to udělat různými způsoby:
- Zapamatujte si souhlásky samostatně, jako jste to udělali se samohláskami.
- Zkuste si zarecitovat celou abecedu.
- Rozdělte abecedu do skupin po čtyřech až pěti písmenech. Toto je paměťová technika zvaná chunking (rozčlenění), kdy se informace třídí do menších skupin, než jsou začleněny do větších celků. Pomáhá vám rychleji si informace uchovat.
Od té chvíle budete chtít tyto znalosti začít uvádět do praxe. V této fázi se spolu s výslovností budete zaměřovat také na pravopis a budování slovní zásoby. Zde je několik způsobů, jak začít:
- Vytvořte si seznam základních slov, jako jsou běžné fráze, cestovatelské nezbytnosti nebo něco tak jednoduchého jako slovní zásoba jídla. Při učení každého slova si ho hlasitě vyhláskujte v portugalštině.
- Využijte na maximum všechny ty úžasné zdroje pro výuku jazyků, které najdete online.
- Procházejte slovníkem nebo používejte překladovou aplikaci jako Linguee. Vyberte několik náhodných slov a zkuste si je hlasitě vyhláskovat. Pokud má vámi vybraná aplikace možnost přehrávání zvuku, poslouchejte každé slovo několikrát a trénujte jeho celé vyslovení před hláskováním. Tím získáte komplexnější praxi výslovnosti.
- Hledáte něco interaktivnějšího? Vyzkoušejte hru na hláskování, jako je 101 Languages' Spelling Challenge nebo Digital Dialect's Brazilian Portuguese Spelling Games.
Hledáte více slov k procvičení portugalské abecedy? Podívejte se na toto video:
Nenechte se přemoci množstvím informací zde. Není třeba spěchat při učení abecedy a jejích výslovnostních pravidel. Vezměte si svůj čas a rozložte si to podle potřeby.
Veškerá ta tvrdá práce se brzy vyplatí, protože zvládnutí abecedy vám umožní začít si budovat cestu k plynulosti v portugalštině!
A ještě jedna věc... Pokud se jako já rádi učíte portugalštinu prostřednictvím filmů a dalších médií, měli byste vyzkoušet Lingflix. S Lingflix můžete proměnit jakýkoli titulkovaný obsah na YouTube nebo Netflixu v poutavou jazykovou lekci. Také miluji, že má Lingflix obrovskou knihovnu videí vybraných speciálně pro studenty portugalštiny. Už nemusíte hledat kvalitní obsah – je všechno na jednom místě! Jednou z mých oblíbených funkcí jsou interaktivní titulky. Můžete klepnout na jakékoli slovo a zobrazí se vám obrázek, definice a příklady, což usnadňuje pochopení a zapamatování. A pokud máte obavy, že zapomenete nová slova, Lingflix vás ochrání. Budete plnit zábavná cvičení na upevnění slovní zásoby a budete upozorněni, když je čas na opakování, takže si skutečně zapamatujete, co jste se naučili. Lingflix můžete používat na počítači nebo tabletu, nebo si aplikaci stáhnout z App Store nebo Google Play. Klikněte sem a využijte naši aktuální slevu! (Platí do konce tohoto měsíce.)