Jak jsem se naučil mluvit třemi jazyky
Takže chcete přidat třetí jazyk do své výbavy?
V tomto článku sdílím sedm strategií, které jsem použil k dosažení tohoto cíle. Doufám, že to pomůže vám, mým kolegům nadšencům do jazyků, lépe se vyrovnat s jedinečnými výzvami stát se trojjazyčným člověkem.
Jak se naučit třetí jazyk
Rychlá poznámka – v celém článku budu označovat váš druhý jazyk jako L2 (Language 2) a třetí jazyk jako L3 (Language 3).
1. Nezačínejte s více než jedním novým jazykem najednou
Pokud jste úplný začátečník v novém jazyce, ať už jste od dětství bilingvní nebo ne, při začátku učení v dospělosti narazíte na jistou křivku učení.
Pokud se pustíte do dvou (nebo více) zcela nových jazyků současně, může to snadno vést k frustraci.
Svou úroveň si můžete ověřit podle stupnice Společného evropského referenčního rámce (SERR), která se používá v Evropské unii.
SERR je neuvěřitelně podrobný a uvádí jazykové úrovně od A1 (těsně nad úplným začátečníkem) do C2 (téměř rodilá plynulost) ve všech dovednostech: čtení, psaní, poslech a mluvení.
Můžete složit zkoušky, abyste zjistili svou skutečnou jazykovou úroveň, ale to není až tak nutné. Pokud jste přibližně na úrovni B2 v pasivních dovednostech (čtení a poslech) a kolem B1 v aktivních dovednostech (mluvení a psaní), můžete klidně přejít k dalšímu jazyku. Na této úrovni budete rozumět většině novin a mainstreamových románů, stejně jako většině formálního rozhlasového vysílání (jako zprávy nebo talk show, ale možná ne super neformální pořady).
Dalším dobrým důvodem pro dosažení středně pokročilé úrovně ve vašem L2 před začátkem s L3 je to, že jazyky na vyšší středně pokročilé úrovni se udržují snadněji s menší námahou. Čím déle se jazyk učíte, tím déle mu trvá, než se zhorší z nedostatečného používání.
Také se vám snáze vyhne jejich vzájemnému míšení, záměně věcí jako je slovní zásoba, gramatické vzory a přízvuk.
Pasivní aktivity (jako čtení románů a poslech rádia) můžete použít k udržení vašeho L2 ve formě, zatímco se intenzivněji soustředíte na L3.
A protože chceme být schopni naše jazyky mluvit a používat, nezapomeňte psát a mluvit ve svém L2 prostřednictvím stránek jako Lang-8 (online deník, kde rodilí mluvčí opravují vaše texty), online fór a stránek pro jazykovou výměnu.
italki je naše oblíbená volba pro jazykovou výměnu, zvláště pokud uvažujete o tom jít ještě dál a najmout si profesionálního lektora. Na této stránce se můžete účastnit obojího!
L3 může být vaším prioritním jazykem pro věci, které vyžadují více energie, jako jsou učebnice a aktivní učení slovní zásoby.
2. Zaměřte se na rovnováhu a lepší řízení času
Jazyky vyžadují práci. Naučit se jazyk na vysokou úroveň zabere stovky až tisíce hodin a poté ho musíte udržovat, pokud očekáváte, že ho budete aktivně používat po dlouhou dobu. Pokud máte povinnosti mimo učení jazyků, což pravděpodobně máte, může to být docela náročné!
Zde přichází na řadu time management. Při velkých projektech, jako je učení více jazyků, je důležité vědět, kam váš čas odchází a jak ho můžete využít efektivněji.
Timeboxing a časovače
Timeboxing je známá technika, která vám pomáhá dosáhnout velkých cílů tím, že je rozdělíte na malé, zvládnutelné bloky. To je nezbytné, když pracujete na velkých, nejasných projektech, jako je učení se čínštiny nebo španělštiny!
Pokud chcete denně věnovat dvě hodiny aktivního studia, zkuste je rozdělit na 20minutové timeboxy, abyste maximalizovali své soustředění a mentální zdroje. Cílem je vytvořit tak malý časový blok, že ho vaše prokrastinující podvědomí bude ochotné udělat.
Časovače jsou pro efektivní timeboxing samozřejmě klíčové. Existuje spousta aplikací, které můžete použít, ale já osobně miluji Forest pro iOS a Android. Aplikace nejenže blokuje všechny ostatní aplikace ve vašem telefonu pro maximální produktivitu, ale za každý dokončený časový blok získáte keřík nebo stromek ve své virtuální zahradě. Zní to možná hloupě, ale je to motivující!
Můžete se také obrátit na aplikace pro výuku jazyků, jako jsou Lingflix nebo Duolingo. Tyto aplikace jsou velmi efektivní v tom, že vás konzistentně udržují v pozoru pomocí zvládnutelných, ale komplexních lekcí. Mnoho z nich je vybaveno funkcemi pro správu času a sledování cílů.
Lingflix bere autentická videa – jako hudební klipy, trailery k filmům, zprávy a inspirativní přednášky – a přetváří je v personalizované lekce výuky jazyků.
Lingflix můžete vyzkoušet zdarma na 2 týdny. Podívejte se na webové stránky nebo si stáhněte aplikaci pro iOS nebo Android.
P.S. Klikněte sem a využijte naši aktuální slevu! (Platnost končí koncem tohoto měsíce.)
Mikro a makro řízení času
Věřte mi, není to tak složité, jak to zní. Při mikro řízení času chcete sledovat malé časové bloky, které věnujete učení L3 a udržování L2. Přemýšlejte v termínech hodin nebo dokonce minut. Sledujte čas strávený s učebnicí, čas čtení a abyste měli jistotu, že jsou oba jazyky aktivní, sledujte i čas strávený na jazykových výměnách a stínování (technika pro nácvik mluvení bez partnera):
U makro řízení času budete chtít přemýšlet o tom, jak často se každý týden nebo měsíc na jednotlivé jazyky soustředíte. Skvělý způsob, jak jazyky řídit, je soustředit se jeden týden na L2 (zaměřit se na jazykové výměny, učebnice atd., zatímco L3 studujete pasivně prostřednictvím poslechu a trochy čtení) a další týden si jazyky prohodit. Tímto způsobem každý z vašich jazyků získá čas jako prioritní a vy oba použijete a naučíte se oba!
3. Učte se jazyky z nepříbuzných rodin
U příbuzných jazyků můžete "podvádět" pomocí kognátů a podobností v gramatice. Na druhou stranu, podobné jazyky lze snáze zaměnit než ty s vzdálenějším vztahem (nebo bez vztahu vůbec).
Například, když jsem se začal učit španělštinu po francouzštině (oba jsou románské jazyky se společným předkem latinou), zjistil jsem, že vkládám francouzská slova do španělštiny, kdykoli jsem na něco zapomněl, a naopak. Ale když jsem se učil nizozemštinu, k takovým záměnám nedocházelo tak často. Moje teorie je, že gramatika je dostatečně odlišná, takže si můj mozek nemyslel, že patří dohromady.
Nepříbuzné jazyky mohou vyžadovat více času na naučení slovní zásoby a gramatiky, ale je snazší si je v hlavě oddělit. Pokud se neučíte svůj pátý, šestý nebo sedmý jazyk, může se učení třetího, který není příbuzný s vaším L2, zdát stejně těžké jako začínat znovu od nuly.
Španělština se mi po francouzštině (mém L2) zdála velmi snadná a rychlá. U nizozemštiny a dalších nerománských jazyků, do kterých jsem nahlédl, jsem však zjistil, že jsou pro mě stejně obtížné jako když jsem začínal s francouzštinou. Jedinou výhodu, kterou mám, je, že vím, že to dokážu, protože jsem to už předtím udělal!
Pokud se tedy právě rozhodujete pro L3, věnujte pozornost jazykovým rodinám. Zkoumejte je. Porovnávejte a hledejte rozdíly! Foreign Service Institute (FSI) sestavil tabulku hodin, které potřebují rodilí mluvčí angličtiny k naučení určitých populárních jazyků. A abyste měli představu, jak mohou být jazyky příbuzné, zde je grafika indoevropské jazykové rodiny, která zahrnuje většinu evropských a některé asijské jazyky. Znalost fungování jazykových rodin vám může předem ukázat případné problémy.
4. Využívejte média k jazykové imerzi
Při osvojování nepříbuzného jazyka je imerze založená na médiích důležitá, zvláště prostřednictvím poslechu. Když se rozhodnu nahlédnout do jazyka, který nemá mnoho podobností s těmi, které už znám, první věc, kterou udělám, je poslouchat spoustu hudby a talk rádia v daném jazyce.
Stránky jako TuneIn Radio vám umožňují vybrat rozhlasové stanice podle polohy nebo (v iOS verzi) podle jazyka. Několik hodin poslechu, i když nerozumíte, vám poskytne představu o zvucích a rytmu jazyka. Budete se s jazykem cítit známěji a možná dokonce začnete slyšet určitá běžná slova znovu a znovu. Pak, když se ponoříte do slovní zásoby a gramatiky, už budete mnoho věcí poznávat!
5. Vyzkoušejte různé učební zdroje
Prozkoumejte učební zdroje mimo tradiční učebnice, jako jsou online kurzy, podcasty pro výuku jazyků a virtuální setkání pro jazykovou výměnu. Kromě hudby a talk rádia můžete svou imerzní zkušenost rozšířit o filmy, televizní pořady a online obsah ve vašem třetím jazyce. Platformy jako Netflix a YouTube nabízejí bohatý výběr možností s titulky, které vám pomohou naučit se nová slova.
Zapojení se do různých forem médií vás vystaví různým přízvukům, hovorovým výrazům a kulturním nuancím. Můžete také používat aplikace pro výuku jazyků, které nabízejí interaktivní lekce a gamifikované výzvy. Buďte odvážní a experimentujte s různými zdroji, abyste objevili, co nejlépe odpovídá vašemu stylu učení a udržuje vás motivované!
6. Objevte jazykově specifické učební komunity
Při učení se nového jazyka je pravděpodobné, že nemáte mnoho přátel, kteří tímto jazykem mluví, ale zde přicházejí na řadu online fóra. Vždy se snažím zapojit do jazykově specifických fór, skupin na sociálních sítích nebo Discord kanálů věnovaných mému třetímu jazyku.
Účastněte se virtuálních jazykových setkání, kde můžete vést konverzace v reálném čase s rodilými mluvčími a dalšími studenty. Tyto komunity poskytují podpůrné prostředí pro sdílení zdrojů, hledání rad a oslavování úspěchů ve výuce jazyků.
7. Buďte konzistentní a trpěliví
Teď, když víte, jak si řídit čas, a máte k dispozici spoustu zdrojů, které vám pomohou naučit se L3, je poslední tip, který pro vás mám, vytvořit si studijní rutinu, která odpovídá vašemu rozvrhu a osobním preferencím.
Konzistence je klíčová, proto upřednostněte pravidelné, kratší studijní sezení před sporadickými a delšími. Nebojte se neúspěchů ve výuce jazyka, ale přijměte je a využijte jako příležitosti k růstu, a neváhejte se v případě potřeby vrátit k základním konceptům.
Trpělivost je ctnost při osvojování jazyka a udržování pozitivního myšlení zajišťuje příjemnější a udržitelnější učební zážitek!
Kdy začít s výukou třetího jazyka
Doporučuje se začít se učit třetí jazyk poté, co jsou vaše dovednosti ve druhém jazyce na vyšší začátečnické nebo středně pokročilé úrovni – nebo vyšší. Dostatečně si osvojte rytmus studia prvního jazyka. Cílem by měla být úroveň B1 až B2 na stupnici SERR.
Tím zajistíte plynulejší přechod k novému jazyku a také to pomůže udržet dovednosti získané ve vašem druhém jazyce, čímž se předejde riziku zapomenutí naučeného a záměny jazyků.
A máte to!
Nyní, vyzbrojeni znalostmi, můžete vyrazit ven a začít se vážně učit svůj L3.
Ale pozor, závislost zde nekončí – možná jen dostanete chuť na jazyk číslo 4!
A ještě jedna věc...
Pokud se vám líbí myšlenka učení se ve vlastním čase z pohodlí svého chytrého zařízení s autentickým jazykovým obsahem z reálného života, zamilujete si Lingflix.
S Lingflix se naučíte skutečné jazyky – tak, jak je mluví rodilí mluvčí. Lingflix má širokou škálu videí, jak můžete vidět zde:
Obrazovka procházení aplikace Lingflix.
S rozšířením Lingflix pro Chrome můžete přinést interaktivní učební nástroje přímo na YouTube nebo Netflix a dokonce importovat svá oblíbená videa z YouTube přímo do svého účtu Lingflix.
Lingflix má interaktivní titulky, které umožňují klepnout na libovolné slovo a zobrazit obrázek, definici, zvuk a užitečné příklady. Nyní je obsah v rodilém jazyce na dosah díky interaktivním přepisům.
Něčemu jste neporozuměli? Vraťte se a poslechněte si to znovu. Přehlédli jste slovo? Podržte ukazatel nad titulky a okamžitě se zobrazí definice.
Interaktivní, dvojjazyčné titulky.
Veškerou slovní zásobu z libovolného videa se můžete naučit pomocí "režimu učení" v Lingflix. Přetáhněte prstem doleva nebo doprava a uvidíte další příklady pro slovo, které se učíte.
Lingflix má kvízy pro každé video
A Lingflix si vždy udržuje přehled o slovní zásobě, kterou se učíte. Poskytuje vám extra procvičování obtížných slov – a připomíná vám, kdy je čas zopakovat si, co jste se naučili. Získáte skutečně personalizovaný zážitek.
Začněte používat web Lingflix na svém počítači nebo tabletu, nebo ještě lépe, stáhněte si aplikaci Lingflix z obchodu iTunes nebo Google Play. Klikněte sem a využijte naši aktuální slevu! (Platnost končí koncem tohoto měsíce.)