Jak psát SMS ve francouzštině
Někdy se může zdát, že francouzština, kterou se učíte z učebnic, a hovorová francouzština, kterou rodilí mluvčí skutečně denně používají, jsou dva různé jazyky. V mluvené francouzštině se to projevuje idiomatickými výrazy a slangem. Pokud jde o psanou francouzštinu, je to možná nejzřetelnější, když vám přijde textová zpráva od Francouze.
Být stručný je důležitější než být gramaticky správný a klíčem je najít zkratky, jak rychle říct, co chcete.
Francouzská slova a fráze pro popis SMS a jejich psaní
Než začnete psát SMS ve francouzštině, budete potřebovat několik užitečných slov, abyste o tom vůbec mohli mluvit.
| Francouzsky | Anglicky |
|---|---|
| Un portable | mobilní telefon |
| Un SMS/Un texto/Un message | SMS, textová zpráva |
| Un forfait | tarif, předplacená karta (pro volání a SMS) |
| Une batterie | baterie |
| Un chargeur | nabíječka |
| Envoyer un SMS | poslat SMS |
| Recevoir un SMS | přijmout SMS |
Zde je několik cvičných vět, které tato slova používají v praxi:
Tu pourrais me prêter ton chargeur ? Je n’ai plus de batterie. (Mohl bys mi půjčit svou nabíječku? Došla mi baterie.)
Tu m’envoies un texto quand tu arrives ? (Pošleš mi SMS, až přijedeš?)
Désolé – je ne t’ai pas envoyé de message car je n’avais plus de forfait. (Promiň, neposlal jsem ti zprávu, protože mi došel kredit.)
Váš 5stupňový průvodce psaním SMS ve francouzštině
1. Používejte hovorovou francouzštinu
První věc, které si pravděpodobně všimnete při psaní SMS ve francouzštině, je, že nebudete používat učebnicovou nebo spisovnou francouzštinu, ale spíše hovorovou francouzštinu neboli registre familier (neformální rejstřík). Tento způsob mluvení a psaní se vyznačuje několika věcmi, které jsou ve spisovné francouzštině považovány za chyby. Například:
- Vypouštění částice ne při vytváření záporu. Je ne viens pas (Nepřijdu) by se změnilo na Je viens pas.
- Vypouštění inverze nebo tázacích částic při kladení otázek. Viens-tu ? nebo Est-ce que tu viens ? (obojí znamená "Přijdeš?") by se změnilo na Tu viens ?
Při psaní SMS ve francouzštině také uvidíte hodně verlanu. Tato běžná forma francouzského slangu obrací slabiky slov, aby vytvořila nové slovo – vlastně samotné slovo verlan je verlan pro l'envers (opačný).
Některé příklady, na které narazíte při psaní SMS:
| Verlan | Francouzsky | Anglický překlad |
|---|---|---|
| Meuf | femme | žena |
| Teuf | fête | párty |
| Cimer | merci | děkuji |
| Ouf | fou | šílený |
| Reuf | frère | bratr |
2. Zkracujte běžná slova a fráze
Francouzština má spoustu němých písmen, což jste si při učení jazyka jistě všimli. SMS slang se všech těchto němých písmen zbavuje a slova zkracuje na jejich základní zvuky.
Mezi běžné zkratky používané při psaní SMS patří:
| Zkratka | Francouzsky | Anglický překlad |
|---|---|---|
| Slt | salut | ahoj, čau |
| Bjr | bonjour | dobrý den, ahoj |
| Cv | comment ça va ? | jak se máš? |
| C | c'est | to je |
| T | t’es | ty jsi |
| Ct | c’était | to bylo |
| Tkt | t'inquiète | nedělej si starosti |
| Ke | que | že, co |
| Keske | qu’est-ce que | co, co je |
| Dsl | désolé | promiň |
| MDR | mort de rire | "umřel smíchy" (francouzská obdoba LOL) |
| Pk | pourquoi | proč |
| A+ | à plus tard | zatím, uvidíme se později |
| Biz | bisous/bises | obojí znamená „polibky“ a používá se na rozloučenou |
| Tél | téléphone | telefon |
| Tt/tte | tout/toute | všechno, celý/celá |
| D'ac | d’accord | OK, dobře, jasně |
| Stp | s’il te plait | prosím (neformální) |
| Jtm | je t'aime | miluji tě |
| Jrv | j'arrive | už jdu, jsem na cestě |
Zde jsou ukázkové texty používající výše uvedenou slovní zásobu:
A: Coucou. Pk tu m’as pas dit comment ct ton concert ? (Ahoj! Proč jsi mi neřekl, jak šel tvůj koncert?)
B: Dsl ! J’avais oublié mon tél. Ct trop bien ! Mais Alex est tombé sur scène. Tkt il va bien. (Promiň! Zapomněl jsem telefon. Bylo to super! Ale Alex spadl z pódia. Neboj, je v pohodě.)
A: C vrai ? Mdr ! Bon tu me racontes tt ce soir ? (Vážně? LOL! Takže mi o tom dnes večer všechno povíš?)
B: Oui tkt biz (Jo, v pohodě, měj se xx)
Další zkratky najdete zde.
3. Zapomeňte na všechna ta otravná pravopisná pravidla
Zatímco jste strávili spoustu času učením se rozdílu mezi ais, ait, aient, er a é, abyste mohli francouzsky psát správně, tato pravidla můžete při psaní SMS hodit za hlavu. V SMS jazyce jsou všechny tyto různé způsoby zápisu stejného zvuku nahrazeny jednoduchým é.
Nejenže můžete nahradit koncovky sloves – například J’allé místo j’allais (šel jsem) – existuje také několik slov s tímto zvukem é, jejichž pravopis se v textech mění:
- Je vais (jdu) → Je vé
- J’ai (mám) → Jé
- Ouais (jo, no) → Wé
4. Když si nejste jisti, vraťte se k angličtině
Francouzská mládež miluje angličtinu a mnoho anglických slov se stalo součástí hovorové francouzštiny, zejména při psaní SMS. Ve francouzských textech často uvidíte následující anglická slova:
- lol
- good
- yes
- OK
- stop
- ASAP (co nejdříve)
- has been
Toto se používá ve významu staromódní nebo mimo módní trend.
Il est trop has-been ! (Je strašně mimo!)
- life
Používá se jako ženské podstatné jméno a znamená „život“, ale také „osobní záležitosti“.
Arrête de raconter ma life à tout le monde ! (Přestaň všem vykládat o mém životě/mých záležitostech!)
- like
Používá se jako sloveso (liker, „dávat like“) a používá se pouze v souvislosti s aplikacemi, které mají funkci „lajkování“, jako jsou Instagram a Facebook.
Euh… pourquoi son ex est en train de liker toutes ses photos ? (Hm… proč jeho bývalá/ý dává like všem jeho fotkám?)
Skvělý způsob, jak se naučit používat hovorovou francouzštinu a anglicismy, je ponořit se do autentického francouzského obsahu, abyste slyšeli, jak se jazyk používá v kontextu. Můžete například sledovat francouzské filmy, sledovat francouzské jazykové účty na sociálních sítích nebo můžete vyzkoušet vyhledávání konkrétních výrazů v imerzním jazykovém vzdělávacím programu, jako je Lingflix.
Lingflix bere autentická videa – jako hudební klipy, filmové trailery, zprávy a inspirativní přednášky – a mění je na personalizované jazykové lekce.
Můžete vyzkoušet Lingflix zdarma na 2 týdny. Podívejte se na webové stránky nebo si stáhněte aplikaci pro iOS nebo Android.
P.S. Klikněte sem a využijte naši aktuální slevu! (Platná do konce tohoto měsíce.)
5. Nepřehánějte to
Stejně jako v angličtině existují i lidé, kteří píší SMS stejným způsobem, jakým mluví, a čím více výrazů použijete, tím více budete působit ringard (nemoderně, trapně). Používejte tyto tipy spíše jako koření svých textů, než aby byly jejich hlavní náplní, jinak budou vaše francouzské texty vypadat stejně směšně jako tohle v angličtině:
Luv u bb – UR teh 1! Cu xx
Především, i když může být zábavné vyzkoušet některé z těchto hovorových výrazů, nenechte se jimi zavalit. Psaní SMS ve spisovné francouzštině je také naprosto přijatelné. Koneckonců, neplatíte za svůj forfait za každé písmeno (navzdory tomu, co by vás mohla přesvědčit pravopisná volnost některých francouzských teenagerů!)
Kultura psaní SMS ve Francii
Kultura psaní SMS se ve Francii mírně liší od té v USA, hlavně kvůli odlišnému vývoji tarifů pro mobilní telefony v obou zemích.
V USA byly první tarify pro mobilní telefony velmi drahé. Lidé museli platit nejen za odesílání textových zpráv, ale také za jejich příjem. Obecně platilo, že volání bylo levnější možností.
Ve Francii však bylo psaní SMS vždy mnohem levnější než volání, takže se to rychle stalo ideálním způsobem komunikace. Volání bylo dokonce tak drahé, že když lidem docházel kredit, nebylo neobvyklé své přátele biper („pípnout“). To znamenalo zavolat a nechat zvonit jednou nebo dvakrát než se zavěsilo, což donutilo volaného, aby zavolal zpět a použil minuty ze svého tarifu místo vašeho.
Psaní SMS je hlavním způsobem, jakým většina lidí ve Francii komunikuje prostřednictvím telefonu. Překračuje generace, i když starší lidé mají tendenci držet se spisovné francouzštiny, zatímco teenageři a mladí dospělí často používají více zkratek a hovorových výrazů.
Dnes má většina tarifů ve Francii neomezené SMS i data. Francouzi obvykle dávají přednost psaní SMS, kdykoli je to možné, ačkoli je také populární zasílání zpráv prostřednictvím aplikací jako WhatsApp a Instagram. V těchto aplikacích platí stejná pravidla pro stručnou komunikaci.
Pojďme si to procvičit!
Teď, když už víte, jak psát SMS ve francouzštině, zkuste zjistit, o čem si tito dva píší!
A: Ta oublié de me donner l’adresse de la teuf ce soir !
B: DSL ! Je te l’envoie tt suite
A: TKT c bon A+
Překlad:
A: Zapomněl(a) jsi mi dát adresu na dnešní večerní párty!
B: Promiň! Pošlu ti ji hned.
A: V pohodě, to je dobrý. Tak zatím!
Cítíte se připraveni psát SMS jako rodilý mluvčí? Wé!
A ještě jedna věc...
Pokud se rádi učíte francouzštinu ve svém volném čase a z pohodlí svého chytrého zařízení, pak bych byl nedbalý, kdybych vám neřekl o Lingflix. Lingflix má širokou škálu skvělého obsahu, jako jsou rozhovory, ukázky z dokumentů a webové seriály, jak můžete vidět zde: Lingflix přináší autentická francouzská videa s dosahem. Díky interaktivním titulkům můžete klepnout na jakékoli slovo a zobrazit si obrázek, definici a užitečné příklady. Například pokud klepnete na slovo "crois", uvidíte toto: Procvičujte a upevňujte veškerou slovní zásobu, kterou jste se naučili v daném videu, pomocí režimu učení. Přetahujte doleva nebo doprava, abyste viděli více příkladů pro slovo, které se učíte, a zahrajte si minihry v našich dynamických kartičkách, jako je "doplňování prázdných míst". Lingflix po celou dobu sleduje slovní zásobu, kterou se učíte, a používá tyto informace k tomu, aby vám poskytl zcela personalizovaný zážitek. Dává vám extra procvičování obtížných slov – a připomene vám, kdy je čas zopakovat si, co jste se naučili. Začněte používat web Lingflix na svém počítači nebo tabletu, nebo ještě lépe, stáhněte si aplikaci Lingflix z obchodu iTunes nebo Google Play. Klikněte sem a využijte naši aktuální slevu! (Platná do konce tohoto měsíce.)