64 Parts del Cos en Rus

Tant si parlem de les nostres dolències com de les nostres compres, sempre estem parlant de les parts del nostre cos, de manera que té sentit aprendre-les com a estudiant de rus. Per assegurar-te que estàs completament preparat per a tots els tipus d'interaccions, consulta la guia següent.

Aquest article t'ajudarà a dominar les parts del cos en rus des de la punta del cap fins als dits petits dels peus, de manera que puguis assenyalar les teves ferides a un metge i mantenir converses informals.

Cap i cara en rus

  • голова (cap)
  • волосы (cabell) En rus, el cabell és un substantiu masculí plural. La forma singular només s'aplica quan es parla d'un pèl individual.
  • лоб (front)
  • затылок (clatell)
  • макушка (coroneta del cap)
  • лицо (cara)
  • глаз (ull)
  • бровь (cella, femení)
  • веко (parpella)
  • ресницы (pestanyes) És un substantiu femení plural. Igual que amb el cabell, la forma singular es fa servir rarament.
  • нос (nas)
  • рот (boca)
  • горло (gola)
  • шея (coll)
  • щека (galta)
  • борода (barba)
  • усы (bigoti) És un substantiu masculí plural. La forma singular té alguns usos especialitzats no relacionats amb el cos humà.
  • ухо (orella)
  • челюсть (mandíbula, femení)
  • губа (llavi)
  • подбородок (mentó)
  • зуб (dent)
  • язык (llengua)

Tronc en rus

  • спина (esquena)
  • плечо (espatlla)
  • подмышка (aixella)
  • грудь (pit o pit, femení) En rus no es fa distinció entre pit i pit. De fet, el plural de pits s'expressa amb el singular грудь.
  • живот (abdomen)
  • пузо (panxa, col·loquial)
  • пупок (lligom o melic)
  • рука (braç o mà) En rus quotidià, no es diferencia entre mà i braç. Hi ha una construcció específica per a la mà— кисть руки (femení)—però no s'utilitza fora de contexts mèdics.
  • локоть (colze, masculí)
  • запястье (canell)
  • ладонь (palmell de la mà, femení)
  • палец (dit)
  • указательный палец (dit índex)
  • средний палец (dit del mig)
  • безымянный палец (dit anular; literalment 'sense nom')
  • мизинец (dit petit; és l'únic nom de dit que no inclou la paraula 'dit')
  • большой палец (polze; literalment 'el dit gros')

Part inferior del cos en rus

  • поясница (regió lumbar)
  • талия (cintura) No s'utilitza талия quan es parla de la cintura d'un home, o per descriure una condició física tant d'home com de dona; en aquests casos, s'utilitza поясница.
  • таз (malucs) És un substantiu singular equivalent al plural en anglès.
  • ягодица (natja)
  • зад (cul, col·loquial)
  • пах (engonal)
  • бедро (cuixa)
  • нога (cama o peu) En rus quotidià, no es diferencia entre cama i peu. Hi ha una paraula que significa peu expressament— ступня —que es sent rarament en conversa.
  • колено (genoll)
  • икра (pantorrilla)
  • лодыжка or щиколотка (turmell) Tècnicament són dues parts connectades però lleugerament diferents de l'anatomia humana, però les paraules s'usen indistintament en rus.
  • пятка (taló)
  • палец ноги (dit del peu; literalment 'un dit d'un peu') Només большой палец i мизинец tenen noms propis entre els dits dels peus, però quan els utilitzis, acompanyaràs amb на ноге (en un peu).
  • ноготь (ungla de la mà o del peu, masculí) Quan cal distingir que parles d'una ungla del peu, afegeixes "del peu" o fins i tot "d'un dit del peu" després de ноготь.

Òrgans i parts internes del cos en rus

  • мозг (cervell)
  • лёгкие (pulmons) És un substantiu neutre plural que es comporta com un adjectiu. La forma singular només apareixeria en diagnòstics mèdics.
  • сердце (cor)
  • кровь (sang, femení)
  • почка (ronyó)
  • печень (fetge, femení)
  • мышца (múscul) En parlar de físic, també es pot utilitzar el plural masculí мускулы.
  • желудок (estómac)
  • кость (os, femení)
  • ребро (costella)

Unes notes sobre gramàtica

Parlem breument del gènere en rus. Cada substantiu és femení, masculí o neutre. La terminació de la paraula sol ser l'indicador.

  • Els substantius que acaben en consonant són masculins. Per exemple, глаз (ull)
  • Els substantius que acaben en –а o –я són femenins. Com és el cas de рука (mà)
  • Els substantius que acaben en –о o –е són neutres. Per exemple, колено (genoll)
  • Els substantius que acaben en –ь poden ser tant femenins com masculins, sense cap indicador addicional que els diferenciï. Com veuràs en локоть (colze, masculí) i челюсть (mandíbula, femení)

Hi ha excepcions a les regles anteriors, però cap és rellevant pel vocabulari de les parts del cos.

Una altra cosa important a recordar és que els articles com a part de la parla no existeixen en absolut en rus, així que no cal que et preocupis per utilitzar-ne el correcte davant d'un substantiu.

No obstant això, reconèixer el gènere del substantiu segueix sent essencial perquè els adjectius han de concordar en gènere amb els substantius que descriuen.

левый глаз (ull esquerre)

левая рука (mà esquerra)

левое колено (genoll esquerre)

Afortunadament, els substantius plurals són menys exigents. Tots els gèneres concorden igualment amb una única forma d'adjectiu plural, per exemple, усталые (cansats) ulls/mans/genolls.

Els pronoms possessius de primera i segona persona actuen de la mateixa manera que els adjectius pel que fa a la concordança de gènere.

мой глаз (el meu ull)

моя рука (la meva mà)

моё колено (el meu genoll)

No et preocupis si tota aquesta gramàtica és una mica aclaparadora; com més la utilitzis (i la vegis utilitzada), més còmode et sentiràs. Fixa't en el gènere dels substantius quan vegis o escoltis contingut en rus com sèries de televisió o podcasts, o quan llegeixis textos en rus.

Si vols una mica d'ajuda extra per aprendre, una altra manera de practicar seria utilitzar un programa com Lingflix. Lingflix agafa vídeos autèntics—com vídeos musicals, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores—i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Pots provar Lingflix gratis durant 2 setmanes. Fes una ullada a la pàgina web o descarrega l'aplicació per a iOS o Android. PD: Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final de mes.)

Com dir que alguna cosa fa mal

El verb rus per "fer mal" és болит, i és el mateix per a tots els gèneres. La forma plural és болят.

Pots expressar una condició dolorosa dient моё колено болит (em fa mal el genoll), i encara que se't comprendrà, no és una expressió que s'utilitzi en el llenguatge quotidià.

En lloc d'això, hauries d'utilitzar la construcció possessiva у меня (no es pot traduir literalment a l'anglès, però transmet el significat de "tinc"), seguida de болит i després la part del cos.

У меня болит колено. (Em fa mal el genoll.)

У меня болит рука. (Em fa mal la mà.)

У меня болит спина. (Tinc mal d'esquena.)

Frases fetes amb parts del cos en rus

Qualsevol conversa informal en rus es basa invariablement en diverses expressions idiomàtiques, moltes de les quals impliquen parts del cos.

Algunes serien instantàniament reconeixibles per un parlant d'anglès si es traduïssin directament, però moltes d'altres sonarien incomprensibles si no entens el significat ocult.

Vull deixar clar que són molt informals.

Perquè aquestes expressions funcionin, ha d'haver-hi un nivell significatiu de confiança i camaraderia entre els parlants.

Не бери в голову!

Literalment, "no t'ho emportis al cap".

Com pots imaginar, més o menys expressa un sentiment de "no et preocupis!". S'utilitza només en imperatiu i implica que la persona que la rep està patint per una banalitat.

Вертится на языке.

Aquesta és una expressió molt útil per indicar que ets segur que coneixes el tema, però no et'n recordes com es diu. Literalment, "gira a la meva llengua".

От чистого сердца.

Aquesta frase feta es tradueix com "d'un cor pur". Aquesta expressió acompanya sovint un regal, una oferta d'ajuda o, a vegades, un consell. Assenyala que qui ho dóna només té les millors intencions i cap motiu ocult.

У меня скоро живот лопнет!

Aquí també pots utilitzar желудок indistintament. "El meu estómac està a punt de petar" és una manera juganera d'indicar a la teva amfitriona que ja no pots més del seu menjar deliciós.

Només assegura't de semblar i sonar prou apenat en dir-ho.

У меня глаза на лоб вылезли.

Literalment, "els meus ulls se'm van sortir al front". Aquesta frase descriu l'estat de quedat bocabadat pel que has vist.

Попал пальцем в небо.

La traducció a l'anglès és "colpejar el cel amb un dit". Significa que l'altra persona acaba de dir alguna cosa equivocada o ha fet una conjectura totalment incorrecta.

Oт макушки до пяток (des de la coroneta del cap fins als talons), aquestes eren les parts del cos en rus per a converses informals, frases fetes i salut!

I bé, a què esperes? Posem-nos a aprendre!

I una cosa més... Si ets com jo i t'encanta aprendre rus mitjançant contingut del món real, Lingflix és un canvi de joc. Amb Lingflix, no només estàs memoritzant paraules en rus, sinó que estàs aprenent com les utilitzen realment els parlants nadius. Amb la nostra última funció, ara pots portar les eines interactives de Lingflix a qualsevol contingut amb subtítols a YouTube o Netflix—o fins i tot importar vídeos de YouTube directament al teu compte de Lingflix! També tindràs accés a una gran varietat de contingut en rus a la nostra videoteca seleccionada, des de tràilers de pel·lícules fins a fragments de notícies, vídeos musicals i molt més. La millor part? Lingflix fa que aquest contingut en llengua nativa sigui accessible per a estudiants de tots els nivells. Mentre mires, pots tocar qualsevol paraula dels subtítols interactius per veure'n la definició, una imatge, àudio i frases d'exemple útils. Vols practicar noves paraules més tard? Afegeix-les a les teves targetes d'aprenentatge amb un sol clic. Prou de fer pausa per buscar paraules noves! I Lingflix t'ajuda a recordar realment el que aprens amb qüestionaris personalitzats, un munt de frases d'exemple i pràctica extra amb les paraules que et resulten difícils. A punt per començar a aprendre rus d'una manera més natural i immersiva? Prova Lingflix al teu ordinador o tauleta, o descarrega l'aplicació de Lingflix des de l'App Store o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final de mes.)

A punt per transformar la visualització de vídeos en el camí cap a la fluïdesa lingüística?

Uniu-vos als milers d'usuaris que ja aprenen idiomes amb plaer.

Període de prova gratuït de 7 dies

Accés complet a totes les funcions sense limitacions