La Guia Completa dels Pronoms Portuguesos
En portuguès, hi ha molts tipus de pronoms, des dels pronoms personals portuguesos com els pronoms de complement directe o indirecte fins als pronoms indefinits i possessius.
Tant si necessites descriure una cosa que et pertany, parlar d'un amic o expressar una opinió, et trobaràs pronoms portuguesos a tot arreu. Deixa'm ensenyar-te els pronoms portuguesos més importants, així com com utilitzar-los amb exemples de frases.
Pronoms Personals Portuguesos
En portuguès, hi ha cinc tipus de pronoms personals (pronomes pessoais): subjecte, reflexiu, complement directe, complement indirecte i preposicional.
Pronoms de Subjecte
Els pronoms de subjecte (pronomes subjetivos) són els que s'utilitzen com a subjecte d'un verb.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Eu | Jo/Mi |
| Você/Tu O senhor/A senhora | Tu (singular) |
| Ele/Ela | Ell/Ella |
| Nós/A gente | Nosaltres |
| Vós/Vocês | Vós/Vosaltres (plural) |
| Eles/Elas | Ells/Elles |
Eu
Eu és l'única paraula que s'utilitza per dir "jo" en portuguès. És la mateixa per a un home i per a una dona i és en primera persona. Aquí tens un exemple de com l'utilitzaries:
Eu tenho fome. — Tinc gana.
Tu
És important saber que hi ha formes diferents de dir "tu" depenent de quin dialecte (brasiler o europeu) estiguis aprenent.
Tu és una de les dues maneres principals de dir "tu" en portuguès.
Com i amb quina freqüència s'utilitza tu depèn d'on ets. Al Brasil, el "tu" informal és você; tu és vist com a formal per algunes persones, però en algunes zones del nord-est i del sud del Brasil, s'utilitza de manera casual. Quan s'utilitza, el verb que el precedeix sovint es conjuga de la mateixa manera que você, que segueix les mateixes regles de conjugació que la tercera persona del singular (ell/ella).
Tu tá me entendendo? — M'entens? (Una persona brasilera, utilitzant tu de manera molt informal)
A Portugal, tu és la forma col·loquial de "tu" i você és formal. És més probable que la gent utilitzi tu quan parla amb una persona més jove o algú amb qui té més confiança:
Tu estás feliz? — Ets feliç? (Portugal)
Você
L'altra manera comuna de dir "tu" és você, o el seu equivalent plural vocês. De nou, on ets al món afecta com s'utilitza você.
Al Brasil, aquesta forma és extremadament comuna i s'utilitza en converses quotidianes.
Você quer alguma coisa? — Vols alguna cosa? (Brasil)
A Portugal, você s'utilitza de manera més formal, com quan parles amb algú més gran que tu. Nota que, tot i que você significa "tu", s'utilitza amb la forma de tercera persona singular del verb. Així que en lloc de dir, você tens (tu tens) amb la forma de segona persona singular del verb, que és incorrecta, diries, você tem (tu tens).
O senhor i a senhora
Si vols anar un pas més enllà i mostrar respecte pels teus majors, pots utilitzar o senhor (senyor) o a senhora (senyora). O senhor i a senhora són formes formals d'adreçar-se a algú amb un rang, autoritat o prestigi més alt al Brasil. Utilitzes aquestes paraules en lloc de "tu", però les combines amb el verb en tercera persona singular. Per exemple:
A senhora pode me ajudar? — Podria ajudar-me?
A senhora gostaria de sentar aqui? — Li agradaria asseure's aquí? (formal)
Ele i ela
Si fas referència a un nom masculí, pots utilitzar la paraula ele i si et refereixes a un de femení, utilitza ela. Aquests són singulars:
Ele é alto. — Ell és alt.
Ela pensou que a festa ia ser hoje. — Ella va pensar que la festa seria avui.
Nós i a gente
Nós és la forma més comuna de "nosaltres" utilitzada en tots dos dialectes portuguesos, mentre que a gente (literalment, "la gent") és una manera col·loquial del portuguès brasiler de dir "nosaltres". (Nota que el verb que segueix a gente es conjuga en tercera persona singular.)
Nós estamos na praia. — Som a la platja.
Nós vamos? — Anem?
A gente vai? — Anem?
A gente vai falar com a professora. — Anem a parlar amb la professora.
Vós
El pronom vós no s'utilitza gaire avui en dia, però encara és important conèixer-lo. Es considera més formal i arcaic, però hi ha gent al nord de Portugal i al nord-est del Brasil que podria utilitzar-lo.
Vós falastes com ele? — Heu parlat amb ell? (Portugal)
És més probable que llegeixis vós en textos antics o ficció històrica.
Eles i elas
Per referir-te a un grup de dones o un nom plural que sigui femení, utilitzes elas. Quan et refereixes a un nombre plural d'un nom masculí, utilitza eles. Si et refereixes a un grup d'homes i dones, utilitza eles també.
Aquí tens alguns exemples d'aquests pronoms en ús:
Eles estão correndo bem rápido. — Ells (masculí o mixt) estan corrent molt ràpid.
Elas querem festejar! — Elles (femení) volen fer festa!
Repàs
Aquí tens un resum ràpid de quins pronoms "tu" utilitzar en quines ocasions i llocs:
| País | Pronoms de "Tu" |
|---|---|
| Brasil | Informal: você, vocés. Formal: tu, vós, o senhor, a senhora |
| Portugal | Informal: tu, vocés. Formal: você, vós, o senhor, a senhora |
Diferències Entre els Pronoms de Subjecte en Anglès i Portuguès
Tot i que els principis bàsics dels pronoms són els mateixos en anglès i portuguès, els pronoms portuguesos funcionen de manera més similar als pronoms espanyols. Aquí tens les principals diferències entre els pronoms anglesos i portuguesos:
- No sempre cal utilitzar el pronom: Si està clar de qui parles o a qui t'adreces, pots ometre el pronom. Això sol ser així quan el verb conjugat pot indicar de qui es parla. Per exemple, pots dir qualsevol d'aquestes variants: Eu estou escutando. (Estic escoltant.) Estou escutando. (Estic escoltant.) Tot i que no dius el pronom en el segon exemple, el verb indica a l'oient que et refereixes a tu mateix, ja que és en la forma de primera persona singular. Un cop domines les conjugacions verbals, seràs un expert a entendre què diu la gent fins i tot sense els pronoms.
- Els pronoms de tercera persona són pronoms "dummy" (no específics): Un pronom "dummy" és un pronom que no fa referència a un gènere específic, com "it" en anglès. En portuguès, utilitzes ele o ela o el plural. Per exemple, si parles d'un gos en anglès, podries dir: "It ate my homework!" En portuguès, diries: Ele comeu minha lição de casa! Només determina si el nom al qual "it" es refereix és femení o masculí. Si és femení, utilitza ela, i si és masculí, utilitza ele.
- Pots substituir un pronom de segona persona per un nom: Això només passa quan realment parles amb aquesta persona i implica el tu o você. Oi! Colega, pode me ajudar? (Ei! Company/a, em pots ajudar?) Pai, quer comida? (Pare, vols menjar?)
Pronoms Reflexius
Els pronoms reflexius (pronomes reflexivos) es poden utilitzar quan es tracta amb verbs reflexius o quan tant el subjecte com el complement d'una frase es refereixen a un sol individu.
Vés amb compte amb aquest, ja que moltes frases que són reflexives en portuguès no ho són en anglès.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Me | Em/Mi mateix/a |
| Te/Ti/Se | Et/Tu mateix/a |
| Se/Si | Ell/Ella mateix/a |
| Nos | Ens/Nosaltres mateixos/es |
| Vos | Vós/Vosaltres mateixos/es |
| Se/Si | Vosaltres/Ells/Elles mateixos/es/Un a l'altre |
Me i nos normalment precedeixen un verb. En una frase on aquests pronoms reflexius segueixen el verb, s'utilitza un guió per connectar-los.
Eu me lembro bem disso. — Jo mateix/a recordo això bé.
Diga-me quando souber o que aconteceu. — Digues-me quan sàpigues què va passar.
Lavamo-nos no riacho. — Ens vam rentar (nosaltres mateixos) al rierol.
Se s'utilitza com a "tu mateix/a" quan reemplaça você i es conjuga en tercera persona singular.
Você se aborreceu com ele? — Et vas enfadar amb ell?
Se i si s'apliquen per a tots dos gèneres quan es parla de "ell mateix"/"ella mateixa" o "vosaltres mateixos"/"ells mateixos"/"un a l'altre".
Ele/Ela se queimou. — Ell/Ella es va cremar (a ell mateix/a ella mateixa).
Eles deram a si um intervalo. — Es van donar (a ells mateixos) un descans.
Vocês se falam. — Vós parleu (entre vosaltres).
Vos és el reflexiu de vós i s'utilitza més comunament a Portugal.
Vós vos lavastes no riacho. — Vós us vau rentar (vosaltres mateixos) al rierol.
Pronoms de Complement Directe
Un pronom de complement directe (pronome de objeto direto) s'utilitza per reemplaçar un objecte (normalment un nom) per evitar la repetició.
Normalment van davant d'un verb, tot i que estructures de frase més complexes els col·locaran després.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Me | Em/Mi |
| Te | Et/Tu |
| O/A Lo/La | El/Ella/Això |
| Nos | Ens/Nosaltres |
| Vos | Vós/Vosaltres (plural) |
| Os/As Los/Las | Els/Elles |
Per a "ell"/"ella"/"això": o/a es col·loquen davant d'un verb, mentre que lo/la normalment es col·loquen després d'un verb. La mateixa regla s'aplica a les formes plurals (os/as, los/las).
Eu a conheço há anos. — La coneço des de fa anys.
Eu vou conhecê-lo amanhã. — El coneixeré demà.
Eu quero chamá-los para sair para jantar. — Els vull convidar a sopar fora.
Nos es pot utilitzar abans o després d'un verb.
Ela quer nos dar uma ajuda. — Ella vol donar-nos una ajuda.
Ele vai dar-nos o seu apoio. — Ell ens donarà el seu suport.
Pronoms de Complement Indirecte
Un pronom de complement indirecte (pronome de objeto indireto) reemplaça el complement indirecte (normalment un nom) en una frase per evitar la repetició.
Essencialment, els pronoms de complement indirecte estan relacionats amb coses que són per a la persona descrita.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Mim | (A/Per a) Mi |
| Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhora | (A/Per a) Tu |
| Lhe/Para ele/Para ela | (A/Per a) Ell/Ella |
| Nos/Para Nós | (A/Per a) Nosaltres |
| Lhes/Para Vocês | (A/Per a) Vosaltres (plural) |
| Lhes/Para Eles/Para Elas | (A/Per a) Ells/Elles |
Mim sempre va precedit d'una preposició com para (a o per a) o de (de).
Comprei esse relógio para mim. — Em vaig comprar aquest rellotge (per a mi).
Lhe és neutral en gènere i es pot utilitzar en la segona o tercera persona del singular. La mateixa regla s'aplica a lhes i les segones i terceres persones del plural.
Eu lhe dei um presente. — Li vaig donar un regal (a ell/ella).
Pronoms Preposicionals
Les preposicions sovint connecten persones, objectes, temps o ubicacions d'una frase. Aquests pronoms s'utilitzen per mostrar la relació entre coses d'una manera que evita la repetició.
Els pronoms preposicionals (pronomes preposicionais) difereixen dels pronoms de complement directe i indirecte en què sempre segueixen una preposició, com de (de), em (en) o com (amb).
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Mim/Comigo | Mi/Amb mi |
| Você/Si/Consigo Tu/Ti/Contigo | Tu/Amb tu |
| Ele/Ela | Ell/Ella |
| Nós/Conosco/Connosco | Nosaltres/Amb nosaltres |
| Eles/Elas | Ells/Elles |
En algunes formes, els pronoms preposicionals són una contracció del pronom i la preposició com (amb). Per exemple, com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco.
Eles querem ir comigo. — Ells volen anar amb mi.
Eu queria ir contigo. — Volia anar amb tu.
Conosco s'utilitza al Brasil, mentre que connosco és l'escriptura preferida a Portugal.
Por que não viaja conosco? — Per què no viatges amb nosaltres? (Portuguès brasiler)
Por que não viajas connosco? — Per què no viatges amb nosaltres? (Portuguès europeu)
Com nós (sense cap contracció) s'utilitza normalment quan el nombre de persones o objectes està especificat.
Ele discutiu o problema com nós três. — Ell va discutir el problema amb nosaltres tres.
Pronoms Possessius Portuguesos
Els pronoms possessius (pronomes possessivos) serveixen per mostrar pertinença.
A vegades els articles definitius o, a, os i as (el, la, els, les) precedeixen els pronoms possessius, però sovint s'ometen.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Meu/Meus (masc.) Minha/Minhas (fem.) | El meu/La meva/Els meus/Les meves |
| Teu/Teus (masc.) Tua/Tuas (fem.) Seu/Seus (masc.) Sua/Suas (fem.) | El teu/La teva/Els teus/Les teves (singular) |
| Dele/Dela | El seu/La seva (d'ell/d'ella) |
| Nosso/Nossos (masc.) Nossa/Nossas (fem.) | El nostre/La nostra/Els nostres/Les nostres |
| Vosso/Vossos (masc.) Vossa/Vossas (fem.) | El vostre/La vostra/Els vostres/Les vostres (plural) |
| Deles/Delas | El seu/La seva/Els seus/Les seves (d'ells/d'elles) |
Quan s'utilitzen pronoms possessius, s'han de concordar en gènere i nombre amb la cosa descrita.
Meu computador — El meu ordinador (singular, masculí)
Minha casa — La meva casa (singular, femení)
Meus cachorros — Els meus gossos (plural, masculí)
Minhas melhores amigas — Les meves millors amigues (plural, femení)
Teu/tua/teus/tuas s'utilitzen per a tu, mentre que seu/sua/seus/suas s'utilitzen per a você.
(As) Tuas amigas — Les teves amigues
(O) Seu vizinho — El teu veí
Vosso/vossa/vossos/vossas s'utilitzen amb vós i s'utilitzen exclusivament en portuguès europeu.
Ponha isto na vossa mala. — Posa això a la teva maleta.
Emprestei o vosso casaco. — Vaig demanar prestat el teu abric.
Dele/deles (masc.) i dela/delas concorden en gènere i nombre amb la persona a qui pertany la cosa descrita. Això és diferent de tots els altres pronoms possessius, que concorden en gènere i nombre amb el nom que els segueix.
As irmãs deles — Les seves germanes (quan "els seus" es refereix a homes/nois)
Os irmãos delas — Els seus germans (quan "els seus" es refereix a dones/noies)
Pronoms Demostratius Portuguesos
Els pronoms demostratius (pronomes demonstrativos) mostren un objecte en relació amb la persona que parla. En portuguès, aquests poden ser variables (masculins o femenins) o invariables (neutres en gènere).
Aquests pronoms tenen en compte tant la distància física com la temporal dels objectes descrits.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Este/Esta Isto | Aquest/Aquesta/Això |
| Estes/Estas | Aquests/Aquestes |
| Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/Aquilo | Aquest/Aquesta/Això (més llunyà)/Aquell/Aquella/Allò |
| Esses/Essas Aqueles/Aquelas | Aquests/Aquestes/Aquells/Aquelles |
Per a "aquest/aquesta/això" i "aquests/aquestes": Este/esta (masculí/femení) i estes/estas són pronoms variables utilitzats per demostrar alguna cosa propera a qui parla i/o alguna cosa propera en el temps.
Vou escrever uma carta esta semana. — Escriuré una carta aquesta setmana.
Isto és invariable, però s'utilitza per demostrar objectes de la mateixa manera.
Isto é perfeito para mim. — Això és perfecte per a mi.
Per a "aquest/aquesta/això (més llunyà)" i "aquell/aquella/allò": els variables esse/essa/esses/essas i l'invariable isso s'utilitzen quan un objecte és més proper a la persona a qui es parla (p. ex., "aquella capsa que estàs agafant") o es descriu en el context d'un esdeveniment recent passat o futur en què van participar tant qui parla com qui escolta ("aquell restaurant que vam visitar"; "aquella cafeteria on ens trobarem després").
Esse cachorro é do meu vizinho. — Aquest gos és del meu veí.
Isso é muito caro. — Això és molt car.
Aquele/aquela/aqueles/aquelas (variables) i aquilo (invariable) s'utilitzen quan es parla d'alguna cosa que és realment llunyana o en un passat distant.
Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — Has trobat aquelles claus que havies perdut?
Aquilo me ofendeu. — Allò em va ofendre (en aquell moment).
Pronoms Relatius Portuguesos
Els pronoms relatius (pronomes relativos) s'utilitzen per referir-se a un nom o pronom utilitzat prèviament, connectant-lo amb un altre element en una frase.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Que | Qui/Qual/Que |
| Quem | Qui |
| Qual/Quais | Que/Qual/Quin/Quina |
| Cujo/Cujos (masc.) Cuja/Cujas (fem.) | El qual del qual/De qui |
| Onde | On |
Que es pot utilitzar amb una preposició com em (en) o per si sol.
O homem que me telefonou. — L'home que em va trucar.
A casa em que ela mora. — La casa en què ella viu.
Quem s'utilitza quan es parla d'una persona o un objecte personificat, i sempre té una preposició davant.
O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — L'empleat per qui vam ser ajudats va ser molt amable.
Els articles definits (o/a, os/as) han de precedir qual (singular) i quais (plural) i han de concordar amb el gènere del subjecte/nom referit.
O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — El jugador del qual vaig parlar va rebre un premi ahir.
Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — Vam parlar amb la seva cosina, que viu a Anglaterra.
Cujo/cujos/cuja/cujas concorden en gènere i nombre amb l'objecte posseït, no amb el seu propietari.
Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — Patrícia és l'estudiant la feina de la qual va ser molt elogiada.
Onde és un sinònim de em que (en què) i sempre es refereix a llocs.
A casa onde eu cresci foi demolida. — La casa on vaig créixer va ser enderrocada.
Pronoms Interrogatius Portuguesos
Com podries haver endevinat, els pronoms interrogatius (pronomes interrogativos) s'utilitzen per formular preguntes sobre pertinença o per demanar informació.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Como | Com/Què |
| Que/O que | Què |
| De que/Em que/Para que | Sobre què/En què/Per a què |
| Por que | Per què |
| Qual/Quais | Quin/Quina/Quins/Quines |
| Quem | Qui |
| Com quem/De quem/Em quem/Para quem | Amb qui/De qui/En qui/Per a qui |
| Onde/De onde/Para onde | On/D'on/Cap a on |
| Quando | Quan |
| Quanto/Quantos (masc.) Quanta/Quantas (fem.) | Quants/Quantes/Quant |
Que (què) sempre va seguit d'un nom; o que normalment va seguit d'un verb.
Que dia é hoje? — Quin dia és avui?
O que posso fazer? — Què puc fer?
Quan por que (per què) s'utilitza al final d'una frase, o com a pregunta independent, el quê s'escriu amb accent circumflex. També val la pena notar que porque significa "perquè" i o porquê és "la raó per què".
Por que ele faltou à aula? — Per què va faltar a classe?
Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — Ella no vol parlar amb mi? Em pots dir per què?
Qual/quais (quin/quina) implica una elecció i no sempre ha d'anar seguit d'un nom.
Eu não sei qual é o meu favorito. — No sé quin és el meu favorit.
Quais dias eles estarão disponíveis? — Quins dies estaran disponibles?
Quanto/quantos i quanta/quantas concorden en gènere i nombre amb l'objecte associat.
Sua filha tem quantos anos? — Quants anys té la teva filla?
Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — Quantes pomes necessitaré per a aquesta recepta?
Pronoms Indefinits Portuguesos
Finalment, tenim els pronoms indefinits (pronomes indefinidos), que s'utilitzen per referir-se a persones o objectes que són identificables en una frase però no especificats explícitament.
| Portuguès | Anglès |
|---|---|
| Tudo | Tot |
| Nada | Res |
| Mais; Menos | Més; Menys |
| Alguém/Ninguém | Algú/Ningú |
| Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (masc.) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (fem.) | Alguns/Algunes/Alguna; Cap |
| Tanto/Tantos (masc.) Tanta/Tantas (fem.) | Tant/Tants/Tantes |
| Poucos/Poucas; Muitos/Muitas | Pocs/Poques; Molts/Moltes |
| Pouco/Pouca; Muito/Muita | Poc/Poca; Molt/Molta |
| Vários/Várias | Diversos/Diverses |
| Todo/Toda | Tot/Tota/Sencer/Sencera |
| Todos/Todas | Tots/Totes/Cada |
Nada es pot utilitzar en frases afirmatives, negatives o interrogatives. La paraula não (no o no) + un verb normalment la precedeix.
Nós não sabíamos de nada. — No sabíem res.
Você não tem mais nada a adicionar? — No tens res més a afegir?
Alguém (algú) i ninguém (ningú) es poden utilitzar tant en frases afirmatives com interrogatives.
Alguém veio te ajudar? — Ha vingut algú a ajudar-te?
Eu não conheço ninguém aqui. — No conec ningú aquí.
Ninguém quer falar comigo. — Ningú vol parlar amb mi.
Quan todo/toda pren el significat de "cada" o "tots", no cal un article definit. Quan es parla d'una cosa sencera, es requereix un article definit.
Eu ligo para ela todo dia. — Li truco cada dia.
Ele ficou o dia todo fora de casa. — Va estar tot el dia fora de casa.
Todos/todas sempre van seguits dels articles indefinits os i as.
Eu corro todas as manhãs. — Corro cada matí.
Nós contamos todos os itens. — Vam comptar tots els articles.
Tudo, nada, alguém i ninguém són tots invariables. Tots els altres pronoms indefinits han de concordar en gènere i nombre amb el seu subjecte/nom corresponent.
Ele me contou tudo. — Ell em va explicar tot.
Ele tem poucos amigos. — Ell té pocs amics.
Ele tem poucas amigas. — Ell té poques amigues.
Com Practicar els Pronoms Portuguesos
Hi ha moltes maneres de practicar els pronoms portuguesos. Si necessites alguna inspiració, aquí tens algunes suggerències:
- Crea les teves pròpies frases. Creant les teves pròpies frases podràs practicar l'ortografia, la gramàtica i la pronunciació en una sola sessió d'estudi! O bé escriu-les en un quadern o bé escriu-les en un document de Word. Després, revisa-les per comprovar que l'ortografia/gramàtica és correcta i llegeix-les en veu alta unes quantes vegades per poder dominar el dialecte portuguès que hagis triat.
- Submergeix-te en contingut natiu en portuguès. Aquests pronoms apareixeran sovint en converses i escrits quotidianes en portuguès, de manera que hi ha molts recursos disponibles per triar, com programes de televisió i fonts de notícies. Per exemple, fixa't amb quina freqüència s'utilitzen els pronoms en aquest fragment doblat al portuguès de "Friends":
- Escolta algunes cançons en portuguès. Les cançons portugueses són fantàstiques per identificar i escoltar pronoms portuguesos utilitzats en context. Per a un repte addicional, intenta escriure els pronoms que sentis, després escolta la cançó una segona vegada amb la lletra davant per veure quant has captat.
Un recurs útil per a la música i altres mitjans nadius és Lingflix, un programa d'aprenentatge de llengües que ofereix una varietat de vídeos autèntics en portuguès amb subtítols interactius i qüestionaris acompanyants. Fins i tot pots buscar vocabulari o pronoms específics d'aquesta publicació per veure més exemples del seu ús en context. Lingflix agafa vídeos autèntics—com videoclips, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores—i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Pots provar Lingflix gratis durant 2 setmanes. Fes clic aquí per visitar el lloc web o descarregar l'aplicació per a iOS o l'aplicació per a Android.
Qüestionari de Pronoms Portuguesos
Omple els espais en blanc amb el pronom que encaixi a la frase!
1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (Jo sóc la persona més bonica aquí.)
2. _____ quer jantar comigo? (Vols sopar amb mi?)
3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (Al matí, ens trobem a l'estació d'autobusos abans d'anar caminant a la universitat.)
4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (Ella sempre s'aixeca d'hora per sortir a córrer.)
5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (El vaig convidar a sopar a casa meva.)
6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (Encara que no poguessin venir al casament, ens van enviar un regal preciós.)
7. O meio ambiente é muito importante _____. (El medi ambient és molt important per a mi.)
8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (Vaig trobar aquest llibre per a ell. Espero que li agradi!)
9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (Voleu venir a São Paulo amb mi aquest cap de setmana?)
10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (Ell va portar molts entrepans amb ell per al viatge en autobús.)
11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (Crec que aquesta motxila és seva! Ell em va dir que l'havia perduda.)
12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (Els nostres passaports estan a sobre la taula, al costat de l'ampolla d'aigua.)
13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (Aquesta ciutat sempre ha estat especial per a mi.)
14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (On vas comprar aquests sabates? M'encanten!)
15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (Aquest és el meu amic que vaig conèixer mentre estudiava a Porto!)
16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (No sé on he deixat el meu telèfon mòbil. Pots trucar al meu número?)
17. _____ animais de estimação você tem? (Quantes mascotes tens?)
18. _____ você decidiu estudar outra língua? (Per què vas decidir estudiar una altra llengua?)
19. Há _____ pessoas na praia hoje! (Hi ha tanta gent a la platja avui!)
20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (Hi ha algú que vagi a estudiar a la biblioteca després de classe?)
Solucions: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém
Ara que has vist tots els pronoms portuguesos, és hora de posar els teus coneixements en pràctica!
Sigues creatiu i no tinguis por de barrejar i combinar diferents tècniques d'aprenentatge per veure què funciona per a tu. Tant si llegeixes les notícies, escoltes un podcast o veus una pel·lícula, sempre estaràs exposat als pronoms portuguesos. Les oportunitats són abundants, així que assegura't que en treus el màxim profit.
I Una Cosa Més...
Si com jo t'agrada aprendre portuguès a través de pel·lícules i altres mitjans, hauries de fer una ullada a Lingflix. Amb Lingflix, pots convertir qualsevol contingut subtitulat a YouTube o Netflix en una lliçó d'idiomes atractiva.
També m'encanta que Lingflix tingui una gran biblioteca de vídeos seleccionats específicament per als aprenents de portuguès. No més buscar bon contingut: està tot en un sol lloc!
Una de les meves funcions preferides són els subtítols interactius. Pots fer clic en qualsevol paraula per veure una imatge, una definició i exemples, cosa que fa molt més fàcil entendre i recordar.
I si et preocupa oblidar paraules noves, Lingflix té la solució. Completaràs exercicis divertits per reforçar el vocabulari i se't recordarà quan sigui hora de repassar, de manera que realment retindràs el que has après.
Pots utilitzar Lingflix al teu ordinador o tauleta, o descarregar l'aplicació des de l'App Store o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a finals d'aquest mes.)