37 Preposicions Comunes en Portuguès i Preposicions Contraïdes

Amunt, avall, abans, després i per tot arreu enmig: Aquestes són les preposicions, paraules que normalment van davant d'un nom o pronom per mostrar la seva relació amb una altra paraula de la frase.

Les preposicions indiquen ubicació, direcció, temps, manera o possessió, i són paraulotes molt útils. Fes-te amic de les preposicions portugueses per afegir profunditat a les teves converses.

Com utilitzar les preposicions en portuguès

En portuguès, com en anglès, les preposicions se solen col·locar davant del nom o pronom al qual es refereixen. Per exemple:

Anglès: I am going to the store. Portuguès: Eu estou indo à loja. (Català: Vaig a la botiga.)

Anglès: He’s sitting next to me. Portuguès: Ele está sentado ao meu lado. (Català: Està assegut al meu costat.)

Tanmateix, hi ha alguns casos en què la preposició pot anar al final de la frase en portuguès, especialment en llenguatge informal o col·loquial. Això és més comú en el portuguès brasiler que en el portuguès europeu. Per exemple:

Você vai com quem? (Amb qui vas?) en lloc de Com quem você vai?

Ela está falando de quê? (De què parla?) en lloc de De quê ela está falando?

Però en l'escriptura formal i el portuguès estàndard, les preposicions generalment es col·loquen abans del nom o pronom.

Preposicions en portuguès

A continuació es mostren les preposicions més comunes en portuguès, juntament amb una frase d'exemple per a cadascuna. Els exemples et donaran una idea general de com i quan utilitzar cada preposició. El programa Lingflix pot proporcionar encara més context per a aquestes paraules i moltes d'altres. Lingflix agafa vídeos autèntics—com vídeos musicals, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores—i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Pots provar Lingflix de franc durant 2 setmanes. Fes clic aquí per visitar la pàgina web o descarregar l'app per a iOS o l'app per a Android.

  • a (a, cap a) Eu estou indo a pé para o trabalho. (Vaig caminant a la feina.)
  • através de (a través de, mitjançant) A informação foi transmitida através de e-mail. (La informació es va transmetre per correu electrònic.)
  • antes de (abans de) Estudei bastante antes da prova. (Vaig estudiar molt abans de l'examen.)
  • após (després de) Vou ligar para você após o jantar. (Et trucaré després del sopar.)
  • até (fins a, fins) Ela esperou até as oito horas. (Ella va esperar fins a les vuit hores.)
  • como (com, a semblança de) Ele age como um verdadeiro cavalheiro. (Es comporta com un veritable cavaller.)
  • com (amb) Gosto de café com açúcar. (M'agrada el cafè amb sucre.)
  • contra (contra) Eles lutaram contra a injustiça. (Van lluitar contra la injustícia.)
  • de (de, pertanyent a) O livro de Maria está na mesa. (El llibre de la Maria està a la taula.)
  • desde (des de) Moro aqui desde 2010. (Visc aquí des del 2010.)
  • durante (durant) Dormi durante toda a viagem. (Vaig dormir durant tot el viatge.)
  • em (a, en, sobre) Estou em casa. (Sóc a casa.)
  • em direção a (en direcció a) Eu caminhei em direção a casa. (Vaig caminar cap a casa.)
  • entre (entre, d'entre) A carta está entre os livros. (La carta està entre els llibres.)
  • para (a, cap a, per a) Vou para o trabalho. (Vaig a la feina.)
  • perante (davant de, en presència de) Ele falou perante o tribunal. (Va parlar davant el tribunal.)
  • por (per, per a, a través de) Esta carta foi escrita por ele. (Aquesta carta va ser escrita per ell.)
  • salvo (excepte, llevat de) Todos estão aqui, salvo ela. (Tothom és aquí, excepte ella.)
  • sem (sense) Não consigo viver sem música. (No puc viure sense música.)
  • sobre (sobre, a sobre de) Vamos conversar sobre esse assunto. (Parlem sobre aquest assumpte.)
  • sob (sota, per sota de) O cachorro está sob a mesa. (El gos està sota la taula.)

Preposicions contraïdes en portuguès

En portuguès, les preposicions contraïdes es produeixen quan una preposició es combina amb certs articles definits o pronoms, donant lloc a una forma contraïda. Aquestes contraccions són comuns tant en el portuguès europeu com en el brasiler i serveixen per facilitar una parla més fluida i evitar combinacions incòmodes de paraules.

Aquí tens una llista de preposicions contraïdes comunes en portuguès:

  • a (a, cap a) + o (el) → ao Vou ao mercado. (Vaig al mercat.)
  • a (a, cap a) + os (els) → aos Vou aos correios. (Vaig a correus.)
  • a (a, cap a) + a (la) → à Vou à escola. (Vaig a l'escola.)
  • a (a, cap a) + as (les) → às Vou às aulas. (Vaig a les classes.)
  • de (de) + o (el) → do O gato do vizinho é muito brincalhão. (El gat del veí és molt juganer.)
  • de (de) + os (els) → dos Os livros dos estudantes estão na prateleira. (Els llibres dels estudiants estan a la prestatgeria.)
  • de (de) + a (la) → da O vestido da menina é azul. (El vestit de la nena és blau.)
  • de (de) + as (les) → das As flores das plantas são bonitas. (Les flors de les plantes són boniques.)
  • em (a, en) + o (el) → no Estou no parque. (Estic al parc.)
  • em (a, en) + os (els) → nos Estou nos jardins. (Estic als jardins.)
  • em (a, en) + a (la) → na Estou na biblioteca. (Estic a la biblioteca.)
  • em (a, en) + as (les) → nas Estou nas montanhas. (Estic a les muntanyes.)
  • por (per, a través de) + o (el) → pelo Vou pelo parque. (Vaig pel parc.)
  • por (per, a través de) + os (els) → pelos Vou pelos campos. (Vaig pels camps.)
  • por (per, a través de) + a (la) → pela Vou pela cidade. (Vaig per la ciutat.)
  • por (per, a través de) + as (les) → pelas Vou pelas ruas. (Vaig pels carrers.)

Sigui cap a on vagi el teu aprenentatge, les preposicions portugueses t'hi portaran!

I una cosa més...

Si ets com jo i gaudeixes aprenent portuguès a través de pel·lícules i altres mitjans, hauries de fer un cop d'ull a Lingflix. Amb Lingflix, pots convertir qualsevol contingut subtitulat de YouTube o Netflix en una llió d'idiomes atractiva.

També m'encanta que Lingflix tingui una biblioteca enorme de vídeos seleccionats específicament per a estudiants de portuguès. Ja no cal que busquis bon contingut: tot està en un sol lloc!

Una de les meves funcions preferides són els subtítols interactius. Pots fer clic en qualsevol paraula per veure una imatge, definició i exemples, cosa que fa molt més fàcil entendre-ho i recordar-ho.

I si et preocupa oblidar paraules noves, Lingflix té la solució. Completaràs exercicis divertits per reforçar el vocabulari i se't recordarà quan sigui hora de repassar, per tal que realment retinguis el que has après.

Pots utilitzar Lingflix al teu ordinador o tauleta, o descarregar l'app des de l'App Store o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a finals de mes.)

A punt per transformar la visualització de vídeos en el camí cap a la fluïdesa lingüística?

Uniu-vos als milers d'usuaris que ja aprenen idiomes amb plaer.

Període de prova gratuït de 7 dies

Accés complet a totes les funcions sense limitacions