Com Demanar Perdó en Diferents Llengües: 20 Maneres de Disculpar-se

Siguem sincers: tots hem comès errors i ens hem vist en la situació de haver de presentar una disculpa. A més, demanar perdó és part de la cortesia.

Però fins i tot aquells amb un vocabulari molt ampli tenen dificultats per trobar les paraules adequades per expressar penediment. Així que és una bona idea esbrinar com demanar perdó en la(lles) llengua(es) que estàs aprenent.

En aquesta guia, et mostraré com dir "ho sento" en 20 llengües diferents d'arreu del món, incloent xinès, espanyol, japonès i més.

20 Maneres de Dir "Ho Sento" en Diferents Llengües

1. Afrikaans: Jammer

L'afrikaans es parla a Sud-àfrica, Namíbia, Zimbabwe i Botswana.

2. Àrab: آسف (Aasif)

Un gran nombre de països —25, com a mínim!— utilitzen l'àrab com a llengua oficial, així que aprendre aquest "ho sento" pot ser molt útil!

3. Bòsnic: Oprostite

El bòsnic es parla no només a Bòsnia i Hercegovina, sinó també a Sèrbia, Croàcia i Montenegro.

4. Xinès: 对不起 (Duì bù qǐ)

El xinès és una de les llengües oficials de les Nacions Unides, juntament amb el rus, l'àrab, l'anglès, el francès i l'espanyol. Es creu que aproximadament 1.300 milions de persones parlen alguna forma de xinès com a llengua materna!

5. Txec: Promiňte

El txec és la llengua oficial de la República Txeca i el parlen més de 10 milions de persones.

Quan vaig estar a Praga, vaig poder escoltar molta gent parlant aquesta llengua. És molt lírica —i els meus nous amics em van assegurar que és una llengua fàcil d'aprendre. Però, és clar, potser els ho semblava a ells perquè el txec és la seva llengua materna.

6. Danès: Undskyld

El danès es parla no només a Dinamarca sinó també en molts altres països. Entre els llocs del món on es parla aquesta llengua melòdica hi ha Noruega, Islàndia, Alemanya i Groenlàndia, per nomenar-ne només uns quants.

Si t'arribes a trobar retardat en un país de parla danesa, "Undskyld, jeg kommer for sent" ("Ho sento, arribo tard") et treurà de l'embolic!

7. Neerlandès: Het spijt me

El neerlandès és una llengua àmpliament parlada, amb 23 milions de parlants nadius.

Es parla als Països Baixos, però sabies que també es parla a Surinam (a Amèrica del Sud) i a parts del Carib?

8. Finès: Anteeksi

El finès és una de les dues llengües oficials de Finlàndia (l'altra és el suec!).

Vaig descobrir una dada curiosa sobre els aprenents de finès quan vaig visitar Finlàndia. Es diu que molta gent aprèn la llengua per la música. És cert, Finlàndia és coneguda per les seves bandes de heavy metal. Aparentment, molts amants de la música pugen al tren del finès per entendre millor les cançons d'aquestes bandes —que sovint es canten en, ho has endevinat, finès!

9. Francès: Désolé (Masculí); Désolée (Femení)

El francès és una llengua bonica, fins i tot quan només s'ofereix una disculpa d'una sola paraula.

Però, no utilitzis aquesta disculpa si estàs intentant demanar informació o obrir-te pas entre una multitud. En aquest cas, digues "excusez-moi" (perdoni)!

10. Alemany: Es tut mir leid

L'alemany és una llengua oficial a sis països: Alemanya, Liechtenstein, Suïssa, Luxemburg, Àustria i Bèlgica!

11. Grec: συγνώμη (Signómi)

Si ets un parlant d'anglès i dius συγνώμη (signómi) a Atenes, és possible que rebiages un somriure d'acceptació just abans que t'oferissin una mica de baklava acabat de coure. Sé per experiència que això pot passar —se'm fa la boca aigua quan recordo el deliciós pastisset dolç que em van servir després de disculpar-me per bolcar un got d'aigua en una terrassa!

12. Hongarès: Sajnálom

Gairebé 10 milions de ciutadans d'Hongria tenen aquesta preciosa llengua com a llengua materna!

13. Islandès: Fyrirgefðu

Dir "ho sento" en islandès és, com s'ha comentat, una cosa que no es fa en excés. Però, quan és absolutament necessari, "fyrirgefðu" funciona perfectament!

14. Italià: Mi dispiace

"Mi dispiace" és la frase italiana que generalment s'accepta per transmetre una disculpa, però és més comú sentir "scusi" (perdoni). A menys que la falta sigui realment greu, "scusi" probablement farà la feina!

15. Japonès: すみません (Sumimasen)

Com s'ha esmentat, hi ha moltes maneres d'expressar penediment o oferir una disculpa en japonès. すみません (Sumimasen) es tradueix com "perdoni" però s'accepta com una bona manera d'apaivagar una situació.

16. Coreà: 미안합니다 (Mianhamnida) ; 죄송합니다 (Joesonghamnida)

미안합니다 (mianhamnida) s'utilitza en situacions més informals, mentre que 죄송합니다 (joesonghamnida) és més formal i, per tant, s'utilitza més sovint.

17. Noruec: Beklager

El noruec és la llengua oficial de Noruega —un lloc màgic on, si t'hi inclines a visitar, és possible que vegis l'Aurora Boreal! Jo la vaig veure quan hi era i, creu-me, no hi ha res de què penedir-se quan tens una aventura així!

18. Portuguès: Sinto muito

El portuguès és una llengua àmpliament parlada que té més de 279 milions de parlants!

19. Rus: извини (Izveni); извините (Izvinite)

Més de 265 milions de persones parlen rus, que és la llengua oficial del Kazakhstan, Kirguizstan, Bielorússia i, per descomptat, Rússia.

извините (izvinite) s'utilitza en situacions formals, i la paraula прости (prosti) també s'usa molt. La versió formal d'aquesta paraula és простите (prostite).

20. Espanyol: Lo siento

Sovint s'afegeix "mucho" (molt) al final d'aquesta frase, convertint-la en el més significatiu "lo siento mucho" (ho sento molt).

"Perdón" (literalment significa "perdó") és la paraula que s'utilitza per demanar disculpes en espanyol.

Si vols sentir "ho sento" en més llengües, mira aquest fantàstic vídeo a YouTube. Definitivament ajudarà els aprenents de llengües amb la pronunciació de moltes d'aquestes frases de disculpa!

Com Diferents Cultures Veuen les Disculpes

Tot i que diferents cultures gestionen les disculpes a la seva manera, és segur dir que "ho sento" se sol dir després d'haver comès un error. No obstant això, moltes cultures també l'utilitzen després d'haver-hi hagut un malentès o, si un amic o conegut està passant per un esdeveniment vital difícil o desafortunat, per expressar els teus condolaments.

Per exemple, si una companya et diu que la seva mare ha mort recentment, normalment respondries amb "Ho sento molt la seva pèrdua", o alguna cosa similar.

També pot expressar penediment per perdre's una ocasió o com una manera de redimir-se per arribar tard.

És cert, les disculpes i demanar perdó poden ser un component cultural difícil de descriure. El vídeo de sota mostra les moltes maneres diferents d'expressar aquest sentiment de tres paraules en anglès!

A vegades una disculpa s'acompanya d'un regal. Per exemple, quan es demana disculpes al Brasil, la persona que diu "ho sento" sovint dóna a la part ofesa un petit regal juntament amb una nota.

En la cultura japonesa, la cortesia sembla gairebé elevada. Hi ha moltes maneres de dir "ho sento" —algunes de les quals s'ofereixen amb gestos de les mans.

Islàndia, amb les seves impressionants glaceres i ciutadans súper amables, no és un punt calent global per a les disculpes. La seva paraula per "ho sento" s'utilitza més sovint per indicar, pel to de veu, si la seva intenció és un sincer "perdoni" o simplement una frase per omplir la conversa.

Si vols sentir la frase en context com la utilitzarien parlants nadius reals (per a diverses llengües!), pots utilitzar un programa com Lingflix. Lingflix agafa vídeos autèntics —com videoclips, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores— i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Pots provar Lingflix de franc durant 2 setmanes. Fes un cop d'ull al lloc web o descarrega l'aplicació per a iOS o Android. P.S. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final d'aquest mes.)

Utilitza aquestes expressions de "ho sento" per fer les paus, apaivagar una situació o acceptar la culpa per un error comès.

Així que si comets un error? Expressa una disculpa amb facilitat, ara que totes les paraules i frases rellevants estan en el teu conjunt d'habilitats.

I si estàs aprenent a parlar més d'una llengua? També t'ho tenim cobert!

Els teus companys estrangers apreciaran el teu esforç per ser cortès —en qualsevol llengua!

I una cosa més...

Si t'agrada la idea d'aprendre en el teu temps lliure des de la comoditat del teu dispositiu intel·ligent amb contingut lingüístic autèntic de la vida real, t'encantarà utilitzar Lingflix.

Amb Lingflix, aprendràs llengües reals —tal com les parlen els nadius. Lingflix té una gran varietat de vídeos com pots veure aquí:

Pantalla de Navegació de l'Aplicació Lingflix.

Lingflix té subtítols interactius que et permeten fer clic en qualsevol paraula per veure una imatge, definició, àudio i exemples útils. Ara el contingut en llengua nativa està a l'abast amb transcripcions interactives.

No has entès alguna cosa? Torna enrere i escolta-ho de nou. Has perdut una paraula? Passa el ratolí sobre els subtítols per veure definicions al moment.

Subtítols interactius en dues llengües.

Pots aprendre tot el vocabulari de qualsevol vídeo amb el "mode aprenentatge" de Lingflix. Desplaça't cap a l'esquerra o la dreta per veure més exemples per a la paraula que estàs aprenent.

Lingflix Té Qüestionaris per a Cada Vídeo

I Lingflix sempre fa un seguiment del vocabulari que estàs aprenent. Et dóna pràctica addicional amb les paraules difícils —i et recorda quan és hora de revisar el que has après. Tens una experiència veritablement personalitzada.

Comença a utilitzar el lloc web de Lingflix al teu ordinador o tauleta o, millor encara, descarrega l'aplicació Lingflix des de la botiga iTunes o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final d'aquest mes.)

A punt per transformar la visualització de vídeos en el camí cap a la fluïdesa lingüística?

Uniu-vos als milers d'usuaris que ja aprenen idiomes amb plaer.

Període de prova gratuït de 7 dies

Accés complet a totes les funcions sense limitacions