11 embarbussaments coreans que posaran a prova la teva llengua i ment

Els embarbussaments sovint van acompanyats de rialles sonores dels participants amb la cara vermella i dels observadors feliços.

També són una eina útil per aprendre un idioma, com el coreà.

En aquest article, t'ensenyaré 11 embarbussaments coreans que donaran a la teva llengua un entrenament d'alta intensitat.

Així doncs, comencem a estirar aquestes llengües!

1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.

Romanització : Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.

Traducció : El director de la fàbrica de salsa de soia és el director Jang, i el director de la fàbrica de pasta de soia és el director Kang.

Vocabulari :

장 ( jang ) — director

간장 ( gan – jang ) — salsa de soia

공장 ( gong – jang ) — fàbrica

된장 ( doen – jang ) — pasta de soia

2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.

Romanització : Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.

Traducció : Les finestres de barres de ferro de la seu central de policia són de barres simples, i les finestres de barres de ferro de l'oficina de la fiscalia són de barres dobles.

Vocabulari :

경찰청 ( gyeong – chal – cheong ) — seu central de policia

철창살 ( cheol – chang – sal ) — finestres de barres de ferro

검찰청 ( geom – chal – cheong ) — oficina de la fiscalia

3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.

Romanització : Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.

Traducció : El dibuix d'una girafa que vas dibuixar tu és un dibuix mal fet d'una girafa, i el dibuix d'una girafa que vaig dibuixar jo és un dibuix ben fet d'una girafa.

Vocabulari :

그림 ( geu-rim ) — dibuix, pintura

기린 ( gi-rin ) — girafa

4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.

Romanització : Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.

Traducció : Els uniformes de l'institut Gohryeo són uniformes d'alta qualitat i els uniformes de l'institut Gohryeo són de materials d'alta qualitat.

Vocabulari :

교복 ( gyo – pog ) — uniforme

고급 ( go-geub ) — d'alta qualitat

5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.

Romanització : Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da

Traducció : La Choi Da-eun, que ha menjat més formatge cheddar, és la guanyadora de la competició de menjar formatge cheddar.

Vocabulari :

치즈 ( chi-jeu ) — formatge

최고 ( choe-go ) — el millor

6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.

Romanització : Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.

Traducció : Aquella persona d'allà és el Sr. Baek, doctor en dret, i aquesta persona d'aquí és el Sr. Park, doctor en dret.

Vocabulari :

법학 박사 ( beob-hag bag-sa ) — doctor en dret

7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.

Romanització : Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.

Traducció : El cap de la secció de concessió de patents del departament de permís de la ciutat metropolitana de Seül, el cap Heo.

Vocabulari :

특허 ( teuk – ho ) — patent

허가 ( heo – ga ) — permís

과장 ( gwa – jang ) — departament

8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.

Romanització : Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.

Traducció : El llibret bancari de dipòsit de sis dong és el llibret bancari de dipòsit groc i el llibret bancari de dipòsit de vuit dong és el llibret bancari de dipòsit verd.

Vocabulari :

육 ( yuk ) — sis

팔 ( pal ) — vuit

황 ( hwang ) — groc

녹 ( nog ) — verd

9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.

Romanització : Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.

Traducció : Nou menú del restaurant royal new royal de Mokdong, espaguetis amb salsa de salsitxa de carn, bistec amb salsa de salsitxa de crema.

Vocabulari :

레스토랑 ( re-seu-to-rang ) — restaurant

메뉴 ( me-nyu ) — menú

10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.

Romanització : Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.

Traducció : El Park Beom-bok va a veure els cirerers en flor de nit, i la Bang Bum-bok va a veure'ls de dia.

Vocabulari :

벚꽃 ( beot-kkot ) — flors de cirerer

밤 ( bam ) — nit

낮 ( nat ) — dia

11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.

Romanització : An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.

Traducció : Una galeta amb xocolata no humida que vivia al país de les galetes amb xocolata no humides va veure una galeta amb xocolata humida del país de les galetes amb xocolata humides i va voler convertir-se en una galeta amb xocolata humida, així que va anar al país de les galetes amb xocolata humides, però el porter del país de les galetes amb xocolata humides li va dir: "Tu no ets una galeta amb xocolata humida, sinó una galeta amb xocolata no humida, així que viu al país de les galetes amb xocolata no humides", de manera que la galeta amb xocolata no humida va renunciar a convertir-se en humida i va tornar al país de les galetes amb xocolata no humides.

Vocabulari :

초코칩 ( cho-ko-chip ) — galeta amb xocolata (xips)

촉촉한 ( chok-chok-han ) — humit

Ara tens 11 embarbussaments per mantenir la teva llengua ocupada durant hores!

Potser al principi semblen un joc de nens, però a la boca d'un estudiant assidu són or per a l'aprenentatge de llengües!

Has après vocabulari nou? Vols sentir-lo utilitzat per parlants nadius coreans? Considera fer una ullada a Lingflix .

Lingflix agafa vídeos autèntics—com vídeos musicals, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores—i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades.

Pots provar Lingflix gratis durant 2 setmanes. Fes una ullada a la pàgina web o descarrega l'app per a iOS o l'app per a Android.

P.D. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final d'aquest mes.)

Pots aprendre molt vocabulari amb embarbussaments, però sobretot podràs practicar la teva pronunciació coreana.

Així doncs, vigila com parles i persevera!

I una cosa més... Si t'ha agradat aquest article, ja estàs a mig camí de passar-t'ho d'allò més bé aprenent coreà amb Lingflix ! Lingflix permet aprendre amb vídeos de K-pop, anuncis divertits, sèries web entretingudes i molt més. Una ullada ràpida et donarà una idea de la varietat de vídeos que ofereix Lingflix: Lingflix realment elimina la feina pesada de l'aprenentatge de llengües, deixant-te només amb un aprenentatge atractiu, efectiu i eficient. Ja ha seleccionat els millors vídeos per a tu (organitzats per nivell i tema), així que tot el que has de fer és simplement triar qualsevol vídeo que et cridi l'atenció per començar. Cada paraula dels subtítols interactius ve amb una definició, àudio, imatge, frases d'exemple i més. Accedeix a una transcripció interactiva completa de cada vídeo a la pestanya Diàleg, i revisa fàcilment paraules i frases del vídeo a Vocab . Pots utilitzar el mode Quiz únic de Lingflix per aprendre el vocabulari i les frases del vídeo mitjançant preguntes divertides. Lingflix fa un seguiment del que estàs aprenent i et diu exactament quan és hora de revisar, oferint-te una experiència 100% personalitzada . Les sessions de revisió utilitzen el context del vídeo per ajudar a fixar les paraules a la teva memòria. Comença a utilitzar la pàgina web de Lingflix al teu ordinador o tauleta o, millor encara, descarrega l'app de Lingflix des de la botiga iTunes o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final d'aquest mes.)

A punt per transformar la visualització de vídeos en el camí cap a la fluïdesa lingüística?

Uniu-vos als milers d'usuaris que ja aprenen idiomes amb plaer.

Període de prova gratuït de 7 dies

Accés complet a totes les funcions sense limitacions