Prefixos bàsics de l'alemany que cada estudiant ha de conèixer

Els sufixos són una part important de l'idioma alemany. Literalment, són a tot arreu, així que realment no pots sobreviure sense ells si vols avançar amb la gramàtica alemanya.

L'idioma alemany té un sistema molt similar a l'anglès, on els sufixs s'afegeixen directament després de la paraula afectada sense espai intermedi; es poden fer alteracions molt lleugeres a l'arrel de la paraula.

Aquí teniu una guia ràpida sobre els sufixos alemanys més essencials.

Sufixos per formar noms

Aquests sufixos es poden afegir a verbs, adjectius o altres noms. Alguns sufixos també poden canviar el gènere del nom original.

–chen

Aquest sufix es coneix com a diminutiu, fa que alguna cosa sigui una "versió més petita" de si mateixa. Quan s'afegeix a noms, pretén donar-li una qualitat més "encaixadora" i afectuosa. Independentment del gènere del nom anterior, afegir -chen al final el fa neutre. Tampoc hi ha canvi entre la forma singular o plural.

  • das Pferd (cavall) → das Pferdchen (cavall petit)
  • der Teller (plat) → das Tellerchen (platet)
  • die Idee (idea) → das Ideechen (ideeta)

Si hi ha una a, o o u en la primera síl·laba de la paraula, normalment es canvia a una dièresi (umlaut) en afegir -chen:

  • das Haus (casa) → das Häuschen (caseta)
  • die Torte (pastís) → das Törtchen (pastisset)
  • der Hund (gos) → das Hündchen (gossets)

–e

Aquesta és una terminació comuna per als noms femenins. També es pot utilitzar per formar noms a partir d'un adjectiu i verb, amb possibles alteracions a l'arrel de la paraula (com l'addició d'una dièresi o un canvi vocal).

  • stark (fort) → die Stärke (força)
  • sprechen (parlar) → die Sprache (llenguatge, parla)
  • breit (ample) → die Breite (amplada)

–heit / –keit

Aquests dos sufixos són molt semblants. Sovint converteixen un adjectiu en el seu nom abstracte respectiu. Un equivalent proper en anglès seria "-ness" ("-esa" en català). Afortunadament, sempre són de gènere femení.

  • frei (lliure) → die Freiheit (llibertat)
  • gesund (sa) → die Gesundheit (salut)
  • freundlich (amable) → die Freundlichkeit (amabilitat)
  • einsam (solitari) → die Einsamkeit (solitud)

–i

Similar a -chen, -i és un sufix comú que actua com a diminutiu i afegeix un to afectuós i tendre al que s'està discutint. No es requereix cap canvi de gènere amb l'addició de -i. És comú que es talli una part de l'arrel de la paraula quan s'afegeix -i.

  • der Vater (pare) → der Vati (papa, pare)
  • Schatz (tresor, estimat/da) → Schatzi (tresoret, estimat/da)

–ie

Un sufix comú que es pot equiparar a l'anglès "-y" ("-ia" en català). És un sufix freqüentment utilitzat quan es parla de camps d'estudi i ciències.

  • die Chemie (química)
  • die Theorie (teoria)
  • die Demokratie (democràcia)

–ist

Equivalent a l'anglès "-ist". S'utilitza normalment per denotar un practicant d'un ofici o art determinat. L'arrel de la paraula sol ser d'origen llatí o grec.

  • der Pianist (pianista masculí)
  • der Polizist (agent de policia masculí)
  • der Spezialist (especialista masculí)

–graphie

Equivalent a l'anglès "-graphy". A vegades, es pot escriure com -grafie.

  • die Photographie (fotografia)
  • die Orthographie (ortografia)
  • die Lithographie (litografia)

–lein

Un altre sufix diminutiu que funciona de manera similar a -chen, però normalment s'utilitza només para paraules que acaben en -ch. Utilitzar-lo per a altres paraules sonarà antiquat. Com -chen, transforma el nom en gènere neutre.

  • der Tisch (taula) → das Tischlein (taula petita)
  • das Buch (llibre) → das Büchlein (llibret)
  • der Fisch (peix) → das Fischlein (peixet)

–ling

Un sufix que suggereix la possessió d'una certa qualitat, o per indicar que algú és seguidor o està connectat a una pràctica o característica determinada.

  • Haupt (principal, cap) → der Häuptling (cap)
  • die Liebe (amor) → der Liebling (estimat/da, favorit/da)
  • schwach (feble) → der Schwächling (feble, persona dèbil)

–ologie

Equivalent a l'anglès "-ology", utilitzat en referència a camps d'estudi. Els noms són sempre de gènere femení.

  • die Psychologie (psicologia)
  • die Biologie (biologia)
  • die Ideologie (ideologia)

–tion : “-tion”

Equivalent a l'anglès "-tion". Les arrels de les paraules solen derivar del llatí. També són sempre femenins.

  • die Kommunikation (comunicació)
  • die Produktion (producció)
  • die Information (informació)

–ung

Un sufix comú que crea noms a partir de verbs. Un cop més, les paraules que acaben en -ung són sempre femenines!

  • ordern (ordenar) → die Ordnung (ordre)
  • lösen (resoldre) → die Lösung (solució)
  • zahlen (pagar) → die Zahlung (pagament)

Tot i que sembla que hi ha molt a aprendre, com més vegis i sentis aquests sufixos utilitzats en context, més fàcils es faran. Però per accelerar una mica les coses, podries provar de buscar-los a Lingflix. Lingflix agafa vídeos autèntics —com vídeos musicals, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores— i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Pots provar Lingflix gratuïtament durant 2 setmanes. Fes una ullada al lloc web o descarrega l'aplicació per a iOS o l'aplicació per a Android. P.D. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a finals d'aquest mes.)

Sufixos per formar adjectius i adverbis

Hi ha molts sufixs alemanys utilitzats per indicar que les paraules són adjectius i adverbis. Alguns són bastant fàcils d'interpretar, ja que molts són cognats de sufixos anglesos.

–arm

Un sufix que suggereix la manca d'una qualitat. Es pot traduir per "baix en".

  • fett (greix) → fettarm (baix en greix)

També es pot utilitzar amb molts noms per convertir-se en un adjectiu que descriu la manca d'aquesta cosa:

  • das Wasser (aigua) → wasserarm (àrid)
  • die Faser (fibra) → faserarm (baix en fibra)
  • das Blut (sang) → blutarm (baix en sang, anèmic)

–artig

Un sufix afegit a noms o adjectius per suggerir que són d'una certa manera, comportament o aparença. L'equivalent seria "-like" ("-enc" o "a la manera de" en català) en anglès.

  • der Affe (simi) → affenartig (simiesc)
  • der Blitz (llamp) → blitzartig (ràpid com un llamp)
  • der Baum (arbre) → baumartig (arbori, semblant a un arbre)

–bar

Quan s'afegeix a noms o verbs, aquest sufix implica possessió o capacitat d'una certa característica, tret o acció. Un equivalent proper en anglès és "-able" ("-ble" en català).

  • machen (fer) → machbar (factible)
  • essen (menjar) → essbar (comestible)
  • danken (agrair) → dankbar (agraït)

–en / –n

Quan s'afegeix a un nom, aquest sufix suggereix que alguna cosa està feta d'una certa substància o qualitat. El sufix –n s'afegeix si la paraula modificada està en plural i acaba en R, o si R ja és l'última lletra de la paraula.

  • die Hölzer (fusta, plural) → hölzern (de fusta, fustós)
  • das Silver (plata) → silbern (de plata, argentat)

–fest

Quan s'afegeix a un nom o verb, aquest sufix suggereix que hi ha una estabilitat o resistència contra això. Un equivalent proper en anglès és el sufix "-proof" ("-resistent" o "imperm" en català).

  • das Wasser (aigua) → wasserfest (impermeable)
  • das Feuer (foc) → feuerfest (ignífug, resistent al foc)

–frei

Equivalent al sufix anglès "-free" ("-lliure" o "sense" en català), forma un adjectiu que indica que alguna cosa està lliure de i manca d'una certa característica o qualitat.

  • die Sorgen (preocupacions) → sorgenfrei (despreocupat)
  • der Zucker (sucre) → zuckerfrei (sense sucre)
  • der Alkohol (alcohol) → alkoholfrei (sense alcohol)

–haft

Similar a -artig, aquest és un sufix que exagera encara més la possessió d'un tret o característica descrita.

  • das Beispiel (exemple) → beispielhaft (exemplar)
  • das Kind (nen/a) → kindhaft (infantil, semblant a un nen)
  • der Meister (mestre) → meisterhaft (magistral)

–ig

Similar a -artig i -haft, aquest sufix suggereix que alguna cosa té una qualitat o característica present.

  • die Sonne (sol) → sonnig (assolellat)
  • der Nebel (boira) → nebelig (boirós)
  • der Knack (cruixit) → knackig (cruixent)

–isch

Equivalent en funció al sufix anglès "-ish" ("-enc" o "-esc" en català), aquest sufix suggereix que alguna cosa és d'un cert origen o que una mica té un cert tret. També pot suggerir que algú adopta la manera de fer d'alguna cosa.

  • Kanada (Canadà) → kanadisch (canadenc)
  • das System (sistema) → systematisch (sistemàtic)
  • das Kind (nen/a) → kindisch (infantil, pueril)

–iv

Equivalent en funció al sufix anglès "-ive". Un sufix molt bàsic que denota adjectius.

  • komparativ (comparatiu)
  • passiv (passiu)
  • adaptiv (adaptatiu)

–leer

Com -arm i -frei, aquest sufix suggereix que un objecte està sense una certa qualitat o característica, o simplement n'és absent. És equivalent al sufix anglès "-less" ("-buit" o "sense" en català).

  • der Inhalt (contingut) → inhaltsleer (buit de contingut, sense sentit)
  • die Menschen (persones) → menschenleer (desèrtic, buit)

–lich

Equivalent en funció al sufix anglès "-like". Suggereix la presència o encarnació d'una característica, o que alguna cosa està d'alguna manera involucrada amb l'arrel de la paraula.

  • der Freund (amic) → freundlich (amable)
  • das Glück (sort, alegria) → glücklich (afortunat, feliç)
  • das Ende (final) → endlich (finalment)

–los

Molt similar a -leer, aquest sufix també es pot equiparar al sufix anglès "-less". Quan s'afegeix a un nom, suggereix l'absència d'una qualitat o cosa.

  • die Sprache (parla) → sprachlos (sense paraules)
  • die Zeit (temps) → zeitlos (atemporal)
  • der Sinn (sentit, significat) → sinnlos (sense sentit)

–mal

Un sufix que forma adverbis i suggereix una quantitat de vegades o ocorrències. Normalment s'afegeix als nombres.

  • zwei (dos) → zweimal (dues vegades)
  • hundert (cent) → hundertmal (cent vegades)
  • manchmal (de vegades)

–reich

Que significa "ric", aquest sufix indica que alguna cosa està plena d'un cert tret o característica.

  • das Eiweiß (proteïna) → eiweißreich (ric en proteïnes)
  • die Hilfe (ajuda) → hilfreich (útil)
  • die Farbe (color) → farbreich (colorit)

–sam

Equivalent al sufix anglès "-some", aquest sufix d'adjectius comú descriu la presència d'una certa qualitat o capacitat.

  • die Arbeit (treball) → arbeitsam (treballador, industriós)
  • die Sorge (cura, preocupació) → sorgsam (curós, acurat)
  • die Furcht (por) → furchtsam (poruc, temorós)

–voll

Equivalent al sufix anglès "-ful", aquest sufix suggereix l'abundància d'una qualitat o element.

  • das Wunder (meravella) → wundervoll (meravellós)
  • die Angst (por) → angstvoll (temorós, ple de por)
  • der Rand (vora) → randvoll (fins a la vora, ple del tot)

–würdig

Que significa "digne", aquest sufix suggereix que un objecte és mereixedor d'un cert tret o acció. És similar en significat al sufix anglès "-able".

  • der Glaube (creença) / glauben (creure) → glaubwürdig (creïble)
  • die Anbetung (adoració) → anbetungswürdig (adorable, admirable)
  • die Frage (pregunta) / fragen (preguntar) → fragwürdig (qüestionable)

Coneixent aquests sufixs, el teu coneixement i ús del vocabulari alemany augmentarà deu vegades (o, com diria en alemany, zehnmal)!

I una cosa més...

Vols saber la clau per aprendre alemany de manera efectiva?

És utilitzar el contingut i les eines adequades, com les que ofereix Lingflix! Navega per centenars de vídeos, fes infinites proves i domina l'idioma alemany més ràpid del que t'imagines!

Veus un vídeo divertit, però tens problemes per entendre'l? Lingflix porta els vídeos nadius a l'abast amb subtítols interactius. Pots tocar qualsevol paraula per buscar-la al moment. Cada definició té exemples que s'han escrit per ajudar-te a entendre com s'utilitza la paraula. Si veus una paraula interessant que no coneixes, pots afegir-la a una llista de vocabulari. I Lingflix no és només per veure vídeos. És una plataforma completa per aprendre. Està dissenyada per ensenyar-te de manera efectiva tot el vocabulari de qualsevol vídeo. Desa per l'esquerra o la dreta per veure més exemples de la paraula en què ets. La millor part és que Lingflix fa un seguiment del vocabulari que estàs aprenent i et dóna pràctica extra amb les paraules difícils. Fins i tot et recordarà quan és hora de revisar el que has après. Comença a utilitzar el lloc web de Lingflix al teu ordinador o tauleta o, millor encara, descarrega l'aplicació Lingflix des de la botiga d'iTunes o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a finals d'aquest mes.)

A punt per transformar la visualització de vídeos en el camí cap a la fluïdesa lingüística?

Uniu-vos als milers d'usuaris que ja aprenen idiomes amb plaer.

Període de prova gratuït de 7 dies

Accés complet a totes les funcions sense limitacions