Els colors en francès: pronunciació i expressions

Vols parlar de les meravelles cromàtiques que veus al teu voltant —en francès?

Aprendre els colors en francès i les paraules que s'utilitzen per descriure'ls et permetrà transmetre una sèrie d'altres sentiments i experiències, alhora que descobriràs una mica més sobre la cultura francesa també.

En aquesta entrada, repassaré les paraules per als colors en francès, així com les formes més comunes en què probablement els trobaràs en la teva vida francòfona cal·lidoscòpica.

1. Rose — Rosa

Rose com a adjectiu de color en francès significa "rosa", no el color carmesí més càlid que els anglòfons tendim a imaginar-nos quan fem servir "rose" com a color.

No obstant això, com a substantiu, une rose denota la mateixa flor que en anglès.

Fixa't que la pronunciació de rose contrasta amb el nom del vi, vin rosé, per al qual sí que es pronuncia l'última lletra.

Tingues en compte que rose com a adjectiu també s'utilitza per descriure coses eròtiques, així que un téléphone rose no és un telèfon rosa, sinó un servei telefònic per a... ja saps què.

2. Orange — Taronja

Aquest color, com en anglès, és el nom de la fruita també. Així doncs, pots prendre jus d’orange (suc de taronja) al esmorzar així com marmelade d’orange (melmelada de taronja).

Les variants inclouen orange brûlé (taronja cremat) i l'intencionadament més vague orangé (ataronjat). Nota: orange és un adjectiu invariable, mentre que orangé no ho és.

Allò que anomenem un semàfor groc es veu com a orange a França: feu orange.

3. Rouge — Vermell

El vermell té tot tipus d'usos i associacions en anglès, de manera que no hauria de sorprendre't que el mateix sigui cert en francès.

Rouge és el color dels comunistes i pot funcionar tant com a substantiu per descriure aquesta persona com a adjectiu per descriure un punt de vista.

Gent com jo, que som una mica despreocupats enòfils, simplement demanarem un verre de rouge (un got de vermell) en qualsevol bar francès, per indicar que ens és igual que sigui de la Borgonya, Bordeus, o el que sigui.

Aquí tens uns quants paral·lelismes bastant fàcils amb l'anglès:

  • la Croix-Rouge — la Creu Roja
  • être dans le rouge — estar en números vermells (comptabilitat)
  • chou rouge — col vermella
  • alerte rouge — alerta vermella
  • le tapis rouge — la catifa vermella

El bell verb rougir significa posar-se vermell (en qualsevol sentit), incloent ruboritzar-se.

4. Jaune — Groc

Un dels usos més importants de jaune és al Tour de France; el líder de la cursa duu el maillot jaune, o mallot groc.

Un jaune d’œuf (literalment, groc d'ou) és una rovell d'ou.

Com a substantiu, jaune és un terme ofensiu per a una persona asiàtica així com un esquirol, en el sentit d'algú que va a treballar durant una vaga.

5. Vert — Verd

Com amb l'equivalent anglès, vert s'omple de tota mena de simbolismes diferents i, per tant, pot ser útil en moltes situacions.

Aquí tens una petita mostra dels usos més comuns:

  • le fruit est encore vert — la fruita encara no està madura
  • une politique verte — una política verda/ecològica
  • manger du vert — menjar verdura (vegetals)
  • avoir le feu vert — tenir llum verda / el viat lliure
  • être vert — estar desanimat / frustrat
  • le Parti Vert / Les Verts — el Partit Verd
  • un citron vert — una llimona verda (aquestes són bastant impopulars i poden ser difícils de trobar a França en comparació amb els seus cosins grocs, les citrons, o llimones grogues)
  • numéro vert — un número gratuït / de trucada lliure

6. Bleu — Blau

Bleu té unes quantes funcions populars divertides a més de la seva feina diària com a indicador de color. El més sorprenent és que un bleu és el que et pot sortir després que et peguin a la cara (un blau/morenó).

Les Bleus s'utilitza per referir-se a les seleccions esportives franceses, com l'equip nacional de futbol.

També pots demanar un steak bleu, cosa que significa que la teva carn gairebé no tocarà la paella.

I si no saps què fas, no ets verd com ho series en anglès, sinó que ets considerat un bleu (novell/inexpert).

7 . Violet — Violeta / Lila

Vés amb compte de no confondre-ho amb pourpre (veure el següent); aquests no són sinònims en francès.

Per a l'ull francès, quan tens massa fred, la teva pell es torna violeta en lloc de blava.

8. Pourpre — Porpra / Morat vermellós

Hi ha una mica de debat sobre si o fins a quin punt l'idioma afecta la percepció del color, però en qualsevol cas, t'has d'acostumar a la idea que el morat vermellós, o pourpre, és la seva pròpia categoria en francès. Cramoisi, o carmesí, és vermell purpuri.

L'ull francès distingeix pourpre de violet, que és més blavós; només aquest últim és el que els anglòfons generalment anomenarien purple (violat/morat). Pots veure un exemple de pourpre aquí.

9. Noir — Negre

A més de la simple descripció del color, noir pot ser un substantiu per a una persona negra. Un noir significa així un home negre i une noire és una dona negra.

L'expressió divertida i força útil noir de monde significa simplement "ple de gent / abarrotat".

A més de la seva funció cromàtica com a adjectiu, noir pot significar "fosc / ombrívol"; amb una mica de sort, la idea del film noir ara té molt més sentit.

10. Blanc — Blanc

Com a substantiu, blanc pot significar tant una persona blanca com un vi blanc. Així que le blanc boit un blanc (encara que sona una mica ximple) podria utilitzar-se per dir "l'home blanc està bevent un vi blanc".

El substantiu també significa "buit", per exemple laisser un blanc és deixar un buit o un espai en un document. I, écrit en noir et blanc significa el mateix que en anglès: escrit en blanc i negre.

11. Gris — Gris

A més de la seva feina com a color, la paraula gris pot denotar el temps, particularment a la Bretanya o a París: il fait gris (està ennuvolat / gris).

Quan s'utilitza per descriure una persona, com a Mathilde est un peu grise, significa que la Mathilde està una mica alegre (embriagada).

12. Marron — Marró

Aquesta variació de marró en francès s'utilitza principalment per descriure un color d'ulls marró clar. També s'utilitza per descriure la majoria d'objectes marrons en francès.

Com a substantiu, marron significa castanyes, i potser sentiràs algú dir "Chaud, les marrons!" per fer-te saber que hauries d'anar amb compte.

Aquesta bonica expressió francesa ve de quan la gent venia nous torrades a la vora de la carretera i cridava això per cridar l'atenció.

Brun és un marró més fosc, generalment utilitzat per descriure el color de cabell o el color de pell.

Els colors francesos i la gramàtica

Per utilitzar correctament els colors francesos, és important que entenguis les regles gramaticals que els envolten.

Com a substantius, els colors francesos sempre seran masculins, però veurem els colors utilitzats principalment com a adjectius. Com amb tots els adjectius, la majoria dels colors francesos hauran de reflectir el gènere i el nombre del substantiu que descriuen.

Alguns colors afegiran una e per als substantius femenins i una s si el substantiu és plural.

Hi ha excepcions a això, ja que marron i orange no canvien mai, malgrat el gènere o el nombre. També hi ha uns quants colors que acaben en e, com ara jaune i rouge, de manera que no canvien amb el gènere.

Aquí tens una taula amb els colors que hem cobert i les seves variacions amb gènere i nombre.

AnglèsMasculí SingularFemení SingularMasculí PluralFemení Plural
RosaRoseRoseRosesRoses
TaronjaOrangeOrangeOrangeOrange
VermellRougeRougeRougesRouges
GrocJauneJauneJaunesJaunes
VerdVertVerteVertsVertes
BlauBleuBleueBleusBleues
VioletaVioletVioletteVioletsViolettes
PorpraPourprePourprePourpresPourpres
NegreNoirNoireNoirsNoires
BlancBlancBlancheBlancsBlanches
GrisGrisGriseGrisGrises
MarróMarronMarronMarronMarron

Utilitzar els colors en francès

Espero que això t'hagi obert una finestra al món ple de color a través dels ulls francesos. Hi ha molt per assimilar, i com hem vist, tant maneres fonamentals com frívoles en què aquestes paraules de color ens permeten experimentar el món de manera diferent en francès.

El següent pas és posar en pràctica aquestes paraules de color! El podcast French Your Way té un episodi excel·lent sobre diverses expressions franceses que utilitzen colors.

També pots escoltar la pronunciació correcta de diverses paraules de color en context amb el programa d'aprenentatge de llengües Lingflix. Lingflix agafa vídeos autèntics —com videoclips, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores— i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Pots provar Lingflix gratis durant 2 setmanes. Fes un cop d'ull al lloc web o descarrega l'aplicació per a iOS o l'aplicació per a Android. P.S. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a finals d'aquest mes.)

Amb una mica de sort, aviat integraràs aquest vocabulari en la teva pròpia comunicació, pensant i vivint en el món ple de color que descriu!

I una cosa més...

Si t'agrada aprendre francès al teu propi ritme i des de la comoditat del teu dispositiu, t'he de parlar de Lingflix.

Lingflix fa que sigui més fàcil (i molt més divertit) aprendre francès posant contingut real com pel·lícules i sèries a l'abast dels estudiants. Pots explorar la videoteca seleccionada de Lingflix o portar les nostres eines d'aprenentatge directament a Netflix o YouTube amb l'extensió de Chrome de Lingflix.

Una de les característiques que trobo més útils són els subtítols interactius — pots tocar qualsevol paraula per veure'n el significat, una imatge, la pronunciació i altres exemples de contextos diferents. És una manera excel·lent d'adquirir vocabulari francès sense haver de fer pausa i buscar les coses per separat.

Lingflix també ajuda a reforçar el que has après amb qüestionaris personalitzats. Pots deslliçar-te per exemples addicionals i completar exercicis atractius que s'adapten al teu progrés. Obtindràs pràctica extra amb les paraules que et resultin més difícils i fins i tot se't recordarà quan és hora de repassar!

Pots utilitzar Lingflix al teu ordinador, tauleta o telèfon amb la nostra aplicació per a dispositius Apple o Android. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a finals d'aquest mes.)

A punt per transformar la visualització de vídeos en el camí cap a la fluïdesa lingüística?

Uniu-vos als milers d'usuaris que ja aprenen idiomes amb plaer.

Període de prova gratuït de 7 dies

Accés complet a totes les funcions sense limitacions