Rutina diària en francès: 76 paraules i frases útils
Potser els matins no siguin la teva part preferida del dia, però són un començament essencial per a qualsevol rutina i una bona oportunitat per millorar el teu vocabulari francès com a estudiant d'aquesta llengua.
Tant si ets una persona matinera com si no, aquestes expressions t'ajudaran a desenvolupar converses sobre la rutina, des de llevar-se fins a anar a dormir.
Vocabulari francès per a llevar-se
Desperta i sent la olor del cafè! Aprofeita el dia!
| Francès | Anglès | Exemples de frases |
|---|---|---|
| Les étirements | estiraments | J'aime faire des étirements le matin. (M'agrada fer estiraments pel matí.) |
| La chambre | dormitori | Je range toujours ma chambre le matin. (Sempre endreço la meva habitació pel matí.) |
| Le lit | llit | J'ai un grand lit. (Tinc un llit gran.) |
| Le réveil | despertador / el procés de despertar-se | C'est dur le réveil ! (És dur despertar-se!) |
| Sonner | sonar | Je suis comme tout le monde ; je n'aime pas quand le réveil sonne. (Com tothom, no m'agrada quan sona el despertador.) |
| Avoir sommeil | tenir son | J'ai sommeil. (Tinc son.) |
| Bâiller | badallar | Jeanne bâille sans arrêt. (La Jeanne badalla sense parar.) |
| Se réveiller | despertar-se | Ma fille Élise se réveille sans réveil. (La meva filla Élise es desperta sense despertador.) |
| Se rendormir | tornar a adormir-se | Je me suis rendormi/rendormie ce matin et j'ai raté mon rendez-vous. (He tornat a adormir-me aquest matí i he perdut la meva cita.) |
| Se lever | llevar-se | Je me lève à 6 heures. (Em llevo a les 6.) |
| Se lever du mauvais pied | llevar-se amb el peu esquerre (estar de mal humor) | Alain s'est levé du mauvais pied. (L'Alain s'ha llevat amb el peu esquerre.) |
| Tomber du lit | despertar-se molt d'hora (literalment "caure del llit") | Je suis tombé/tombée du lit beaucoup trop tôt pour réfléchir clairement. (M'he despertat massa d'hora per pensar amb claredat.) |
| La nuit blanche | nit en blanc, nit sense dormir | J'ai passé une nuit blanche. (He passat una nit en blanc.) |
Vocabulari francès per a preparar-se
Enhorabona! Has superat la part més difícil del matí: despertar-te. Aquí tens algunes paraules útils per parlar de preparar-se.
| Francès | Anglès | Exemples de frases |
|---|---|---|
| La baignoire | banyera | À mon avis, prendre un bain dans une baignoire n'est pas très écologique. (En la meva opinió, prendre un bany en una banyera no és gaire ecològic.) |
| La brosse à dents | raspall de dents | J'ai une brosse à dents électrique. (Tinc un raspall de dents elèctric.) |
| La dentifrice | pasta de dents | J'utilise un dentifrice à la menthe. (Utilitzo una pasta de dents de menta.) |
| La douche | dutxa | J'ai pris une douche chaude. (M'he dutxat amb aigua calenta.) |
| Les chaussures | sabates | Je ne porte que des chaussures confortables. (Només porto sabates còmodes.) |
| Les fringues | roba (en contextos més informals) | Je n'ai pas beaucoup de fringues. (No tinc gaire roba.) |
| Les vêtements | roba | En septembre, je commence généralement à porter mes vêtements d'hiver. (Al setembre, generalment començo a portar la meva roba d'hivern.) |
| Les informations | les notícies (sovint abreujat a "les infos") | Ma radio préférée pour écouter les informations est France Inter. (La meva ràdio preferida per escoltar les notícies és France Inter.) |
| La salle de bains | bany* | La salle de bains est à côté de ma chambre. (El bany és al costat del meu dormitori.) |
| Le lavabo | lavabo del bany | Le lavabo est propre. (El lavabo està net.) |
| Le miroir | mirall | Je me regarde dans le miroir. (Em miro al mirall.) |
| Le peigne | pinta | J'oublie toujours mon peigne quand je voyage. (Sempre m'oblido la pinta quan viatjo.) |
| Le peignoir | barnús | J'enfile un peignoir à la sortie de la douche. (Em poso un barnús en sortir de la dutxa.) |
| Le petit-déjeuner | esmorzar | Pour le petit-déjeuner j'ai mangé une tartine grillée. (Per esmorzar he menjat una llesca torrada.) |
| Prendre le petit-déjeuner | esmorzar | Il prend habituellement son petit-déjeuner à son bureau. (Generalment esmorza a la seva oficina.) |
| Boire | beure | Boire du café le matin est non négociable. (Beure cafè pel matí és no negociable.) |
| Être à l'heure | ser puntual | La plupart du temps je suis à l'heure. (La major part del temps soc puntual.) |
| Être en avance | arribar d'hora | Je suis fier/fière de moi: je suis arrivé/arrivée en avance. (Estic orgullós/orgullosa de mi: he arribat d'hora.) |
| Faire son lit | fer el llit | Chacun de mes enfants doit faire son lit. (Cadascun dels meus fills ha de fer el seu llit.) |
| Se brosser | raspallar-se (les dents o els cabells) | Je me brosse les dents deux fois par jour. (Em raspo les dents dues vegades al dia.) |
| Se depêcher | donar-se pressa | Il faut que je me dépêche. (M'he de donar pressa.) |
| Se doucher | dutxar-se | Je me douche et puis je prends un café. (Em dutxo i després em prenc un cafè.) |
| S'habiller | vestir-se | Mon mari s'habille très vite le matin. (El meu marit es vesteix molt de pressa pel matí.) |
| Se laver | rentar-se | Je me lave avec du savon biologique. (Em rento amb sabó ecològic.) |
| Se peigner | pentinar-se | Élise ne se peigne pas. (L'Élise no es pentina.) |
| Prendre | prendre (tant literalment com figuradament)** | Je prends un petit-déjeuner léger. (Prenec un esmorzar lleuger.) Je prends une douche tous les jours. (Em dutxo tots els dies.) |
| Se raser | afaitar-se | L'homme se rase tous les matins avant de sortir. (L'home s'afaita cada matí abans de sortir.) |
| Se maquiller | maquillar-se | La femme se maquille après avoir pris le petit-déjeuner. (La dona es maquilla després d'esmorzar.) |
| Le maquillage | maquillatge | Ma mère m'a acheté du nouveau maquillage la semaine dernière quand elle est allée à Paris. (La meva mare em va comprar maquillatge nou la setmana passada quan va anar a París.) |
*Sobretot a França, la "salle de bains" sovint és una habitació separada dels "toilettes". La "salle de bains" està dedicada a la higiene personal, mentre que els "toilettes" tenen l'única funció de ser, bé, el lavabo.
** "Prendre" és un verb força versàtil, com "faire" (fer), i està present en moltes expressions idiomàtiques.
Vocabulari francès per anar a treballar
Durant la setmana, molta gent es desplaça per anar a treballar, ja sigui a peu, en cotxe o amb altres mitjans de transport. Aquí tens algunes paraules i frases útils per descriure el trajecte matinal.
| Francès | Anglès | Exemples de frases |
|---|---|---|
| Aller au travail | anar a treballar | Quand le temps est mauvais, je vais au travail en bus. (Quan fa mal temps, vaig a treballar en autobús.) |
| Faire la navette | desplaçar-se per treballar | Je fais habituellement la navette avec mes collègues de travail. (Generalment em desplaço per treballar amb els meus col·legues.) |
| La route | ruta | Il a dû trouver une route différente à cause de la neige. (Ha hagut de trobar una ruta diferent a causa de la neu.) |
| Les horaires (de bus) | horari (d'autobús) | Où puis-je trouver les horaires de bus ? (On puc trobar l'horari d'autobusos?) |
| L'accident | accident | Tous les services de bus vers le centre-ville ont été annulés en raison d'un accident. (Tots els serveis d'autobús cap al centre de la ciutat han estat cancel·lats per culpa d'un accident.) |
| Les bouchons | embús de trànsit | Les infos ont annoncé 10km de bouchons sur l'autoroute. (Les notícies han anunciat 10 km d'embussos a l'autopista.) |
| L'embouteillage | embús de trànsit (en contextos formals) | Il y a eu un très long embouteillage ce matin. (Hi ha hagut un embús de trànsit molt llarg aquest matí.) |
| La circulation | trànsit | La circulation est mauvaise. (El trànsit és dolent.) |
| La déviation | desviament | J'ai dû prendre une déviation ce matin. (He hagut de prendre un desviament aquest matí.) |
| Le temps peu clément | temps inclement | Je suis arrivé/arrivée en retard à cause du temps peu clément. (He arribat tard a causa del temps inclement.) |
| Les travaux [routiers] | obres [a la carretera] | Ils font des travaux sur ma route habituelle. (Estan fent obres a la meva ruta habitual.) |
| Être en retard | arribar tard | Marie est en retard. (La Marie arriba tard.) |
| Patienter | esperar amb paciència | Le train va redémarrer dans quelques instants ; veuillez patienter. (El tren tornarà a arrencar d'aquí uns moments; si us plau, tingueu paciència.) |
| Ralentir | alentir | La circulation est ralentie sur l'autoroute. (El trànsit està alentit a l'autopista.) |
| Tomber en panne | avariar-se | Ma voiture est tombée en panne. (El meu cotxe s'ha avariat.) |
Vocabulari francès per al vespre
A continuació, trobaràs vocabulari i verbs importants relacionats amb el vespre en francès. Recorda que molts dels termes llistats a la taula del matí d'aquest article també s'utilitzaran per parlar del vespre.
| Francès | Anglès | Exemples de frases |
|---|---|---|
| Rentrer à la maison | tornar a casa | Après avoir terminé le travail, je rentre à la maison pour dîner avant d'aller à mon cours de français du soir. (Després d'acabar la feina, torno a casa per sopar abans d'anar a la meva classe de francès del vespre.) |
| Faire de l'exercice | fer exercici | J'essaie de faire de l'exercice quatre à cinq fois par semaine. (Intento fer exercici quatre o cinc vegades per setmana.) |
| Se détendre | relaxar-se | Je trouve plus facile de me détendre à la fin de la journée si je lis ou écris dans mon journal. (Trobo que és més fàcil relaxar-me al final del dia si llegeixo o escric al meu diari.) |
| Une série/Un film | sèrie de televisió/pel·lícula | Parfois, il m'est difficile de choisir entre regarder une série ou un film. (De vegades em costa triar entre veure una sèrie o una pel·lícula.) |
| Le livre | llibre | Cette année, l'un de mes objectifs est de lire plus de livres. (Aquest any, un dels meus objectius és llegir més llibres.) |
| Sortir dîner | sortir a sopar | Préfères-tu sortir dîner ou manger chez toi ? (Prefereixes sortir a sopar o menjar a casa?) |
| Commander à emporter | demanar per portar | Devrais-je cuisiner le dîner ou commander à emporter ce soir ? (Hauria de cuinar el sopar o demanar per portar aquesta nit?) |
| Cuisiner | cuinar | Pierre cuisine toujours le dîner pour sa famille. (El Pierre sempre cuina el sopar per a la seva família.) |
| Dîner | sopar | Mon mari et moi avons décidé de dîner dans un nouveau restaurant. (El meu marit i jo hem decidit sopar en un restaurant nou.) |
| Le dîner | sopar | Charlotte a retrouvé ses amis de l'université pour dîner. (La Charlotte es va trobar amb els seus amics de la universitat per sopar.) |
| Le dessert | postres | Mon dessert préféré est la crème brûlée. (El meu postre preferit és la crema cremada.) |
| Aller au lit | anar al llit | Mon fils de 6 ans va au lit généralement à 20 heures. (El meu fill de 6 anys generalment va al llit a les 8 del vespre.) |
Vocabulari francès per a la rutina del cap de setmana
Gràcies a Déu que és divendres! Els matins de cap de setmana són genials per dormir fins tard i, per descomptat, per repassar estructures gramaticals franceses. Passeu per aquí, si us plau.
| Francès | Anglès | Exemples de frases |
|---|---|---|
| La gueule de bois | ressaca | J'ai fait la fête hier soir et j'ai la gueule de bois. (Vaig festejar ahir a la nit i tinc ressaca.) |
| Bruncher | fer brunch | Le dimanche je brunche avec Carole. (Els diumenges faig brunch amb la Carole.) |
| Faire la grasse-matinée | llevar-se tard | Le samedi je fais la grasse-matinée. (Els dissabtes em llevo tard.) |
| Faire les courses | fer la compra | Je préfère faire les courses le week-end et acheter tout ce dont j'ai besoin pour la semaine à venir. (Prefereixo fer la compra el cap de setmana i comprar tot el que necessito per a la setmana que ve.) |
| Nettoyer la maison | netejar la casa | Les dimanches après-midi, je nettoie la maison et j'étudie le français. (Els diumenges a la tarda, netejo la casa i estudio francès.) |
| Passer du temps en famille | passar temps amb la família | J'attends toujours avec impatience de passer du temps avec ma famille le week-end. (Sempre espero amb il·lusió passar temps amb la meva família el cap de setmana.) |
| Passer du temps avec des amis | passar temps amb amics | Il retourne généralement dans sa ville natale pour passer du temps avec ses amis le week-end. (Generalment torna a la seva ciutat natal per passar temps amb els seus amics el cap de setmana.) |
Com practicar el vocabulari de la rutina diària en francès
Si vols practicar aquests termes, utilitzar targetes d'estudi pot ajudar-te a estudiar de manera més eficient.
Per exemple, podries utilitzar una aplicació com Quizlet per crear targetes d'estudi divertides, o sempre pots fer-ho a l'antiga i crear-ne algunes a mà!
Amb un programa d'immersió com Lingflix, també pots escoltar alguns d'aquests termes utilitzats en context per parlants nadius. Lingflix agafa vídeos reals—com videoclips, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores—i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Pots provar Lingflix gratis durant 2 setmanes. Fes un cop d'ull al lloc web o descarrega l'app per iOS o l'app per Android. P.D. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final d'aquest mes.)
Per fer-te una idea de com funciona Lingflix, mira't aquest vídeo. És un fragment doblat al francès d'un episodi de "The Simpsons", i el presentador l'utilitza per desglossar vocabulari significatiu, gramàtica, expressions i context cultural:
Aquí ho tens!
Independentment del dia de la setmana que sigui, podràs parlar (o queixar-te'n).
I una cosa més...
Si t'agrada aprendre vocabulari francès en el teu temps lliure i des de la comoditat del teu dispositiu intel·ligent, llavors no podria deixar de parlar-te de Lingflix. Lingflix agafa vídeos del món real—com videoclips, tràilers de pel·lícules, notícies i xerrades inspiradores—i els converteix en lliçons d'aprenentatge de llengües personalitzades. Altres llocs utilitzen contingut preparat. Lingflix utilitza un enfocament natural que t'ajuda a introduir-te gradualment en la llengua i cultura franceses. Aprendràs el francès tal com el parlen realment les persones. Lingflix té una gran varietat de continguts fantàstics, com ara entrevistes i sèries web, com pots veure aquí: Lingflix posa vídeos nadius a l'abast amb subtítols interactius. Pots fer clic en qualsevol paraula per buscar-la al moment. Cada definició té exemples que s'han escrit per ajudar-te a entendre com s'utilitza la paraula. Per exemple, si fas clic a la paraula "crois", veuràs això: Practica i reforça tot el vocabulari que has après en un vídeo determinat amb els qüestionaris adaptatius de Lingflix. Desplaça't cap a l'esquerra o la dreta per veure més exemples de la paraula que estàs aprenent i juga als minijocs que es troben a les targetes d'estudi dinàmiques, com "emplenar el buit". Mentre estudies, Lingflix fa un seguiment del vocabulari que estàs aprenent i utilitza aquesta informació per oferir-te una experiència 100% personalitzada. Et dóna pràctica extra amb les paraules difícils i et recorda quan és hora de repassar el que has après. Comença a utilitzar el lloc web de Lingflix des del teu ordinador o tauleta o, millor encara, descarrega l'app de Lingflix des de la botiga iTunes o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a final d'aquest mes.)