Abreviacions en anglès: Què són, com funcionen i exemples comuns

Si hi ha un tipus de paraula que sempre estaràs aprenent en anglès, seria una abreviació (una versió més curta d'una paraula o frase, normalment de dues a quatre lletres).

Hi ha centenars d'abreviacions en anglès que la gent utilitza cada dia, tant en moments professionals (formals) com en moments informals. Es pot crear una nova abreviació cada setmana o mes.

Aquí tens una guia senzilla per descobrir com funcionen les abreviacions i algunes de les més comunes que hauries d'aprendre.

Com funcionen les abreviacions en anglès?

Pots tenir una abreviació per a una sola paraula o per a un conjunt de paraules.

Es poden formar prenent la primera i/o l'última lletra d'una paraula, o la primera lletra de totes les paraules d'una frase.

Per exemple:

  • Miste r = Sr.
  • International Business Machines Corporation = IBM

Algunes abreviacions acaben amb un punt (.). Altres no. Un punt pot ajudar a mostrar que estàs escrivint una abreviació i no una paraula completa, però de vegades no és necessari.

Però quan una abreviació acaba en punt, això no vol dir que comenci una nova frase.

El punt és només una part de l'abreviació que aclareix que la paraula és una versió escurçada.

També hi ha una cosa anomenada acrònim, que és un tipus d'abreviació. Els acrònims són específicament per a frases i es formen a partir de les inicials (primera lletra de cada paraula) d'aquesta frase.

Una abreviació com IBM es podria considerar un acrònim, però la majoria de vegades, els acrònims es pronuncien com una paraula de debò.

Per exemple:

  • National Aeronautics and Space Administration = NASA, pronunciat “na-suh” i no “en-ay-ess-ay”
  • Radio detection and ranging = RADAR, pronunciat “ray-dar” i no “ar-ay-dee-ay-ar”

Abreviacions més comunes en anglès

Aquestes abreviacions s'utilitzen contínuament. És possible que en vegis o en sentis algunes almenys un cop al dia.

1. Sr. — Mister (Senyor)

Quan vols ser educat o respectuós amb un home, l'anomenaries “Senyor (nom)”.

Sr. és l'abreviació per a això, i hauries d'escriure el nom o cognom de l'home just després.

Normalment no diràs o escriuràs Sr. quan estiguis amb els teus amics.

Sr. Brown! Gràcies per venir a conèixer-me.

2. Sra. — Miss (Senyoreta)

Quan vols ser educat o respectuós amb una dona, especialment si és jove o soltera, aleshores diries “Senyoreta (nom)”.

Sra. és l'abreviació per a això, i hi afegiries el nom o cognom de la senyoreta després.

Hola, Sra. Smith! Com estàs avui?

3. Sra. — Missus (Senyora)

Quan vols ser educat o respectuós amb una dona que és més gran o casada, aleshores faries servir “Senyora (nom)”.

Sra. és l'abreviació per a això – la “r” ve de la paraula anglesa “mistress”, d'on prové “missus”.

Sr. Gray, si us plau digui a la Sra. Gray que espero que estigui bé.

4. DOB — date of birth (data de naixement)

Això es pronuncia “dee-oh-bee”. Veuràs aquesta abreviació sovint en documents oficials importants.

També pots sentir algú preguntar sobre el teu DOB quan vulgui obtenir informació personal teva.

Digues-me el teu nom, DOB i ciutat natal.

5. ID — identification (identificació)

Pronunciat “eye-dee”. Com amb DOB, se't pot demanar que proporcionis una ID per a qualsevol gestió oficial o quan vagis a un lloc que no permet l'accés a persones joves.

La teva ID sol ser un tipus de llicència que té una foto teva.

Mostra la teva ID al guàrdia de seguretat.

6. TBA — to be announced (per anunciar)

Pronunciat “tee-bee-ay”. TBA s'utilitza per a anuncis o avisos que encara no s'han decidit.

Per exemple, els convidats que apareixeran en un concert es poden etiquetar com a TBA, i pots descobrir qui són més a prop de la data del concert.

L'horari de la reunió és TBA i t'assabentaràs aviat.

7. FAQ — frequently asked questions (preguntes freqüents)

Pronunciat “eff-ay-cue”. Veuràs l'abreviació FAQ contínuament en llocs web per a esdeveniments, programes, classes, etc.

Sota l'encapçalament FAQ, veuràs preguntes comuns sobre el que es descriu més les respostes corresponents.

Si us plau, consulta les FAQ abans d'enviar-me qualsevol pregunta per correu electrònic!

8. Q&A — questions and answers (preguntes i respostes)

Normalment en reunions, hi ha un moment específic en què la gent pot fer preguntes a una persona o grup.

Això es coneix com una sessió de Q&A. La majoria de vegades, el Q&A és obert per a tothom present.

El Q&A començarà aviat, així que si us plau comenceu a fer cua al micròfon!

9. N/A — not available (no disponible)

Aquesta abreviació s'utilitza per descriure alguna cosa que no està disponible.

També s'utilitza quan no tens cap informació per compartir sobre alguna cosa; per exemple, si un document et demana que escriguis qualsevol al·lèrgia que tinguis, i no en tens cap, pots simplement escriure N/A.

Ho sentim, però l'atenció al client actualment és N/A. Si us plau, torna a intentar-ho més tard.

10. AKA — also known as (també conegut com)

Pronunciat “ay-kay-ay”. Aquesta abreviació s'utilitza per descriure una altra manera de dir o anomenar alguna cosa.

Sol ser per introduir sobrenoms o títols menys coneguts. Pots fer servir-ho tant per a persones com per a objectes.

Aquest és en John, AKA el noi més simpàtic de la classe!

11. DIY — do it yourself (fes-ho tu mateix)

Pronunciat “dee-eye-why”. Aquesta abreviació descriu qualsevol activitat destinada a ser feta per tu mateix, i normalment és una cosa fàcil de fer.

Internet està ple de guies i vídeos DIY que et mostren com fer coses sense cap ajuda professional.

Aquesta guia DIY sobre com fer una taula de cafè és molt fàcil de seguir.

12. POV — point of view (punt de vista)

Pronunciat “pee-oh-vee”. Un punt de vista pot descriure els pensaments o actitud d'una persona específica.

També es pot utilitzar per descriure un punt real des d'on pots veure alguna cosa, com si estiguessis treballant amb una càmera.

Des del meu POV, crec que aquest tracte sona bastant just, però probablement tu penses diferent.

13. ASAP — as soon as possible (tan aviat com sigui possible)

Pronunciat “ay-sap”. Aquesta abreviació li diu a algú que faci alguna cosa ràpidament o tan aviat com pugui, de vegades perquè hi ha una emergència.

Es pronuncia i s'escriu comunament tant en situacions professionals com informals.

Si us plau, truca'm ASAP.

14. i.e. — id est (és a dir, en altres paraules)

Una abreviació del llatí id est, que significa “és a dir”.

Això s'utilitza majoritàriament (sobretot per escrit) per introduir un concepte que s'acaba de descriure o per proporcionar informació més específica.

Els meus esports favorits impliquen córrer, i.e., futbol i beisbol.

15. Etc. — et cetera (i així successivament)

Una altra abreviació basada en el llatí, et cetera només vol dir “i així successivament” o “i altres”.

Sovint s'utilitza al final d'una mena de llista, per mostrar que hi ha més coses que es podrien afegir però que decides no descriure.

M'encanten tots els tipus de postres: pastissos, galetes, gelat, etc.

16. ETA — estimated time of arrival (temps estimat d'arribada)

Pronunciat “ee-tee-ay”. Aquesta abreviació s'utilitza quan calcules a quina hora passarà alguna cosa o arribarà a algun lloc.

La veuràs i l'escoltaràs molt en situacions de transport, com quan agafes un avió o un autobús.

Ei, quin és el teu ETA? Fes-me saber i puc anar a buscar-te.

17. P.S. — postscript (postdata)

Una abreviació que s'utilitza al final de missatges i cartes.

P.S. s'utilitza per a una nota o recordatori addicional, i no ha de tenir relació amb tot el que s'ha escrit.

Portaré el sopar cap a les 6 PM. P.S. No oblidis rentar els plats!

18. RSVP — Répondez s’il vous plaît (si us plau, respongui)

Aquesta abreviació prové de la frase francesa “Répondez s’il vous plaît”. S'utilitza quan es demana a algú que respongui, si us plau.

Quan rebeu una invitació per a un esdeveniment, com un casament o una festa, és segur que hi veureu l'abreviació RSVP perquè el remitent vol saber si hi anireu o no.

No oblideu fer RSVP – només hi ha cent seients disponibles!

Més abreviacions en anglès

Per descomptat, hi ha moltes més abreviacions en anglès que s'utilitzen cada dia. Aquí tens algunes de les més importants per a diferents situacions i contextos.

Abreviacions en anglès per a missatgeria

Quan envies missatges des del telèfon o xatejes amb gent en línia, vols enviar coses ràpidament.

És per això que les abreviacions poden ser tan útils. Això és especialment cert si parles amb amics.

Moltes abreviacions per a missatges són molt informals i d'argot, així que no voldries fer-les servir si vols semblar professional.

Per aprendre més sobre l'argot comú d'Internet i missatgeria en anglès, consulta aquest article.

  • lol — laugh out loud (rient a carcajades)
  • brb — be right back (tornaré ara)
  • btw — by the way (per cert)
  • bb — bye bye (adeu)
  • afk — away from keyboard (lluny del teclat)
  • idk — I don’t know (no ho sé)
  • lmk — Let me know (fes-me saber)
  • thx — Thanks (gràcies)
  • ily — I love you (t'estimo)
  • jk — joking (bromejo)
  • bc — because (perquè)
  • pls / plz — please (si us plau)
  • rn — right now (ara mateix)
  • omw — on my way (estic en camí)
  • omg — oh my God (oh Déu meu)
  • ttyl — talk to you later (parlarem més tard)

Abreviacions en anglès per a mesures

Tant si utilitzes un regle, una bàscula o un mesurador, també hi ha abreviacions per a diferents tipus de mesures.

Quan utilitzis aquestes abreviacions, és important que hi escriguis un nombre abans.

Això aclareix que estàs parlant de càlculs.

  • mm – millimeter (mil·límetre)
  • cm – centimeter (centímetre)
  • in. – inch (polzada)
  • ft. – feet (peus)
  • yd. – yard (iarda)
  • m – meter (metre)
  • km – kilometer (quilòmetre)
  • mi – miles (milles)
  • mph – miles per hour (milles per hora)
  • fl. oz – fluid ounces (unces fluides)
  • oz. – ounces (unces)
  • mL – milliliter (mil·lilitre)
  • L – liters (litres)
  • pt. – pint (pinta)
  • qt. – quart (quart)
  • gal. – gallon (galó)
  • tsp. – teaspoon (culleradeta)
  • tbsp. – tablespoon (cullerada)
  • mg – milligram (mil·ligram)
  • g – gram (gram)
  • kg – kilogram (quilogram)
  • T – ton (tona)
  • lb. – pound (lliura)

Abreviacions en anglès per a temps

Quan comptes el temps o anotes la data, utilitzar abreviacions serà molt útil per, bé, estalviar temps!

Igual que amb les abreviacions de mesures, les abreviacions de temps generalment han de tenir algun nombre abans o després.

  • ms / msec – milliseconds (mil·lisegons)
  • sec / s – second (segon)
  • min / m – minute (minut)
  • hr / h – hour (hora)
  • AM – morning (matí)
  • PM – afternoon / evening (tarda / vespre)
  • wk – week (setmana)
  • M / Mon – Monday (dilluns)
  • T / Tues – tuesday (dimarts)
  • W / Wed – Wednesday (dimecres)
  • Th / Thurs – Thursday (dijous)
  • F / Fri – Friday (divendres)
  • S / Sat – Saturday (dissabte)
  • Su / Sun – Sunday (diumenge)
  • Jan – January (gener)
  • Feb – February (febrer)
  • Mar – March (març)
  • Apr – April (abril)
  • May – May (maig)
  • Jun – June (juny)
  • Jul – July (juliol)
  • Aug – August (agost)
  • Sep – September (setembre)
  • Oct – October (octubre)
  • Nov – November (novembre)
  • Dec – December (desembre)

Abreviacions en anglès per als negocis

Les abreviacions s'utilitzen a tot arreu al lloc de treball. S'utilitzen moltes vegades en missatges i correus electrònics.

Algunes abreviacions de negocis poden ser una mica complicades ja que descriuen coses molt específiques que potser no entendràs llevat que estiguis familiaritzat amb l'entorn laboral.

Per aprendre més sobre abreviacions de negocis en detall, consulta aquest article.

  • FTE – full-time employment (emple a temps complet)
  • PTO – paid time off (temps lliure remunerat)
  • OT – overtime (hores extres)
  • WFH – work from home (treballar des de casa)
  • Attn. – attention (atenció)
  • Admin – administration (administració)
  • CEO – chief executive officer (director executiu)
  • PR – public relations (relacions públiques)
  • HR – human resources (recursos humans)
  • Cc – carbon copy (còpia)
  • Fwd – forward (reenviar)
  • SEO – search engine optimization (optimització per a motors de cerca)

Abreviacions en anglès per a professions

Una professió és una carrera o feina que requereix formació o habilitats especials. En un lloc de treball, hi ha molts títols laborals per a diferents persones, així que s'utilitzen abreviacions.

Moltes vegades, aquestes abreviacions només utilitzen les primeres lletres del títol complet del lloc de treball. També solen escriure's amb lletres majúscules, no minúscules.

  • Prof. – professor (professor/a)
  • Dr. – doctor (doctor/a)
  • MD – medical doctor (doctor/a en medicina)
  • DO – osteopathic doctor (doctor/a en osteopatia)
  • RN – registered nurse (infermer/a titulat)
  • PA – physician’s assistant or personal assistant (auxiliar mèdic o assistent personal)
  • Exec – executive (executiu)
  • Acct. – accountant (comptable)
  • Asst. – assistant (assistent)
  • Capt. – captain (capità)
  • Dir. – director (director/a)
  • Mgr. – manager (gerent)
  • PM – project manager (director/a de projecte)
  • CEO – chief executive officer (director/a executiu)
  • CFO – chief financial officer (director/a financer)
  • VP – vice president (vicepresident)
  • Eng / Engr – engineer (enginyer/a)
  • Jr – junior (júnior)
  • Sr – senior (sènior)
  • Dev – developer (desenvolupador/a)
  • IT – information technology (tecnologia de la informació)
  • Off. – officer (oficial / executiu)
  • QA – quality assurance (assegurança de qualitat)

Les abreviacions en anglès ajuden a fer que les nostres vides de parlants d'anglès siguin molt més fàcils.

A més, quan utilitzes abreviacions, sonaràs més com un parlant nadiu.

És per això que hauries de dedicar temps a aprendre totes les paraules enumerades en l'article, a més de prestar atenció a qualsevol nova abreviació amb què et trobis.

I una cosa més… Si ets com jo i prefereixes aprendre anglès en el teu temps, des de la comoditat del teu dispositiu intel·ligent, tinc una cosa que t'encantarà. Amb l'extensió de Chrome de Lingflix, pots convertir qualsevol vídeo de YouTube o Netflix amb subtítols en una lliçó de llengua interactiva. Això vol dir que pots aprendre a partir de contingut del món real, tal com parlen realment els parlants nadius d'anglès. Fins i tot pots importar els teus vídeos favorits de YouTube al teu compte de Lingflix. Si no saps per on començar, fes un cop d'ull a la nostra biblioteca de vídeos seleccionada a mà per a estudiants principiants i intermedis, com pots veure aquí: Lingflix posa els vídeos d'anglès nadiu a l'abast. Amb subtítols interactius, pots passar el ratolí per sobre qualsevol paraula per veure una imatge, definició i pronunciació. Només cal que facis clic a la paraula per veure altres frases d'exemple i vídeos on la paraula s'utilitza en diferents contextos. A més, pots afegir-la a les teves targetes de vocabulari! Per exemple, si faig clic a la paraula "viral", això és el que apareix: Vols assegurar-te que recordes realment el que has après? Tenim la solució. Practica i reforça el vocabulari de cada vídeo amb el mode d'aprenentatge. Desplaça per veure més exemples de la paraula que estàs aprenent i juga a minijocs amb les nostres targetes dinàmiques. La millor part? Lingflix fa un seguiment de tot el que estàs aprenent i utilitza això per crear una experiència personalitzada només per a tu. Obtindràs pràctica addicional amb paraules complicades i fins i tot rebràs un recordatori quan sigui moment de revisar – així que no se't escapa res. Comença a utilitzar el lloc web de Lingflix al teu ordinador o tauleta o, encara millor, descarrega la nostra aplicació des de l'App Store o Google Play. Fes clic aquí per aprofitar la nostra oferta actual! (Caduca a finals d'aquest mes.)

A punt per transformar la visualització de vídeos en el camí cap a la fluïdesa lingüística?

Uniu-vos als milers d'usuaris que ja aprenen idiomes amb plaer.

Període de prova gratuït de 7 dies

Accés complet a totes les funcions sense limitacions