80+ uobičajenih imenica u španskom (plus različite vrste)
Imenice su naša vodeća snaga kada učimo španski. Bez njih ne bismo mogli imenovati objekte, mjesta, ljude i ideje s kojima svakodnevno komuniciramo. U svijetu bez imenica, sve bi bilo "to" i svaka osoba bi bila "on", "ona" ili "oni".
U ovom postu ćete naučiti 80 uobičajenih španskih imenica i kako ih koristiti, plus istražiti devet vrsta imenica.
Šta je imenica u španskom?
Imenice se koriste za imenovanje fizičkih objekata, ljudi, mjesta, životinja i nevidljivih stvari kao što su ideje, kvalitete ili radnje.
Također su tipično subjekt ili objekat u rečenici i mogu biti objekat prijedloga.
Pogledajmo sve ovo na djelu:
María come helado en el parque. (María jede sladoled u parku.)
Ako raščlanimo ovu rečenicu, možemo vidjeti da:
- María je osoba i subjekt
- helado je stvar i objekat
- el parque je stvar i mjesto, što ga čini objektom prijedloga
Pokušajmo s još jednom:
Los perros no comen carne en Madrid. (Psi ne jedu meso u Madridu.)
U ovoj rečenici,
- Los perros je množina životinje i subjekt
- carne je stvar i objekat
- Madrid je mjesto i objekat prijedloga
Kao i u svakom drugom jeziku, imenice u španskom mogu se klasificirati u različite grupe zavisno od svoje prirode.
U engleskom imamo vlastite imenice, apstraktne imenice, brojive imenice, zbirne imenice, itd — a vrlo je slično u španskom. Pogledajmo!
Sklad španskih imenica
Već znate da su španske imenice muškog ili ženskog roda. Ali imenice se također moraju slagati s pridjevima i količinama prije i poslije njih.
Na primjer, uzmimo žensku imenicu la manzana (jabuka).
Ako želite reći "crvena jabuka", rekli biste:
La manzana roja. (Crvena jabuka.)
Budući da je jabuka (manzana) ženskog roda, crvena (rojo/a) također mora biti ženskog roda.
Ako želite napraviti imenicu u množini da kažete "tri crvene jabuke", rekli biste:
Las tres manzanas rojas. (Tri crvene jabuke.)
Vjerovatno ste također primijetili da pridjev (rojo/a) dolazi poslije imenice, a ne prije (kao što bi bilo u engleskom). To je potpuno druga tema, pa ako želite naučiti više o pozicioniranju španskih pridjeva, pogledajte naš detaljan post o tome ovdje.
Uobičajene španske imenice koje biste trebali znati
Evo nekih visokofrekventnih imenica u španskom:
- El amor — ljubav
- El perro — pas
- El gato — mačka
- La persona — osoba
- El amigo — prijatelj
- El grupo — grupa
- La gente — ljudi
- La madre — majka
- El padre — otac
- El hermano — brat
- La hermana — sestra
- El primo / La prima — rođak/rođaka
- La familia — porodica
- La casa — kuća
- La ciudad — grad
- El país — zemlja
- El agua — voda
- La carne — meso
- La comida — hrana
- La bebida — piće
- El tiempo — vrijeme
- La mujer — žena
- El hombre — muškarac
- El niño — dječak
- La niña — djevojčica
- El animal — životinja
- La vida — život
- El mundo — svijet
- El problema — problem
- La pregunta — pitanje
- La respuesta — odgovor
- La mañana — jutro
- La noche — noć
- La tarde — poslijepodne, veče
- El número — broj
- El teléfono — telefon
- El trabajo — posao
- El aeropuerto — aerodrom
- El hotel — hotel
- El restaurante — restoran
- El lugar — mjesto
- La calle — ulica
- El coche — auto
- La escuela — škola
- La universidad — univerzitet
- El mes — mjesec
- El año — godina
- El día — dan
- La semana — sedmica
- El libro — knjiga
- El bolígrafo — hemijska olovka
- La lápiz — olovka
- El papel — papir
- El cuaderno — sveska
- La policía — policija
- El doctor — doktor
- El ingeniero — inženjer
- El taxista — taksista
- El casero — stanodavac
- El negocio — biznis
- La empresa — kompanija
- La salud — zdravlje
- La palabra — riječ
- El ejemplo — primjer
- La fiesta — žurka
- La música — muzika
- La llamada — (telefonski) poziv
- La película — film
- La tienda — radnja, dućan
- El mercado — pijaca, trgovina
- La biblioteca — biblioteka
- El centro comercial — trgovački centar
- La esposa — supruga
- El esposo — suprug
- El novio — dečko
- La novia — djevojka
- La seguridad — sigurnost
- La cámara — kamera
- El cambio — promjena, (valutna) razmjena
- El equipaje — prtljag
Vrste španskih imenica
Zaronimo dublje u gramatiku pogledavši različite vrste španskih imenica:
1. Vlastite imenice
Vlastita imenica odnosi se na specifični i jedinstveni entitet. Kad kažem entitet, mislim na ljude, životinje, zgrade, okeane, gradove, itd.
Vlastite imenice se obično pišu velikim slovima. Evo nekih primjera:
Roberto el Océano Atlántico (Atlantski okean) Barcelona Real Madrid Francia (Francuska)
Međutim, to nije uvijek slučaj u španskom.
Uzmimo kao primjer dane u sedmici. U engleskom ih uvijek pišete velikim slovom (tj. Tuesday, Thursday, Sunday, itd.).
Ali u španskom ih ne pišete velikim slovom. Na primjer:
- martes
- jueves
- domingo
Ipak, postoje neki izuzeci, uglavnom vezani za praznike kao što su Miércoles Santo (Velika srijeda) i Domingo de Ramos (Cvjetnica).
Mjeseci u godini se također ne pišu velikim slovom u španskom.
Ali kao i dani u sedmici, postoje također izuzeci — kao kada je mjesec dio važnog istorijskog događaja. To je slučaj sa El Levantamiento del Dos de Mayo (Ustanak Drugog maja).
Osim tih izuzetaka, uglavnom ćete vidjeti rečenice poput sljedećih:
Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (Moj rođendan je 27. avgusta.)
Viviré aquí hasta marzo. (Živjet ću ovdje do marta.)
Na kraju, nazivi jezika se pišu velikim slovom u engleskom, dok se u španskom pišu malim slovom:
Estamos aprendiendo español. (Mi učimo španski.)
El inglés es mi idioma favorito. (Engleski je moj omiljeni jezik.)
Važna napomena! Nepisanje dana u sedmici, mjeseci ili naziva jezika velikim slovom u engleskom smatra se pravopisnom greškom. Slično, pisanje istih velikim slovom u španskom je također greška i nešto što definitivno treba izbjegavati, pogotovo ako učite za jezični test ili ispit.
2. Opće imenice
Opća imenica se koristi za imenovanje ljudi, životinja, stvari, mjesta, apstraktnih ideja i osjećaja, itd.
Razlika u odnosu na vlastite imenice je u tome što opća imenica nije ime specifičnog i jedinstvenog entiteta.
Pogledajte sljedeće primjere:
Ljudi
- el hombre (muškarac)
- la hermana (sestra)
- el cartero (poštar)
- el estudiante (student)
- el futbolista (fudbaler)
Životinje
- el gato (mačka)
- el perro (pas)
- el pájaro (ptica)
- el pez (riba)
- la ardilla (vjeverica)
- la serpiente (zmija)
Stvari
- el pan (hljeb)
- el ordenador (računar)
- el sofá (kauč)
- el libro (knjiga)
- la mesa (sto)
- la silla (stolica)
Mjesta
- la tienda (radnja)
- el centro comercial (trgovački centar)
- la escuela (škola)
- la iglesia (crkva)
- la casa (kuća)
Apstraktne ideje i osjećaji
- la amistad (prijateljstvo)
- el amor (ljubav)
- el odio (mržnja)
- el alma (duša)
- la felicidad (sreća)
Zapamtite jednu vrlo važnu stvar: opća imenica se uvijek piše malim slovom (osim ako, naravno, nije prva riječ u rečenici).
3. Konkretne imenice
Sjećanje na vaših pet čula je najlakši način da shvatite šta su konkretne imenice: ako možete vidjeti, čuti, mirisati, okusiti i/ili dodirnuti nešto ili nekoga, imate konkretnu imenicu. Isto tako, to nije konkretna imenica ako je ne možete vidjeti, čuti, mirisati, okusiti ili dodirnuti.
Unutar kategorije konkretnih imenica, imat ćete druge kategorije kao što su opće imenice, vlastite imenice, brojive imenice, nebrojive imenice i zbirne imenice.
Da biste ovo jasnije vidjeli, dat ću neke primjere konkretnih imenica i različitih kategorija imenica kojima pripadaju:
La televisión (televizor)
Konkretna imenica (možete je vidjeti, čuti i dodirnuti) Opća imenica (nije ime bilo kojeg specifičnog entiteta, kao što je Phillips TV) Brojiva (una televisión, dos televisiones)
Antonio
Konkretna imenica (možete vidjeti, čuti i dodirnuti ovu osobu) Vlastita imenica (ovo je ime osobe, Antonio) Brojiva (Da! Možete brojati vlastita imena i reći "hay tres Antonios en esta clase", što znači "u ovoj učionici su tri Antonija.")
El elefante (slon)
Konkretna imenica (oh da, definitivno možete vidjeti i čuti slona kada je u blizini) Opća imenica (nije ime specifičnog i jedinstvenog entiteta, kao Dumbo) Brojiva (un elefante, dos elefantes)
La sal (so)
Konkretna imenica (možete je vidjeti, dodirnuti i okusiti) Opća imenica (nije ime bilo kojeg specifičnog entiteta) Nebrojiva (una sal, dos sales – pogledajte nebrojive imenice ispod da ih bolje shvatite)
El amor (ljubav)
Nije konkretna imenica (možete osjetiti ljubav, ali se ne možete fizički povezati s apstraktnim konceptom ljubavi)
Ovaj posljednji primjer je primjer apstraktne imenice, o kojoj ćemo sada raspravljati.
Ako se osjećate preplavljeno, ne brinite! Što ste više izloženi španskom, to će vam ova pravila o imenicama postajati prirodnija.
Razgovor s izvornim govornicima, slušanje španske muzike, konzumiranje španskih medija — sve ove metode su savršene za prilagođavanje vašeg uha španskom i uočavanje ovih "pravila" u njihovom prirodnom kontekstu. Programi uranjanja kao što je Lingflix su također savršeni za ovo. Lingflix uzima autentične video zapise — kao što su muzički spotovi, traileri filmova, vijesti i inspirativni govori — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Možete besplatno isprobati Lingflix 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca)
4. Apstraktne imenice
S druge strane, imamo apstraktne imenice.
Ne možemo komunicirati s njima ni na koji način. Ne možemo ih vidjeti, čuti, mirisati, okusiti ili dodirnuti.
Međutim, možete ih osjetiti i razmišljati o njima, pa vas molim da ne mislite da su beskorisne!
Evo nekih primjera apstraktnih imenica:
- el amor (ljubav)
- el alma (duša)
- la verdad (istina)
- la amistad (prijateljstvo)
- la felicidad (sreća)
- la idea (ideja)
- el pensamiento (misao)
- la soledad (usamljenost)
5. Žive imenice
Ova grupa je laka. Žive imenice odnose se na živa bića (ljude, životinje i druga živa stvorenja).
Primjeri živih imenica su:
- el hermano (brat)
- el perro (pas)
- Anthony
- el vecino (komšija)
- los amigos (prijatelji)
- el dragón (zmaj)
- el elfo (vilenjak)
Postoje trenuci kada personificiramo objekte, dajući im život. Ova vrsta imenice naziva se živa neživa imenica.
Primjeri ovoga mogu se vidjeti u gotovo svakom crtanom filmu ili Disneyjevom filmu, ili u fantazijskim knjigama i knjigama o natprirodnom.
Na primjer, likovi iz "Ljepotice i zvijeri" i naš voljeni Pinokio su žive nežive imenice. Također, svaka igračka koju dijete tretira kao živo biće i daje joj "glas" je podjednako živa za njih!
6. Nežive imenice
Kao što ste vjerovatno već pogodili, nežive imenice su one koje se koriste za upućivanje na beživotne stvari.
To može biti predmet, mjesto, misao, ideja, osjećaj i tako dalje. Zapamtite, ipak, da nežive imenice mogu postati žive! (Pogledajte prethodni odjeljak.)
Primjeri neživih imenica su:
- el tostador (toster)
- el libro (knjiga)
- el vaso (čaša)
- la tristeza (tuga)
- el parque (park)
- el limón (limun)
- Madrid (Madrid)
- la ansiedad (anksioznost)
- la pared (zid)
Evo primjera nežive imenice koju sam ja "oživio":
Mi muñeca me dijo que tenía frío. (Moja lutka mi je rekla da joj je hladno.)
7. Pojedinačne imenice nasuprot zbirnim imenicama
Pojedinačne i zbirne imenice lakše je razumjeti kada se objasne zajedno.
Pojedinačne imenice odnose se na jedan entitet (osobu, životinju ili stvar).
S druge strane, zbirne imenice odnose se na jednu grupu sastavljenu od više entiteta (ljudi, životinja ili stvari).
Postoji jedna vrlo važna stvar koju trebate razumjeti prije nego što nastavite.
Pojedinačno/zbirno ne znači jednina/množina, niti znači nebrojivo/brojivo! Imat ćete zbirne imenice i u jednini i u množini, i imat ćete, paradoksalno, nebrojive imenice!
Najbolji način da ovo shvatite i vidite je korištenjem nekih primjera:
| Pojedinačna (jednina) | Pojedinačna (množina) | Zbirna (jednina) | Zbirna (množina) |
|---|---|---|---|
| Isla (ostrvo) | Islas (ostrva) | Archipiélago (arhipelag) | Archipiélagos (arhipelazi) |
| Policía (policajac) | Policías (policajci) | Policía (policija) | --- |
| Abeja (pčela) | Abejas (pčele) | Enjambre (roj) | Enjambres (rojevi) |
| Poema (pjesma) | Poemas (pjesme) | Poesía (poezija) | --- |
| Alumno (učenik) | Alumnos (učenici) | Alumnado (učenici kao skupina) | Alumnados (skupine učenika) – rijetko korišteno |
Kao što možete vidjeti, riječ abeja je opća, pojedinačna imenica s oblikom množine jer je brojiva.
Ako želite uputiti na "grupu" koju čine pčele, morate koristiti opću, zbirnu imenicu, enjambre, koja je također brojiva — stoga i oblik množine, enjambres.
S druge strane, kada se upućuje na instituciju "policije", riječ policía je nebrojiva, pa je ovo zbirna nebrojiva imenica.
8. Brojive nasuprot nebrojivim imenicama
Ove dvije je vrlo lako razumjeti.
Brojive imenice se mogu brojati. Veliki broj imenica i u španskom i u engleskom je brojiv.
Ako imate imenicu u jednini i možete je brojati, kao un árbol, dos árboles, tres árboles (jedno drvo, dva drveta, tri drveta), onda je imenica brojiva.
Neki primjeri španskih brojivih imenica su:
- coche (auto) (un coche, dos coches, tres coches, itd.)
- lápiz (olovka) (un lápiz, dos lápices, tres lápices, itd.)
- mesa (sto) (una mesa, dos mesas, tres mesas, itd.)
Ne samo stvari mogu biti brojive. Ljudi i životinje također mogu biti brojivi!
- hermano (brat) (un hermano, dos hermanos, tres hermanos, itd.)
- gato (mačka) (un gato, dos gatos, tres gatos, itd.)
Nebrojive imenice su one imenice koje se ne mogu brojati.
Ova grupa uključuje tečnosti (agua — voda), prahove i začine (azúcar — šećer, sal — so), mnoge apstraktne imenice (inteligencia — inteligencija), osjećaje i senzacije (frío — hladnoća) i neku hranu (queso — sir).
Drugi primjeri nebrojivih imenica su:
- vino (vino)
- café (kafa)
- harina (brašno)
- detergente (deterdžent)
- pimienta (biber)
- leche (mlijeko)
- ketchup (kečap)
- sangre (krv)
- política (politika)
Kao što možete vidjeti u posljednjim primjerima, činjenica da je imenica nebrojiva ne znači da ne može završavati na -s.
Obično, nebrojiva imenica koja završava na -s u engleskom će također biti nebrojiva u španskom, iako će španski prijevod često imati drugačiji završetak:
- noticias (vijesti)
- bolos (kuglanje)
- billar (bilijar)
- lingüística (lingvistika)
- estadística (statistika)
Onda šta da radimo ako želimo "više" bilo koje nebrojive stvari?
U ovom slučaju, morat ćemo koristiti jedinice (unidades) u španskom.
Već koristite jedinice u svakodnevnom životu, pa će ovo biti lakše nego što mislite.
Postoje hiljade različitih jedinica koje možete koristiti. Evo nekih od najčešćih:
- un vaso (čaša) (un vaso de agua — jedna čaša vode, dos vasos de agua — dvije čaše vode)
- una pizca (prstohvat) (una pizca de sal — jedan prstohvat soli, dos pizcas de sal — dva prstohvata soli)
- un kilo (kilo) (un kilo de harina — jedan kilo brašna, dos kilos de harina — dva kila brašna)
- una botella (boca) (una botella de vino — jedna boca vina, dos botellas de vino — dvije boce vina)
- una barra (šipka, štanga) (una barra de jabón — jedna šipka sapuna, dos barras de jabón — dvije šipke sapuna)
Evo nekih drugih korisnih španskih jedinica:
- lata (konzerva)
- paquete (paket)
- rebanada (kriška)
- cucharada (kašika)
- tonelada (tona)
- jarra (vrč)
- bolsa (torba)
- puñado (pregršt)
- tableta (tableta)
9. Složene imenice
Složene imenice se sastoje od dvije ili više riječi. Postoje različiti načini tvorbe složenih imenica, ali najčešći, i u španskom i u engleskom, su kombinacije:
imenice + imenice
imenice + pridjeva
glagola + imenice
Naći ćete neke uobičajene španske složene imenice u sljedećim primjerima, ali zapamtite da one ne moraju nužno biti složene imenice u engleskom.
- paraguas (kišobran) — parar (glagol) + aguas (imenica)
- sacacorchos (vadičep) — sacar (glagol) + corchos (imenica)
- pelirrojo (crvenokosi) — pelo (imenica) + rojo (pridjev)
- mapamundi (karta svijeta) — mapa (imenica) + mundo (imenica)
Jedna razlika između španskih i engleskih složenih imenica uvijek mi je privukla pažnju: Većina njih završava na -s u svom obliku jednine!
Evo nekih primjera španskih složenih imenica koje završavaju na -s i njihovih oblika množine:
- el abrelatas / los abrelatas (otvarač za konzerve) — abrir + latas
- el cascanueces / los cascanueces (orač) — cascar + nueces
- el pararrayos / los pararrayos (gromobran) — parar + rayos
- el rompecabezas / los rompecabezas (slagalica) — romper + cabezas
- el salvavidas / los salvavidas (pojas za spašavanje) — salvar + vidas
Vidite? I jednina i množina su isti. Samo zapamtite da koristite ispravan oblik člana.
Naše postojanje bi bilo dosadno i besmisleno bez imenica da imenujemo ljude, životinje i stvari oko nas!
Španske imenice su vrlo slične engleskim imenicama. I s malo vježbe, korištenje španskih imenica može postati jednako lako.
Ostanite pametni i nastavite učiti!
I još jedna stvar…
Ako ste stigli ovako daleko, to znači da vjerovatno uživate u učenju španskog kroz zanimljiv materijal i da ćete onda voljeti Lingflix.
Drugi sajtovi koriste scenarijski sadržaj. Lingflix koristi prirodni pristup koji vam pomaže da se postepeno uvodite u španski jezik i kulturu. Učit ćete španski kako ga stvarno govore pravi ljudi.
Lingflix ima širok izbor video zapisa, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix dovodi izvorne video zapise nadohvat ruke s interaktivnim transkriptima. Možete dodirnuti bilo koju riječ da je istog trenutka potražite. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu razumjeti kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne znate, možete je dodati na listu vokabulara.
Pregledajte potpuni interaktivni transkript pod karticom Dijalog i pronađite riječi i fraze navedene pod Vokabular.
Naučite sav vokabular iz bilo kojeg video zapisa uz snažan motor za učenje Lingflixa. Povucite lijevo ili desno da vidite više primjera riječi na kojoj ste.
Najbolji dio je što Lingflix prati vokabular koji učite i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Svaki učenik ima istinski personalizovano iskustvo, čak i ako uče sa istim video zapisom.
Počnite koristiti Lingflix web stranicu na vašem računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)