Pravila za akcente u španskom (sa primjerima)
Još uvijek se sjećam kako sam na testu iz španskog vokabulara vidio veliki, crveni precrt na mom ručno napisanom odgovoru "el exámen". "Akcent je samo kada je u množini", rekla mi je profesorica.
Bio sam frustriran, a španski akcenti su mi i dalje predstavljali zagonetku sve dok nekoliko godina kasnije nisam konačno naučio da akcenti u španskom slijede pravila. Dopustite mi sada da vas naučim sve što trebate znati o pravilima za španske akcente.
Pravila naglašavanja u španskom
Dva osnovna pravila u španskom nam govore gdje staviti naglasak riječi. Naglasak je važan, jer ponekad može biti jedini način da se razlikuju dvije riječi.
To je razlika između "insulta" (uvreda) i "insulta" (vređa).
Dva pravila su jednostavna:
1. Za riječi koje završavaju na samoglasnik, "n" ili "s", govorni naglasak je na pretposljednjem slogu. Na primjer:
Todo
Inteligente
Examen
Joven
2. Za riječi koje završavaju na sve druge suglasnike (osim "n" ili "s"), naglasak pada na posljednji slog. Na primjer:
Comer
Ciudad
Profesor
Madrid
Ako ste novi u naglašavanju slogova, isprobajte ovu vježbu slušanja/govora da vježbate prepoznavanje naglaska u raznim španskim riječima.
Kako koristiti oštri akcent u španskom
Oštri akcent u španskom je kosa crta koja se pojavljuje iznad samoglasnika i koristi se za označavanje naglaska ili isticanja u riječi. Prisustvo oštrog akcenta iznad samoglasnika uglavnom ističe slog koji je naglašen.
Koristi se na riječima koja krše pravila govornog naglaska
Evo nekoliko primjera španskih riječi s akcentima koje krše pravilo da je za riječi koje završavaju na samoglasnik, "n" ili "s", govorni naglasak na pretposljednjem slogu. Primijetićete da nijedan naglasak ne pada na pretposljednji slog, kao što bi inače trebao.
La canción — pjesma
También — također
Los crímenes — zločini
Jamás — nikad
Inglés — engleski
Rápido — brzo
Está — on/ona/ono jeste
A evo i primjera riječi koje krše pravilo da za riječi koje završavaju na suglasnike koji nisu "n" ili "s", naglasak pada na posljednji slog. Ovo su riječi koje završavaju na suglasnik (ne "n" ili "s"), ali čiji akcent ne pada na završni slog.
El árbol — drvo
La cárcel — zatvor
El césped — trava
Débil — slab
Koristi se za razlikovanje homonima
Akcenti u španskom se također koriste za razlikovanje riječi koje se izgovaraju (i stoga pišu) isto, ali imaju različita značenja: homonimi.
Evo nekoliko primjera uobičajenih španskih homonima:
De — od, iz Dé — daj (oblik glagola dar u trećem licu jednine subjunktiva)
El — član (muški rod) Él — on
Mas — ali Más — više
Se — (povratna i neizravna zamjenica) Sé — znam
Si — ako Sí — da
Te — tebe (objekat) Té — čaj
Tu — tvoj Tú — ti (subjekat)
Koristi se na upitnim riječima
Španski akcenti se također nalaze na svim upitnim riječima kada se koriste u pitanju, neizravnom pitanju ili ugrađenom pitanju.
¿Quién? — ko?
¿Qué? — šta? / koji?
¿Dónde? — gdje?
¿Cuándo? — kada?
¿Por qué? — zašto?
¿Cómo? — kako?
¿Cuál? — koji?
¿Cuánto? — koliko?
¿Cuántos? — koliko (broj)?
Obična pitanja su prilično osnovna i laka za uočiti, ali pogledajmo nekoliko od ovih riječi detaljnije, zajedno sa nekim primjerima neizravnih i ugrađenih pitanja.
Neizravna i ugrađena pitanja imaju akcente
Kad god "cuánto(s)" znači "koliko", ima akcent:
No sé cuántos hay. — Ne znam koliko ih ima.
Kada riječ "cómo" prevodi kao "kako", ima akcent — bez obzira gdje se nalazi u rečenici. (Bez akcenta, "como" znači "kao" ili "poput".)
No entiendo cómo lo hace. — Ne razumijem kako on to radi.
Isto tako, kada "qué" znači upitno "šta", mora imati akcent.
No sé qué hacer. — Ne znam šta da radim.
Kako koristiti špansku dijerezu
Dijereza se sastoji od dvije tačke postavljene iznad samoglasnika. U španskom, može se staviti samo iznad slova "u".
Koristi se za izgovor slova "u" u slogovima gue, gui
Ponekad slovo "u" može biti nijemo! To se događa kada je samoglasnik unutar slogova que, qui, gue ili gui, gdje se izgovara samo drugi samoglasnik. Na primjer:
Arquero — strijelac
Mezquino — škrt
Hoguera — lomača
Guiño — namigivanje
Neke riječi ipak trebaju da "u" ima zvuk, pa da bi se "prekinula tišina" i osiguralo da se "u" jasno izgovori, dodaje se dijereza:
Agüero — predznak
Pingüino — pingvin
Da bude jasno: gue i gui su jedini slogovi gdje biste mogli naći dijerezu, jer se "u" uvijek izgovara u svakoj drugoj kombinaciji slova. Što se tiče qüe i qüi — ne brinite, nema riječi s takvim slogovima, tako da nikada nećete vidjeti "ü" iza "q"!
Acuerdo — dogovor
Babuino — babun
Ako želite vidjeti kako španska dijereza, kao i ostatak gore navedenih akcenata, utiče na izgovor, možete pokušati koristiti program za učenje jezika kao što je Lingflix. Lingflix uzima autentične video zapise — poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 sedmice. Posjetite veb-sajt ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Kako koristiti špansku tildu
Tilda (~) se tehnički ne smatra znakom ili akcentom u španskom, već sastavnim dijelom slova ñ, na isti način na koji koristimo tačku na "i" ili crtu na "t".
Koristi se za označavanje glasa ñ
Slovo "ñ" u španskoj riječi predstavlja glas sličan glasu "nj" u engleskoj riječi "canyon".
Na primjer, u riječi "niño" (dijete), akcent tilda iznad "n" mijenja izgovor od običnog glasa "n" do nazalnog glasa "ñ".
Koristi se za razlikovanje sličnih riječi
Kao i oštri akcent, tilda također služi svrsi razlikovanja riječi koje bi inače bile homofoni. U španskom se značenje riječi može potpuno promijeniti na osnovu prisustva ili odsustva tilde.
Na primjer:
Año — godina Ano — anus
ili
Señal — znak ili signal Senal — ukras (kao dekoracija)
Kako kucati španske akcente
Pisanje akcenata je dovoljno lako, ali kako ih kucati? Srećom, učenje korištenja prečica na tastaturi je relativno jednostavan proces.
Da biste saznali kako da otkucate sve gore navedene akcente na svom uređaju, pogledajte ovaj jednostavan vodič:
Niste sigurni kako da otkucate sve razne španske akcente na svom računaru ili telefonu? Pročitajte ovaj post da prvo naučite tri glavne vrste španskih akcenata, zatim…
Vježbajte kucanje španskih akcenata i gledajte kako se vaše špansko pisanje u cjelini poboljšava!
Sada ste spremni da ispravno koristite španske akcente kad god su vam potrebni. Ali zapamtite, nikada na riječi examen!
I još jedna stvar…
Ako ste stigli ovdje, to znači da vjerojatno uživate u učenju španskog kroz zanimljiv materijal i onda ćete voljeti Lingflix.
Druge stranice koriste unaprijed pripremljen sadržaj. Lingflix koristi prirodan pristup koji vam pomaže da se postepeno ukopčate u španski jezik i kulturu. Učićete španski kako ga stvarno govore pravi ljudi.
Lingflix ima širok izbor video zapisa, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix približava izvorne video zapise uz interaktivne transkripte. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je istog trenutka potražili. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu da shvatite kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne poznajete, možete je dodati na listu vokabulara.
Pregledajte kompletan interaktivni transkript pod karticom Dijalog i pronađite riječi i fraze navedene pod Vokabular.
Naučite sav vokabular iz bilo kog videa uz robustan Lingflix-ov sistem za učenje. Povucite prst ulijevo ili udesno da vidite više primjera riječi na kojoj se nalazite.
Najbolji dio je što Lingflix prati vokabular koji učite i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas i podsjetiti kada je vrijeme za ponavljanje onoga što ste naučili. Svaki učenik ima istinski personalizovano iskustvo, čak i ako uče uz isti video.
Počnite koristiti Lingflix veb-sajt na svom računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)