54 teške španske riječi za izgovor
Jeste li naišli na neke teške španske riječi koje vam zapetljaju jezik? Postoji mnogo riječi i aspekata španskog izgovora s kojima se govornici engleskog bore.
Ukazat ću vam na 54 najteže španske riječi za izgovor, za svaku sa savjetom kako ih svladati i druge slične riječi, a audio će vam pomoći da vježbate put do lijepog izgovora.
Teške španske riječi
Ispod su navedene neke od najtežih riječi za izgovor na španskom. Fokusirao sam se na češće riječi koje ljudi trebaju koristiti. Ove kad svladate, ostalo je lako!
1. Impermeabilizante (Hidroizolacija / Sredstvo za vodonepropusnost)
U kišnim latinoameričkim zemljama, vjerovatno ćete ovu riječ često viđati — tijekom kišnih sezona može jako pljuštati. I da budem iskren, čak sam vidio i da se neki izvorni govornici španskog bore s ovom riječju.
Broj slogova i vokalni diftong u sredini čine je teškom.
SAVJET : Podijelite je na pojedinačne slogove i izgovarajte polako dok ne budete sigurni. Nema žurbe!
“Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh”
Primjer rečenice:
Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Moramo nanijeti hidroizolaciju na krov da spriječimo procurivanje.)
2. Ferrocarril (Željeznica)
Dva dvostruka "r" u jednoj riječi!
SAVJET : Špansko "r" se prevrće i na početku bilo koje riječi i kada je udvojeno, dok se i samostalno "r" izgovara drugačije nego u engleskom.
Za mnoge govornike engleskog, ovi glasovi su vrlo teški, ali su mogući. Kada pravite bilo koji glas "r" na španskom, vrh jezika vam lagano treba dodirnuti gornje nepce. Alternativno, da nađete pravu poziciju, izgovorite "t" na engleskom. Tu treba biti vaš jezik.
Za prevrtanje "r", problem je dovesti svoj jezik, u toj poziciji, do vibriranja. Izdahnite na usta i pustite da vam jezik vibrira gore-dolje. Možete vi to!
Primjer rečenice:
El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (Željeznica je važno sredstvo prijevoza u mnogim zemljama.)
3. Desarrolladores (Programeri / Razvijači)
Ova riječ je vrlo zabavna. Imate dupli udarac "rr", kao i "ll", plus puno slogova.
SAVJET: Ispravan izgovor "ll" zavisi od zemlje. Ali za veći dio Latinske Amerike, isti je kao englesko "y", ali malo tvrđi.
U Španiji, "ll" se izgovara kao "j" u engleskoj riječi "jump"; u Argentini, izgovara se kao englesko "sh", a u Venezueli i Kolumbiji, izgovara se negdje između engleskog "y" i "j".
Primjer rečenice:
Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Programeri rade na novoj verziji aplikacije.)
4. Difícil , Fácil (Teško, Lako)
Naglasci nisu tamo gdje biste očekivali kod ovih riječi, i mnogi govornici engleskog ih izgovaraju "DI-fi-cil" i "fa-CIL", umjesto njihovih ispravnih izgovora: "di-FI-cil" i "FA-cil".
SAVJET : Obratite pažnju gdje su naglasci i naglasite taj slog. Izgovorite riječ deset puta dok vaš jezik ne bude mogao zamisliti da je izgovara na bilo koji drugi način.
Primjer rečenice:
Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Učenje novog jezika može biti teško u početku, ali s vježbom postaje lakše.)
5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (Trenutno, Nažalost, Vjerovatno)
Iskušenje ovdje bi bilo izgovoriti slično zvučnu englesku riječ, pa dodati "men-TAY" na kraj.
SAVJET : Sjetite se da završno "e" izgovarate kao "eh", ne "ay", zatim podijelite ove riječi na slogove i svakom dajte istu težinu.
Isključite engleski i izgovorite "des-a-for-tu-na-da-MEN-te" polako isprva, zatim ubrzajte do normalne brzine govora.
Primjer rečenice:
Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (Trenutno učim za svoje završne ispite.)
Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (Nažalost, neću moći prisustvovati zabavi ovog vikenda.)
Probablemente iré al cine esta noche. (Vjerovatno ću ići u bioskop večeras.)
6. Verde , Tarde (Zeleno, Poslijepodne)
Kombinacija "r-d" u španskom je zaista težak pokret za jezik — skoro kao brza akrobatika jezikom.
SAVJET : Uložite napor u prvi slog i u to teško "r", zatim neka "d" bude mekše, a polovica riječi "de" kao naknadna pomisao.
Primjer rečenice:
El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (Trava je vrlo zelena zahvaljujući nedavnoj kiši.)
Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Vidimo se poslijepodne na kafi.)
7. Estadística (Statistika)
Ljudima često jezik zapne kod ove riječi, možda zato što je slična engleskoj ali sa dodatnim slogom na početku. Broj "t" i "d" takođe može dodati vašim problemima.
SAVJET : Obratite pažnju na naglašeni slog u sredini i ne brinite se oko razlike između "t" i "d" u ovoj riječi. Dobro izgovorite prvi slog, tako da vaša usta budu svjesna da ulazite u špansku riječ, a ne englesku.
Primjer rečenice:
Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (Statistika pokazuje da postoji trend rasta u korištenju interneta.)
8. Huevos revueltos (Kajgana / Omleta)
Prepreka ovdje bi bila da se "v" izgovara kao meko "b", plus dvostruki set diftonga ("ue").
SAVJET : Nema kompromisa. "v" u španskom se uvijek izgovara kao "b", a u sredini riječi to je blaža verzija "b" gdje se usne jedva dodiruju.
Da biste izgovorili diftong, samo izgovorite oba vokalska glasa, zatim ih zamutite zajedno. Dakle, "oo-eh" postaje "weh".
Primjer rečenice:
Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Volim doručkovati kajganu sa slaninom nedjeljom.)
9. Idea (Ideja)
Ovo je još jedna od onih lukavih riječi koje ćete biti u iskušenju izgovoriti baš kao na engleskom. Oduprite se tom nagonu!
SAVJET : Vježbajte izgovor ove riječi: "ee-DEH-ah", dok vam ne postane prirodna!
Primjer rečenice:
Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (Imam sjajnu ideju za naš sljedeći projekat.)
10. Aeropuerto (Aerodrom)
Koja gomila vokala i diftonga na to, praćena onim dosadnim "r"!
SAVJET : Za prve diftonge, baš kao i za "ue" objašnjeno gore, izgovorite dva vokala dok se ne spoje. Dakle, "ah-eh" postaje "ay".
Zatim vježbajte to "ue" praćeno sa "r". Kad savladate ova dva dijela, možete graditi na ostatku.
Primjer rečenice:
Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Moramo stići rano na aerodrom da ne propustimo naš let.)
Još teških španskih riječi
Tražite li još teških riječi da testirate svoje vještine izgovora? Probajte s ovim!
| Španski | Bosanski | Primjer rečenice |
|---|---|---|
| somnoliento | pospan | Después de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Nakon obroka, osjetio se pospano i odrijemao.) |
| inquebrantable | nepopustljiv | Su determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Njegova odlučnost bila je nepopustljiva, nikada nije odustajao pred izazovima.)" |
| reacio | neradan / nevoljak | Al principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (U početku, bio je neradan da prihvati novi projekat.) |
| impertérrito | neuznemiren | A pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Uprkos teškoj situaciji, ostao je neuznemiren.)" |
| inconcebible | nezamisliv | Inconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Nezamislivo, kako se to moglo dogoditi?)" |
| vicisitud | životna prepreka / promjena | Las vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Životne prepreke nas uče važnim lekcijama.) |
| recalcitrante | tvrdoglav | El niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (Dijete je bilo tvrdoglavo i odbijalo je slijediti pravila.)" |
| soporífero | uspavljujući | La conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Konferencija je bila toliko uspavljujuća da su mnogi zaspali.) |
| turbulento | turbulentan | El avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (Avion je prošao kroz turbulentnu zonu tijekom leta.) |
| perspicaz | pronicljiv | Su comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Njegov komentar bio je vrlo pronicljiv i natjerao nas je na razmišljanje.)" |
| infundado | neutemeljen | Sus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Njegove sumnje bile su neutemeljene i nisu imale osnova.) |
| acucioso | pedantan / temeljit | Su trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Njegov rad je bio pedantan i uvijek je provjeravao sve detalje.) |
| efervescente | ushićen / pun života | Su personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Njeno ushićeno lice obasjavalo je sobu.) |
| candente | užareno vruće | El sol emitía un calor candente en el desierto. (Sunce je odavalo užareno vruću toplotu u pustinji.) |
| vorágine | vrtlog | El caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (Haos u gradu bio je vrtlog stalne aktivnosti.) |
| despavorido | prestravljen | La multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (Mnoštvo je bilo prestravljeno kad je požar izbio.) |
| perentorio | konačan / kategoričan | Recibió una orden perentoria de su jefe. (Primio je konačnu naredbu od svog šefa.) |
| exiguo | oskudan | Recibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Primili su oskudnu platu koja im je jedva pokrivala životne troškove.) |
| tenue | slab / blijed | La luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (Mjesečina je bila slaba i jedva je osvjetljavala put.) |
| irreprochable | besprijekoran | Su conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Njegovo ponašanje bilo je besprijekorno i uvijek je ispunjavao svoje odgovornosti.) |
| mellizo | blizanac | Los mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Blizanci su bili identični i uvijek su se isto oblačili.) |
| vigoroso | energičan / žilav | Su salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Njegovo zdravlje bilo je žilavo i nikada se nije razbolijevao.) |
| pútrido | truo | El olor a carne pútrida llenaba el aire. (Miris trulež mesa ispunjavao je zrak.) |
| inédito | neobjavljen | Su última novela era inédita y aún no se había publicado. (Njegov posljednji roman bio je neobjavljen i još nije izdat.) |
| estrambótico | bizaran / ekstravagantan | Su forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Njegov način odijevanja bio je bizaran i privlačio je pažnju gdje god je išao.) |
| estribillo | refren | Mi parte favorita de esta canción es el estribillo. (Moj omiljeni dio ove pjesme je refren.) |
| desinhibición | nesputanost | La desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Nesputanost Alberta ga čini samopouzdanim.) |
| recorrer | obilaziti / proći kroz | ¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Izađimo da obiđemo grad!) |
| sinvergüenza | beskrupulozan čovjek / nitkov | ¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Beskrupulozan si, Armando!) |
| cerezas | trešnje | ¿Quieres unas cerezas? (Hoćeš li trešanja?) |
| merequetengue | nered / zbrka | ¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Šta je ovo za nered?!) |
| ñoño | štreber / dosadan | Él es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Pomalo je štreber, ali je vrlo simpatičan.) |
| reñir | svađati se | Es inútil reñir por esto. (Beskorisno je svađati se oko ovoga.) |
| branquia | škrge | Los peces tienen branquias. (Ribe imaju škrge.) |
| retratar | portretirati / prikazati | Quiero retratarte algún día. (Želim te portretirati jednog dana.) |
| occidentalización | zapadnjačenje | Latinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Latinska Amerika se opire zapadnjačenju svoje spoljne politike.) |
| quirúrgico | hirurški | Este procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Ovaj hirurški postupak je vrlo skup.) |
| añoranza | čežnja / nostalgija | Es difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Teško je ne osjetiti čežnju za našom mladošću.) |
| reverberar | odjekivati | El sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (Zvuk eksplozije odjekivao je po cijeloj dolini.) |
| pedigüeñería | nametljivost / prosjačenje | ¡Basta de tu pedigüeñería! (Dosta s tvojom nametljivošću!) |
Teška španska slova za izgovor
Španski suglasnici
Bila je zanimljiva rasprava na Redditu gdje je neko pitao kako govornici engleskog zvuče izvornim govornicima španskog.
Jedna stvar koju su komentatori isticali bio je izgovor "b" i "v", koji se u španskom izgovaraju isto. Govornicima engleskog je teško da se odvoje od glasa "v" na koji su navikli i izgovore slovo "v" kao "b" u mnogim španskim riječima kao što je ceviche.
Špansko "r" je definitivno na vrhu liste uzbrdica za govornike engleskog — i prevrtena verzija i pojedinačno "r" — i može odlučiti da li ćete biti razumijevani. Pogotovo za razlikovanje riječi kao što su caro (skupo) i carro (automobil)!
Takođe postoji nekoliko glasova u španskom koje govornici engleskog izgovaraju previše oštro. To uključuje špansko "d" i "t", koji su mekši, sa gotovo bez ispuštanja zraka. Kada izgovarate "t" na španskom, vrh jezika bi trebao samo dodirnuti stražnji dio zuba, kao u riječi trato (dogovor).
Španski vokali
Vokali u španskom su još jedna stvar na listi. Oni su kratki i svi su iste dužine, osim kada jedan vokal slijedi drugi.
Govornici engleskog imaju tendenciju variranja dužine vokala, i često će izobličiti glasove, kao kod izgovora "e". Na primjer, govornici engleskog često izgovaraju ime José kao "hoe-ZAY" umjesto "ho-SEH".
Kako se nositi sa izazovima španskog izgovora
Preuveličajte glasove
U španskom, gotovo svi suglasnici, vokali i slogovi se u potpunosti izgovaraju, sa snagom, predanošću i otvorenim ustima. Govornici engleskog prigušuju mnoge glasove u riječima, spajamo riječi zajedno i više zatvaramo usta.
Dakle, ako imate osjećaj da preuveličavate na španskom, to je ono što trebate raditi, i učinite to navikom.
Ne oslanjajte se na engleske vokalske glasove
Dok se u engleskom većina vokala u svakodnevnom govoru izgovara kao schwa — kratki "uh" glas — to nije slučaj u španskom.
Promjena ovoga, i pravilno izgovaranje svakog vokala, čini svu razliku.
Evo još nekoliko savjeta za savršen španski izgovor vokala:
- "a" u španskom se uvijek izgovara kao "a" u engleskoj riječi "hat" (ali kraće) ili "haha" (ali otvorenije)
- "e" se uvijek izgovara "eh", kao u "bed" (ali kraće).
- "i" se uvijek izgovara kao "ee" u "see".
- "o" se izgovara kao "o" u "more", ali kraće.
- "u" se izgovara kao "oe" u "shoe"
U svim slučajevima, široko otvorena usta su važna da bi ovi vokali zvučali prirodno.
Slušajte i oponašajte
Zaista obraćanje pažnje na to kako izvorni govornici govore, i zatim pokušaj oponašanja toga, pomoći će vašem cjelokupnom izgovoru.
Možete slušati kako izvorni govornici govore i oponašati ih uz program kao što je Spanishpod101. Ovdje ćete naći video i audio sadržaj s transkriptima, lekcijama vokabulara i gramatičkim bilješkama. Transkripti olakšavaju praćenje i ponavljanje za govornicima.
Takođe možete slušati izvorne govornike uz program kao što je Lingflix, koji koristi video isječke iz autentičnih španskih medija da podučava jezik kako se stvarno koristi.
Jedan zastrašujući, ali koristan trik koji možete probati je da snimite sebe (čuti ćete svoje mane mnogo jasnije na taj način) i zatim uporedite to sa snimcima koje su napravili izvorni govornici španskog. Čuti ćete razlike prilično jasno i možete vježbati slušanje i ponavljanje tih problematičnih područja.
Isprobajte neke popularne brbljivice
A ako zaista želite vježbati svoja usta i jezik, možete isprobati ove popularne španske brbljivice:
Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Kad pričaš priče, broj koliko priča pričaš, jer ako ne brojiš koliko priča pričaš, nikad nećeš znati koliko si priča ispričao.)
Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Tri tigra gutala su pšenicu u pšeničnom polju, u tri tužna posuda, tri tužna tigra gutala su pšenicu.)
Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Pepe češlja malo kose ali češlja frizere, Pepe češlja frizere češljem za kosu.)
Spojite neke riječi
U španskom, spajamo riječi koje počinju i završavaju istim slovom.
Na primjer, Qué es eso (Šta je to) se često izgovara "quee-so" (da, kao riječ za sir, ali sa dužim glasom "e") i Voy a hacer (Idem da uradim...) se izgovara "boi a-ser".
Budite opušteni s govorom na vrlo drugačiji način
Kada pređete sa, recimo, Windowsa na Linux, ili s jedenja večere na desert, ne očekujete da će se ista osjećanja i iskustva prenijeti na tu novu stvar.
U mjeri u kojoj možete, trebate potpuno isključiti engleski i svoje predrasude o tome kako bi stvari trebale biti izgovorene, i prijaviti se u drugi sistem.
Svladavanje izgovora može biti teško putovanje, ali nagrađujuće, a bonus je da što vam je izgovor bolji, to ćete i više razumijevati — čak i u najgorim situacijama, kao preko pucketave telefonske linije!
I još jedna stvar…
Ako ste stigli ovako daleko, to znači da vjerovatno uživate u učenju španskog kroz zanimljiv materijal i da ćete onda voljeti Lingflix.
Druge stranice koriste scenarijski sadržaj. Lingflix koristi prirodni pristup koji vam pomaže da se lagano uklopite u španski jezik i kulturu tokom vremena. Učićete španski kako se stvarno govori od strane pravih ljudi.
Lingflix ima širok izbor videa, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix donosi izvorne video zapise nadohvat ruke s interaktivnim transkriptima. Možete dodirnuti bilo koju riječ da je istog trenutka potražite. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu razumjeti kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne znate, možete je dodati u listu vokabulara.
Pregledajte cjelokupni interaktivni transkript pod karticom Dijalog, i pronađite riječi i fraze navedene pod Vokabular.
Naučite sav vokabular iz bilo kojeg videa uz snažan Lingflix-ov mehanizam za učenje. Povucite lijevo ili desno da vidite više primjera riječi na kojoj ste.
Najbolji dio je da Lingflix prati vokabular koji učite, i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Svaki učenik ima istinski personalizirano iskustvo, čak i ako uče s istim videom.
Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)