Kubanski španski: Sve o jedinstvenom jezičkom varijetetu Kube
Ako želite naučiti govoriti španski kao Kubanac, došli ste na pravo mjesto!
Kuba je prava fuzija afričkih i evropskih uticaja, što je čini divnim izazvom za naprednije učenike španskog.
Ovaj dijalekt je odličan uvod u raznolikost španskog jezika za svakoga ko putuje na Kubu ili ima kubanske prijatelje.
Započnimo s ovim savjetima i trikovima za vašu kubansku avanturu!
Osnove kubanskog španskog
Španski je stigao na Kubu preko imigranata sa Kanarskih ostrva u 19. vijeku, zamijenivši autohtone jezike. Vremenom je kubanski španski postao jedinstven kao i otok na kojem se govori. Karakterističan je po izraženom nazalnom akcentu i ritmičnoj, gotovo pjesničkoj intonaciji koja podsjeća na pjevanje. Također sadrži mnogo slenga – kako iz španskog kreolskog, tako i iz komunističke istorije.
Izgovor i govor
Veliki dio kubanskog govora može se smatrati neformalnim, što je karakteristika većine karipskih varijanti španskog. Evo nekih od opuštenijih izgovora na koje možete naići:
- Ako slog završava na r ili l, taj glas postaje isti kao prvi glas sljedećeg sloga. Ovo može zvučati zbunjujuće, ali je u praksi vrlo jednostavno. Na primjer, Carlitos postaje Cal-li-tos.
- Ako je d na početku sloga unutar riječi, možda se uopće ne izgovara, npr. dedo (prst) se izgovara dé-o.
- S na kraju sloga često se aspirira, a povremeno se i potpuno izostavlja.
- Povremeno, r na kraju sloga ili riječi postaje l.
- Suglasnici na početku sloga često se izgovaraju mekše nego što to propisuje uobičajeni španski izgovor.
Jedna od glavnih razlika između kubanskog i općeg latinoameričkog španskog je nazalni akcent i ritmička intonacija. Ovo je uticaj afričkih doseljenika na jezik i zbog toga zvuči vrlo drugačije od većine drugih varijanti španskog.
Pogledajte ovaj video da čujete nešto više o akcentu kubanskog španskog:
Provincije i jezičke razlike
Kuba danas ima šesnaest provincija. Sa jezičkog aspekta, manje je komplikovano uzeti u obzir historijskih šest provincija Kube. To su:
- Pinar del Río – Ovdje ćete najvjerovatnije čuti da r na kraju riječi ili sloga postaje l, a povremeno i obrnuto. Ovo može biti teško razumjeti, pa ćete možda morati uvježbati uho.
- La Habana – Povremeno se može čuti da govornici govore kao u Pinar del Ríu. Ostatak ostrva izvan Havane se u Havani također naziva campa.
- Matanzas i Las Villas – Ove dvije provincije u sredini Kube nemaju poseban kubanski dijalekt.
- Camagüey – Ovdje postoji dio drugačijeg vokabulara provincije Oriente, ali uglavnom se slijedi jezik ostatka ostrva. Koriste balance umjesto sillón za stolicu za ljuljanje i pluma ili llave umjesto slavine, koja se na ostatku ostrva koristi za pipu.
- Oriente – Jezik ovdje je mnogo sličniji španskom iz Dominikanske Republike nego ostatku ostrva. Također imaju skup riječi u vokabularu koji se razlikuje od ostatka kubanskog ostrva. Na primjer, balde umjesto cubo za kantu i guineo umjesto plátano za bananu/plantan. Ovdje je također najvjerovatnije da će glas s ostati neaspiriran. Neobična intonacija ove provincije također mogu biti posljednji tragovi autohtonog jezika.
Gramatika kubanskog španskog
Postoje određeni elementi gramatike kubanskog španskog koji se razlikuju od evropskog i latinoameričkog španskog. Ovo su neke od karakteristika koje biste trebali imati na umu:
- Tú dolazi prije glagola, a ne poslije njega, u pitanju.
Primjer: ¿Qué tú haces aquí? (Šta ti radiš ovdje?)
- Le i les postaju la i las kada dolaze iza se u rečenici.
Primjer: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (Juanu se vidi u prodavnici svaki dan.)
- Decir a se koristi da pokaže početak radnje.
Primjer: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (Ako dječak počne rasti, morat ćemo mu kupiti novu odjeću.)
- Para se koristi umjesto en za izražavanje da je neko negdje.
Primjer: Carmen está para la Habana. (Carmen je u Havani.)
- Fraza ¡Cómo no! (Naravno) na kubanskom španskom je ¡Cómo que no!.
- Uno (jedan, broj ili zamjenica) se koristi umjesto neodređenog člana una.
Primjer: Está uno cansada de tanto hablar. (Čovjek je umoran od tolikog pričanja.)
- Más (više) dolazi ispred nada / nadie (ništa/niko) da bi se dobila fraza "ništa drugo".
- -ico i -ica se koriste na kraju riječi umjesto -ito i -ita da označe manju verziju. Ovo se odnosi samo na riječi koje završavaju na to/ta.
Primjer: Plato (tanjir) postaje platico (tanjirić).
Pregled kubanskog slenga
Kubanski sleng, slično kao i sleng u mnogim drugim jezicima, živahna je mješavina riječi i značenja koja se stalno mijenjaju.
Kubanski sleng dio svojih uticaja crpi iz afričkih jezika, a također sadrži dosta anglicizama.
Ono što ću vam dati je mješavina svega, a sve su to sleng riječi koje vam mogu biti korisne u kubanskom klubu.
Osnovno znanje španskog
Naravno, ne možete se osloniti samo na sleng izraze i gramatiku da biste se snašli u razgovoru. Da biste efektivno koristili ove izraze i fraze, morat ćete poznavati osnovnu gramatiku španskog.
Kako to naučiti? Zavisi od vašeg stila učenja.
Ako je vaš ne-party alter-ego voljan sjediti s udžbenikom, onda bi trebao postati vaš novi najbolji prijatelj.
Ako ste previše zauzeti da uopće sjednete (vjerovatno umjesto toga plešete!), probajte s aplikacijom za vježbanje vokabulara/gramatike kao što je Duolingo, s njegovim pristupom "bacaj ti to dok ne shvatiš".
Također možete uživati u autohtonoj muzici i zabavi dok učite španski sa virtualnim programom uranjanja kao što je Lingflix.
Lingflix uzima autentične video zapise — poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika.
Lingflix možete probati besplatno 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju.
P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Šta god da radite, istrajte, jer ove sleng riječi čekaju da budete spremni da ih upotrijebite!
21 ključna sleng riječ iz Kube
1. Absorbente
Ovo je nešto što biste mogli tražiti za svoj mojito. Da, to je slamčica za piće! Prilično lako za zapamtiti — samo zamislite da apsorbujete svoje piće kroz slamčicu.
2. Aguajirado
Možda vas osjećaj malo aguajirado (stidljiv) drži podalje od plesnog podija? Pa, prestanite biti sramežljivi i izađite tamo! U tipičnom kubanskom stilu, j će se vjerovatno izgovarati mekše nego što biste očekivali.
3. ¡Alabao!
Par chicos (prijateljski izraz za vršnjake) razbija na plesnom podiju? Pokazite svoje divljenje viknuvši ¡Alabao!
4. Ambia
Uvijek je dobra ideja povesti svog ambia (prijatelja) u klub, zbog sigurnosti i zabave. Za razliku od amigo/amiga, ambia ostaje ista bez obzira na pol vašeg prijatelja!
5. Bachata
Bachata (žurka) je mjesto gdje se sve dešava! Ova riječ se također može koristiti za buku na više derogatoran način, stoga pazite na to.
6. Baracutey
Ako se identificirate kao baracutey (osoba koja živi sama), možda nećete željeti da žurka završi ako idete kući sami. R ovdje u izgovoru može postati l.
7. Baro
Obavezno ponesite dosta baro (novca) sa sobom za piće.
8. Burumba
Još jedna riječ za žurku, burumba može također značiti zabaviti se. Ako je sinoć bila burumba, bila je to veoma dobra noć. R u ovoj riječi se također može izgovoriti kao l.
9. De caché
Ako izgledate totalno de caché (stilski/elegantno), onda ste dobro obavili posao. Mlađim ljudima to ipak može zvučati pomalo staromodno.
10. Darle candela al jarro
Ako vaš ples nije baš onakav kakav biste željeli, vaš ambia bi vas mogao oraspoložiti rekavši: ¡Dale candela al jarro! (istraj dok ne postigneš svoj cilj!).
11. Chola
Muzika vam povrijedila chola (glavu)? Vrijeme je da udahnete malo svježeg zraka!
12. Coger un aire
Ako nosite malu haljinu ili laku košulju bez jakne u vjetrovitu noć, pripremite se da coger un aire (dobijete grč)!
13. Punzada del guajiro
Ako popijete svoj smrznuti daiquiri prebrzo, definitivno ćete dobiti la punzada del guajiro (ledeni udar u glavi). Ne brinite, samo stavite jezik na nepce i proći će.
14. Darse un tanganazo
Budite oprezni na plesnom podiju. Mogli biste se spotaknuti i darte un tanganazo (udariti se)!
15. Drinqui
Očigledan anglicizam, drinqui (alkoholno piće) ima prilično zabavno i neobično pisanje.
16. Echar un tacón
Ako vas neko pita, možda biste voljeli echar un tacón (zaplešati).
17. Emperifollado
Ako ste spremni za izlazak na ples i nosite svoju najbolju odjeću, možete reći da ste emperifollado (dotjerani).
18. Fachao
Ako vas je sav taj ples učinio fachao (gladnim), vrijeme je da probate nešto od kubanske kuhinje.
19. Jugar a los bomberos
Nakon cijele noći plesa i kada vas sve počne boljeti, možda biste voljeli jugar a los bomberos (okupati se). Ova je vrlo zabavna za izgovoriti. Ne zaboravite kubanski izgovor l za slovo r, i svakako izostavite s u bomberos.
20. Vacilón
Ako smatrate da je kubanska žurka vacilón (nešto u čemu uživate), onda će vam se sigurno svidjeti i ostatak kubanskog života.
21. Zurdo
Koga briga ako ste zurdo (loš plesač)? Izadjite tamo i zabavite se!
Za još opsežniju listu kubanskih sleng riječi i fraza, pogledajte ovaj post.
Sada kada imate vokabular pun plesnog slenga i uvod u opći kubanski španski, vrijeme je da počnete vježbati!
Izadjite, plešite, uživajte.
I upijte svaki djelić kubanskog jezika, kulture i žurki koliko god možete!
I još jedna stvar…
Ako želite učiti španski s autentičnim materijalima, ali vam treba malo dodatne podrške, onda morate znati za Lingflix.
Lingflix vam omogućava da konzumirate isti sadržaj kao i izvorni govornici španskog, ali s alatkama koje olakšavaju usvajanje jezika dok gledate. Učit ćete španski kako ga stvarno govore pravi ljudi, za razliku od programa koji koriste skriptovani sadržaj.
Možete donijeti naše alate za učenje direktno na YouTube ili Netflix uz Lingflix Chrome ekstenziju, ili pogledajte našu odabranu video biblioteku punu isječaka koji pokrivaju širok spektar tema, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix približava izvorne video zapise putem interaktivnih titlova. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste odmah vidjeli njeno značenje, sliku i audio izgovor. Kliknite na riječ za dodatne primjere i da biste je dodali svojim flash karticama.
Da ojačate ono što ste naučili, popunit ćete zanimljive vježbe i vidjeti više primjera ključnih riječi iz videa. Lingflix prati vokabular koji učite i daje vam dodatnu praksu s težim riječima.
Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računaru ili tabletu, ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)