Glagoli kretanja u ruskom jeziku: Kako izraziti pravac i način prevoza
Glagoli kretanja u ruskom jeziku označavaju kretanje s jednog mjesta na drugo, baš kao i engleski "go", "walk", "run" i slično. Međutim, za razliku od svojih engleskih pandana, ruski glagoli kretanja takođe uzimaju u obzir pravac kretanja, metod kretanja i njihovu gramatičku formu.
Naučite sve ruske glagole kretanja i njihove forme, i savladajte njihovu upotrebu kako biste izrazili gdje idete i kako se tamo spuštate.
14 glagola kretanja u ruskom jeziku
Postoji 14 glavnih ruskih glagola kretanja. Svaki od njih ima dvije forme. Ući ćemo u više detalja o tim formama za trenutak, ali za sada sve što trebate znati je:
- Jednosmjerna forma se koristi za kretanje koje se dešava samo jednom, kretanje u jednom pravcu ili kretanje koje se odvija u sadašnjosti.
- Višesmjerna forma se koristi za ponavljajuće ili uobičajeno kretanje, kretanje u više pravaca i kretanje uopće.
Međutim, postoji mnogo situacija u kojima se i jednosmjerni i višesmjerni glagol mogu koristiti naizmjenično.
Kasnije u ovom postu ćemo ući u detalje o tome kako koristiti svaku vrstu glagola i njihovih formi. Ali prije nego što uđemo u suštinu stvari, dobro je da se upoznate sa samim glagolima.
Evo pregleda svih ruskih glagola kretanja:
| Jednosmjerni | Višesmjerni | Engleski |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | Ići pješice |
| Ехать | Ездить | Ići prevozom (na točkovima)* |
| Бежать | Бегать | Trčati |
| Брести | Бродить | Šetati, lutati |
| Лезть | Лазить | Penjati se |
| Лететь | Летать | Letjeti |
| Плыть | Плавать | Plivati, jedriti |
| Ползти | Ползать | Puzati |
| Гнать | Гонять | Voziti, tjerati, juriti |
| Нести | Носить | Nositi (pješice/hodajući) |
| Везти | Возить | Prevoziti, voziti (prevozom) |
| Вести | Водить | Voditi ili odvesti pješice (ljude, životinje ili vozila) |
| Тащить | Таскать | Vući, tegliti |
Jednosmjerni i višesmjerni glagoli
Pravac je ključan pri određivanju koje glagolske forme koristiti. Svaki ruski glagol kretanja ima jednosmjernu i višesmjernu formu.
Jednosmjerni glagoli
Jednosmjerni glagoli se koriste za radnje koje:
- se odvijaju jednom
- opisuju kretanje u samo jednom pravcu
- govore o kretanju koje se odvija u sadašnjem trenutku
Evo nekoliko primjera rečenica s jednosmjernim glagolima:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| Я иду в университет. | Idem na univerzitet. |
| Мы едем на работу сейчас. | Sada idemo na posao. |
| Дети едут на велосипедах в парк. | Djeca idu biciklima u park. |
Jednosmjerni glagoli se takođe koriste za razgovor o figurativnim ili idiomatskim temama:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| Вчера шёл снег. | Jučer je padala snijeg / "šao" je snijeg. |
| Фильм идёт. | Film se prikazuje / "ide". |
| Этот цвет идёт вам. | Ta vam boja pristaje / "ide". |
Pošto se jednosmjerni glagoli mogu koristiti za označavanje radnje koja se odvija u sadašnjem trenutku, često se koristi сейчас (sada) da se to pojasni.
Višesmjerni glagoli
Nasuprot tome, višesmjerni glagoli opisuju:
- ponavljane ili uobičajene radnje
- kretanje u više pravaca
- kretanje uopće (uključujući opisivanje nečije sposobnosti kretanja)
Evo nekih primjera rečenica koje koriste višesmjerne glagole:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| Каждый день я хожу в институт. | Svaki dan idem na institut. |
| Мы часто ездим за границу. | Često idemo u inostranstvo. |
| Ребёнок ещё не ходит. | Dijete još ne hoda. |
Prilozi se mogu koristiti da se pokaže učestalost ili ponavljane radnje s višesmjernim glagolima, kao što su:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| Иногда | ponekad |
| Всегда | uvijek |
| Часто | često |
| Каждый март | svakog marta |
| Каждую среду | svake srijede |
| Каждое воскресенье | svake nedjelje |
Kako koristiti ruske glagole kretanja
Kada tek počinjete, može biti korisno pristupiti upotrebi glagola kretanja na formulativan način. Na taj način možete lako zapamtiti i primijeniti gore navedena pravila.
Evo jedne osnovne formule koju možete koristiti:
- Riječ/fraza učestalosti da se pojasni da li je radnja jedno- ili višesmjerna
- Subjektat + glagol
- HA + način prevoza u predloškom padežu (ako je potrebno)
- B/HA + odredište u akuzativu
Mnoge rečenice ovdje predstavljene koriste varijacije ove formule. Evo primjera rečenice koja koristi punu formulu:
Каждый день дети ездят на велосипедах в школу. (Svaki dan djeca voze bicikle u školu.)
Hajde da to raščlanimo:
| Riječ/fraza učestalosti da se pojasni da li je radnja jedno- ili višesmjerna | Subjektat + glagol | HA + način prevoza u predloškom padežu (ako je potrebno) | B/HA + odredište u akuzativu |
|---|---|---|---|
| Каждый день | дети ездят | на велосипедах | в школу |
| Svaki dan | djeca voze | svoje bicikle | u školu. |
Bliži pogled na ruske glagole kretanja
2 glavna ruska glagola kretanja
Evo glavnih ruskih glagola kretanja na koje ćete naići u zavisnosti od načina kretanja:
| Jednosmjerni | Višesmjerni | Engleski |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | Ići pješice |
| Ехать | Ездить | Ići prevozom (na točkovima)* *Napomena: drugi načini prevoza (vazdušni i pomorski) koriste druge glagole, kao što ćemo pokazati kasnije |
Ova dva glagola se koriste za izražavanje i kretanja određenim prevoznim sredstvom i kretanja prema nečemu.
Izražavanje načina prevoza
Pošto glagolske forme ехать i ездить uključuju prevoz, takođe trebate upoznati različite vrste prevoza i kako ih pravilno izraziti.
Veoma jednostavno, koristite HA + vrstu prevoza u predloškom padežu. Na primjer:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| на машине | autom |
| на метро | metroom |
| на велосипеде | biciklom |
| на мотоцикле | motociklom |
| на лодке | čamcem |
| на корабле | brodom |
| на автобусе | autobusom |
| на трамвае | tramvajem |
Izražavanje kretanja prema odredištu
Da biste pokazali da idete negdje, obično koristite B ili HA + akuzativ. Na primjer:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| в школу | u školu |
| во Францию | u Francusku |
| в театр | u pozorište |
| на Кубу | na Kubu |
| на почту | na poštu |
| на станцию | na stanicu |
"Ići" drugim metodama kretanja
Neki glagoli kretanja u ruskom jeziku idu dalje od jednostavnog kretanja i daju više informacija o načinu prevoza. Evo nekih specifičnijih glagola koji se koriste za prenošenje kretanja.
Oni su navedeni u jednosmjernim-višesmjernim parovima, tim redoslijedom:
| Engleski | Ruski glagol kretanja | Primjer rečenice |
|---|---|---|
| Trčati | Бежать | Я бежал в парке в тот момент. (Trčao sam u parku u tom trenutku.) |
| Бегать | Мы бегали вдоль пляжа, наслаждаясь свежим воздухом. (Trčali smo duž plaže, uživajući u svježem zraku.) | |
| Šetati, lutati | Брести | Она брела по улице, наслаждаясь видами города. (Šetala je ulicom, uživajući u pogledima na grad.) |
| Бродить | Мы бродили по лесу, находя красивые места для пикника. (Šetali smo šumom, pronalazeći prelijepa mjesta za piknik.) | |
| Penjati se | Лезть | Кот лез на дерево, чтобы поймать птицу. (Mačka se penjala na drvo da uhvati pticu.) |
| Лазить | Дети лазили по скалам, исследуя окружающую местность. (Djeca su se penjala po stijenama, istražujući okolnu terenu.) | |
| Letjeti | Лететь | Самолет летел над океаном, направляясь к своему пункту назначения. (Avion je letio iznad okeana, upravljajući se prema svom odredištu.) |
| Летать | Птицы летали вокруг пруда, поглощая последние лучи солнца. (Ptice su letjele oko jezerca, upijajući posljednje zrake sunca.) | |
| Plivati, jedriti | Плыть | Я плыл в бассейне, тренируясь для соревнований. (Plivao sam u bazenu, trenirajući za takmičenje.) |
| Плавать | Мы плавали в море, наслаждаясь прохладой воды. (Plivali smo u moru, uživajući u hladnoći vode.) | |
| Puzati | Ползти | Ребенок полз вперёд, чтобы дотянуться до игрушки. (Beba je puzala naprijed da posegne za igračkom.) |
| Ползать | Черепаха ползала по песку, ища укрытие от солнца. (Kornjača je puzala po pijesku, tražeći zaklon od sunca.) | |
| Voziti, tjerati, juriti | Гнать | Он гнал машину по шоссе, стремясь добраться до города до заката. (Vozio je auto po autoputu, nastojeći stići u grad prije zalaska sunca.) |
| Гонять | Я гонял его по всей площадке, чтобы осалить (Jurio sam ga po cijelom terenu da ga "osamim"/dodirnem.) |
Napomena: Гнать / Гонять se ne koristi za "voziti auto", osim ako se podrazumijeva da je vožnja brza ili nesmotrena. ( Вести / Водить se koristi za "voziti vozilo", kao što ćete vidjeti u nastavku.) Umjesto toga, ovaj glagolski par znači prisiliti nekoga da se kreće, kao u slučaju "tjeranja stoke".
Фермеры гоняли скот на рынок. (Farmeri su tjerali stoku na pijacu.)
Međutim, možete ga koristiti kao neformalni izraz za brzu vožnju:
Куда ты так гонишь? (Kuda toliko juriš? / Gdje tako brzo voziš?)
Glagoli kretanja za "nositi", "voditi" i "odvesti"
Postoje četiri para glagola kretanja koji spadaju u kategoriju "nošenja". Parove glagola za nošenje učenici ponekad teško shvate, jer je ideja da se predmet ili osoba pomjeraju.
Svaki od ovih parova je detaljnije opisan u nastavku:
| Engleski | Ruski glagol kretanja | Primjer rečenice |
|---|---|---|
| Nositi (pješice/hodajući) | Нести | Она несла корзину с фруктами на рынок. (Nosila je korpu s voćem na pijacu.) |
| Носить | Они носили вёдра с водой из реки в посёлок. (Nosili su kofe s vodom iz rijeke u naselje.) | |
| Prevoziti, voziti (prevozom) | Везти | Он везёт груз на грузовике. (Vozit će teret kamionom.) |
| Возить | Они возили товары по всему городу для доставки. (Prevozili su robu po cijelom gradu za isporuku.) | |
| Voditi ili odvesti pješice (ljude, životinje ili vozila) | Вести | Они вели группу туристов через лес и обратно к лагерю. (Vodili su grupu turista kroz šumu i natrag u kamp.) |
| Водить | Пастух водит стадо овец на пастбище. (Pastuv vodi stado ovaca na pašnjak.) | |
| Vući, tegliti | Тащить | Он тащил тяжёлую коробку по полу. (Vukao je tešku kutiju po podu.) |
| Таскать | Я таскал эти сумки целый день. (Vukao sam ove torbe cijeli dan.) |
Svrsishodni i nesvrsishodni glagoli kretanja
Ruski glagoli su ili svrsishodni (perfektivni) ili nesvrsishodni (imperfektivni), a i glagoli kretanja nisu izuzetak.
Ali kao što ste možda primijetili, usmjerenost preuzima dio značenja koje obično definiše svrsishodnost. Do sada smo se bavili samo nesvrsishodnim glagolima. Svrsishodni jednosmjerni glagoli se općenito koriste za opisivanje početka kretanja, dok se svrsishodni višesmjerni glagoli obično odnose na kretanje koje se dešavalo ili će se dešavati neko vrijeme, često da bi se naglasila ograničenost tog vremenskog perioda.
Svrsishodni glagoli (perfektiv)
Svrsishodni glagoli kretanja se koriste za:
- označavanje početka radnje
- pokazivanje promjene radnje u toku ili sa budućim svrsishodnim oblikom drugog glagola.
Na primjer:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| Она пошла в магазин купить новое платье. | Otišla je u prodavnicu da kupi novu haljinu. |
| На прошлой неделе он поехал в Японию. | Prošle sedmice otišao je u Japan. |
| Мы гуляли по городу, но побежали, потому что опаздывали на урок. | Šetali smo gradom, ali smo potrčali jer smo kasnili na čas. |
| Я пойду пообедаю. | Otići ću da ručam. |
Važna stvar za zapamtiti u vezi s glagolima kretanja i vidom je da i jednosmjerni i višesmjerni glagoli imaju svrsishodni (perfektivni) vid.
Na primjer:
- лететь (nesvrsishodni) i полететь (svrsishodni) su jednosmjerni (tj. konkretni)
- летать (nesvrsishodni) i полетать (svrsishodni) su višesmjerni (tj. apstraktni)
Nadalje, svrsishodni glagoli imaju samo dva vremena: prošlo i buduće.
Nesvrsishodni glagoli (imperfektiv)
Nesvrsishodni vid se koristi za prikazivanje radnji koje su:
- u toku
- ponovljive
- nezavršene
- indikativne za dužinu vremena
Na primjer:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| Каждый день я хожу в спортзал. | Svaki dan idem u teretanu. |
| Я иду домой. | Idem kući. |
| Мы плавали в океане весь день. | Plivali smo u okeanu cijeli dan. |
Imajte na umu da i jednosmjerni i višesmjerni glagoli koriste nesvrsishodni vid.
Prijedlozi i ruski glagoli kretanja
Način kretanja će odrediti i koji glagol koristite i koji prijedlog ga prati.
Evo najčešćih prijedloga koji prate ruske glagole kretanja:
| Ruski | Engleski |
|---|---|
| К | ka, prema |
| В | u, u (unutra), na (u smislu odredišta) |
| На | na, na (površinu), na (u smislu odredišta) |
| Из | iz, izvan |
| От | od, dalje od |
| По | duž, po, kroz |
| За | iza, za, po (nešto) |
| Перед | ispred, prije |
| Под | ispod, pod, do (ispod nečega) |
| С | sa, iz (s površine) |
| Вокруг | oko |
| Внутри | unutar |
| Сквозь | kroz (kroz materijal) |
| Между | između |
| Напротив | nasuprot (kao "preko puta") |
| Около | blizu, pored |
Napomena: prijedlog "У" se ne koristi s glagolima kretanja. On se odnosi na trenutnu lokaciju ("Ja sam blizu X"). Jedini način da se ukazuje na kretanje pomoću ovog prijedloga nije kroz glagol, već kroz prošlo ili buduće vrijeme ("Biću blizu X", "Bio sam blizu X"). Drugim riječima, to je naznaka kretanja.
Uzmite ove rečenice, na primjer:
Я буду у твоего офиса через час. (Biću blizu tvog ureda za sat vremena.)
Они были у памятника, когда они мне позвонили. (Bili su blizu spomenika kada su me nazvali.)
Prefiksi za ruske glagole kretanja
Kao i kod drugih ruskih glagola, glagoli kretanja koriste prefikse da im dodaju značenje i kontekst.
Neki od najčešćih prefiksa koji se koriste s ruskim glagolima kretanja uključuju:
| Ruski prefiksi koji se koriste s glagolima kretanja | Prijevod na engleski | Primjeri |
|---|---|---|
| По- | Oznaka svrsishodnog glagola | Поехать в город (Otići autom u grad) |
| Вы- | Van, napolje | Выбежать из дома (Istrčati iz kuće) |
| В- | U (unutra) | Влететь в океан (Uletjeti u okean) *Napomena: u primjeru je greška, uobičajenije je za zid, sobu itd. |
| При- | Ka, prema (i stići) | Приплыть к пирсу (Doplivati do pristaništa) |
| У- | Daleko, od (i otići) | Убежать от опасности (Pobjeći od opasnosti) |
| От- | Od (i odmaknuti se) | Отходить от стола (Odmaknuti se od stola) |
| Под- | Ispod, pod (i prići ispod) | Подплыть под мост (Doplivati ispod mosta) |
| За- | Iza, za (i svratiti po nešto/nekoga) | Зайти за дом (Zaći iza kuće) |
| Пере- | Preko | Пересечь реку (Preći preko rijeke) |
| На- | Na (površinu), u (i naletjeti) | Наехать на препятствие (Naletjeti na prepreku) |
Mislite da ste savladali ruske glagole kretanja? Ako je tako, provjerite svoje vještine koristeći ovaj online test poznavanja jezika. Postoji mnogo resursa koji vam mogu pomoći u tome, ali preporučujemo ovaj priručnik sa Yale koji se posebno fokusira na ovu lukavu temu.
Sa ovim glagolima kretanja u svom ruskom vokabularu, vaše jezičke vještine mogu nastaviti napredovati!
I još jedna stvar... Ako volite učiti ruski i želite se uroniti u autentične materijale iz Rusije, onda bih vam takođe trebao reći više o Lingflixu. Lingflix vas prirodno i postepeno uvodi u učenje ruskog jezika i kulture. Učićete pravi ruski onako kako ga govore pravi Rusi! Lingflix ima vrlo širok raspon savremenih video snimaka. Samo brz pogled će vam dati ideju o raznolikosti sadržaja na ruskom jeziku dostupnog na Lingflixu: Lingflix čini ove izvorne ruske video snimke pristupačnim putem interaktivnih transkripata. Dodirnite bilo koju riječ da biste je odmah pogledali. Pristupite potpunom interaktivnom transkriptu svakog videa u kartici Dijalog. Lako pregledajte riječi i fraze sa zvukom u kartici Vokabular. Sve definicije imaju više primjera i napisane su za učenike ruskog kao što ste vi. Dodirnite da biste dodali riječi koje želite pregledati na listu vokabulara. A Lingflix ima mod za učenje koji pretvara svaki video u lekciju učenja jezika. Uvijek možete povući lijevo ili desno da vidite više primjera. Najbolji dio? Lingflix prati vaš vokabular i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Imat ćete 100% personalizovano iskustvo. Počnite koristiti Lingflix veb stranicu na svom računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)