Portugalski alfabet (sa audio datotekama)
Kada ste prvi put počeli učiti portugalski, vjerovatno ste primijetili nekoliko ključnih razlika u slovima koja se koriste. Portugalski alfabet uveliko liči na latinski, osim stvari kao što su široka upotreba znakova s akcentom, nedostatak slova k, w i y (koja se, ako se uopće koriste, čuvaju za strane riječi) te razlike u izgovoru.
Naravno, jedinstvenost portugalskog alfabeta je i više od toga. Koristit ćemo Međunarodni fonetski alfabet (IPA), koji se sastoji od simbola koji se širom svijeta koriste za prikaz različitih zvukova.
Pregled portugalskog alfabeta
Prije nego što detaljno analiziramo, pogledajmo cijeli portugalski alfabet:
Bolju predstavu o tome kako ova slova zvuče možete dobiti gledanjem sljedećih videa o brazilskom portugalskom alfabetu i evropskom portugalskom alfabetu:
Evropski portugalski alfabet
Ako ste odlučili učiti evropski portugalski, vaš izgovor određenih vokalskih i konsonantskih glasova će se razlikovati od brazilskog dijalekta.
Dakle, da bismo pomogli u vezi s izgovorom, objasnit ćemo različite vokalske i konsonantske glasove i pravila koja ćete morati znati.
Samoglasnici (vokali) evropskog portugalskog
Počnimo sa samoglasnicima evropskog portugalskog:
| Samoglasnici evropskog portugalskog | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Primijetit ćete da neki od njih imaju više glasova. U suštini, neki samoglasnici su otvoreni, zatvoreni ili prigušeni, ovisno o riječi koja se izgovara:
| Glas samoglasnika | Fonetika | Primjeri |
|---|---|---|
| Otvoreni A | a | arte (umjetnost) |
| Zatvoreni A | ɐ | antigo (star, drevni) |
| Otvoreni E | é | mulher (žena) |
| Zatvoreni E | ɛ | comer (jesti) |
| Prigušeni E | ɨ | se (ako) |
| I | i | imagem (slika) |
| Otvoreni O | ɔ | sol (sunce) |
| Zatvoreni O | o | coelho (zec) |
| U | u | música (muzika) |
Suglasnici (konsonanti) evropskog portugalskog
Sada pređimo na suglasnike evropskog portugalskog:
| Suglasnici evropskog portugalskog | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [nijem] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Kao što vidite, neki suglasnički glasovi su prilično jednostavni:
| Suglasnik | Fonetski glas | Primjeri |
|---|---|---|
| B | b | banho (kupka) |
| D | d | dente (zub) |
| F | f | falso (lažno) |
| H | nijem | hora (sat, vrijeme) |
| J | Ʒ | jogar (igrati) |
| L | l | língua (jezik) |
| M | m | momento (trenutak) |
| N | n | número (broj) |
| P | p | parte (dio) |
| Q | q | quarto (soba) |
| T | t | tigre (tigar) |
| V | v | vídeo (video) |
Drugi imaju složenija pravila:
| Suglasnik | Fonetska pravila | Primjeri |
|---|---|---|
| C | k: kada C slijede A, O, U | casa (kuća) corpo (tijelo) cuidado (briga, oprez) |
| s: kada slijedi E ili I | centro (centar) cintura (struk) | |
| G | g: kada slijede A, O, U | gato (mačka) gostaria (želio/željela bih) guerra (rat) |
| Ʒ: kada slijede E ili I | gente (ljudi) ginástica (gimnastika) | |
| R | ʁ: na početku riječi | romance (romansa) |
| r: u sredini riječi | caro (dragi) | |
| S | ʃ: kada s slijedi bezvučni suglasnički glas (c, ç, ch, f, p, q, s, t) ili kada postoji stanka nakon samoglasnika | as suas amigas (vaše prijateljice) |
| ʒ: kada je slijedi zvučni suglasnik (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (crtati) | |
| z: između samoglasnika i kada riječ koja završava na "s" slijedi druga koja počinje samoglasnikom | fase (faza) às ordens (na usluzi) | |
| s: na početku riječi | simples (jednostavno) | |
| X | ʃ: na početku riječi; nakon diftonga (npr. ai, ão); nakon -me; nakon -en | xarope (sirup) caixa (kutija) mexer (miješati ili promućkati) enxugar (sušiti) |
| s, z, ks i gz: kada je x u sredini riječi | s: máximo (maksimum) | |
| z: exame (ispit) | ||
| ks: maxilar (vilica) | ||
| gz: hexágono (šesterokut) | ||
| Z | z: na početku ili u sredini riječi | zebra (zebra) cozinha (kuhinja) |
| s: na kraju riječi | arroz (riža) |
Brazilski portugalski alfabet
Vrijedno je napomenuti da se neka od pravila spomenutih u odjeljku o evropskom portugalskom također primjenjuju na brazilski dijalekt. To će postati jasnije dok budemo pokrivali glavne naznake izgovora koje trebate znati.
Samoglasnici (vokali) brazilskog portugalskog
Evo samoglasnika brazilskog portugalskog i kako zvuče:
| Samoglasnici brazilskog portugalskog | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
A evo i detaljnog prikaza kako se svaki vokalski glas izgovara:
| Glas samoglasnika | Fonetika | Primjeri |
|---|---|---|
| Otvoreni A | a | agora (sada) |
| Zatvoreni A | ã | pergaminho (pergament) |
| Otvoreni E | e | aquarela (akvarel) |
| Zatvoreni E | ɛ | chover (kišiti) |
| Prigušeni E | i | importante (važno) |
| I | i | cinema (kino) |
| Otvoreni O | ɔ | escola (škola) |
| Zatvoreni O | o: u sredini riječi | conta (račun, bill) |
| u: na kraju riječi | correto (tačno) | |
| U | u | único (jedinstven) |
Suglasnici (konsonanti) brazilskog portugalskog
Uglavnom, izgovor suglasnika brazilskog portugalskog slijedi ista pravila kao evropski portugalski.
Glavne razlike su u suglasničkim glasovima označenim podebljano u nastavku:
| Suglasnici brazilskog portugalskog | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [nijem] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Evo kako to izgleda:
| Suglasnik | Pravila glasova | Primjeri |
|---|---|---|
| D | ʤ: prije i ili prije nenaglašenog e na kraju riječi | idioma (jezik) saúde (zdravlje) |
| d: na svim ostalim mjestima | querida (draga) dormir (spavati) | |
| L | ṷ: nakon samoglasnika | mel (med) casal (par) |
| l: na svim ostalim mjestima | lixo (smeće) loja (prodavnica) | |
| T | ʧ: prije i ili nenaglašenog e na kraju riječi | tigre (tigar) forte (jak) |
| t: na svim ostalim mjestima | toalha (peškir) antena (antenna) |
Portugalski diftonzi
Također poznati kao klizni samoglasnici, diftonzi su kombinacija dva vokalska glasa u jednom slogu. Postoje dvije vrste diftonga u portugalskom: oralni i nazalni.
Oralni diftonzi
Oralni diftonzi kombiniraju zvuk otvorenih samoglasnika (kao što su a, e i o) sa zatvorenim samoglasnicima (kao što su i ili u):
| Oralni diftonzi | Fonetika | Primjeri |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (tata) vai (idi) mais (plus ili više) |
| ei | [ei] | cantei (pjevao/pjevala sam) eixo (osa) queijo (sir) |
| éi | [ɛi] | papéis (papiri) cartéis (karteli) fiéis (vjerni, množina) |
| oi | [oi] | comboio (voz) foi (bio/bila je) moinho (vjetrenjača) |
| ói | [ɔi] | dói (boli) lençóis (plahte) herói (junak) |
| ui | [ui] | fui (bio/bila sam) diminui (smanjuje) uivar (zavijati) |
| au | [au] | mau (loš) pau (štap, motka) autor (autor) |
| eu | [eu] | meu (moj) choveu (kišilo je) europeu (evropski) |
| éu | [ɛu] | céu (nebo) réu (optuženik) troféu (trofej) |
| ou | [ou] | ouriço (jež) chamou (zvao/zvala je) outro (drugi) |
| iu | [iu] | sumiu (nestao/ nestala je) dormiu (spavao/spavala je) viu (vidio/vidjela je) |
Nazalni diftonzi
Kao što im ime sugerira, nazalni diftonzi se izgovaraju s nosnijim zvukom. Znat ćete da je to slučaj kada vidite nazalni samoglasnik (kao što su ã ili õ) uparen sa oralnim samoglasnikom (kao što su e, i i o):
| Nazalni diftonzi | Fonetika | Primjeri |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (mama) cãimbra (grč) pães (hljebovi) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (ruka) chão (pod) portão (kapija) |
| õe | [õj̃] | põe (stavlja, stavi — imperativ) canções (pjesme) corações (srca) |
Portugalski dvostruki suglasnici
Kada se određeni parovi suglasnika spoje, oni također slijede svoja vlastita pravila izgovora:
| Dvostruki suglasnici | Uobičajeno mjesto | Izgovor | Primjeri |
|---|---|---|---|
| CH | Početak ili sredina riječi | Kao englesko "sh" | chave (ključ) chocolate (čokolada) chamar (zvati) |
| LH | Zvuk posljednjeg sloga nekih riječi | Slično zvuku "ll" u nekim španskim dijalektima ili zvuku "gl" u italijanskom | toalha (peškir) olho (oko) joelho (koljeno) |
| NH | Također se koristi na kraju/u završnom slogu riječi. Koristi se za imenice, kao i za deminutive. | Prilično slično zvuku španskog ñ ili nešto nosnija verzija završnog sloga u engleskoj riječi "canyon" | florzinha (cvetić) casinha (kućica) caminho (put) junho (juni) tamanho (veličina) |
| CÇ | Završni slog | U ovom slučaju, prvo "c" ima tvrdi "ck" zvuk dok "ç" ima meki "s" zvuk. Pomislite na englesku riječ "conviction" i njen portugalski kognat, convicção. | confecção (konfekcija) dissecção (disekcija) fricção (frikcija) |
Portugalski znakovi s akcentom
Nakon što prevaziđete prepreku koja je portugalski alfabet i u evropskom i u brazilskom dijalektu, sljedeće ćete morati savladati znakove s akcentom.
Evo pregleda istih:
| Portugalski znak s akcentom | Slova koja ga koriste | Primjeri |
|---|---|---|
| Cirkumfleks (^) ili Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (dlaka) pôr (staviti) |
| Akutni i gravni znakovi (´, `) ili Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (zla ili zlobna ženska osoba) épico (epski) |
| Tilda (~) ili Til | ã, õ | cão (pas) canção (pjesma) |
| Cedilja (¸) ili Cedilha | ç | maçã (jabuka) canção (pjesma) |
Budući da portugalski znakovi s akcentom zaslužuju čitav članak za sebe, dopustite da vas uputim na ovaj post:
Portugalski znakovi s akcentom koriste se za stvaranje velike raznolikosti zvukova. Ako učite portugalski, htjet ćete se upoznati sa svim tim malim akcentima i...
Kako naučiti i vježbati portugalski alfabet
Prođimo kroz neke ključne strategije za učenje i pregledavanje vaših portugalskih ABC-ja.
Dobra je ideja prvo se usredotočiti na samoglasnike, ne samo zato što ih ima manje slova za zapamtiti, već i zato što će vam njihovi glasovi pomoći da kasnije usavršite izgovor suglasnika. Ponavljajte samoglasnike za sebe nekoliko puta i pobrinite se da malo promijenite redoslijed. Izgovarajte ih unatrag, izmiješajte ih, recite jedan samoglasnik tri puta prije nego što prijeđete na sljedeći — svaka vježba pomaže.
Kada se osjećate sigurno sa svojim samoglasnicima, dodajte suglasnike. Postoje različiti načini na koje to možete učiniti:
- Zapamtite suglasnike same za sebe, kao što ste to učinili sa samoglasnicima.
- Pokušajte izrecitirati cijeli alfabet.
- Podijelite alfabet u grupe od četiri do pet slova. Ovo je tehnika pamćenja nazvana "chunking" (grupisanje), gdje se informacije sortiraju u manje grupe prije nego što se dodaju u veće cjeline. Zamišljeno je da vam pomogne da brže zadržite informacije.
Od tada, htjet ćete početi primjenjivati ovo znanje u praksi. U ovoj fazi, uz izgovor, usredotočit ćete se na pravopis i izgradnju vokabulara. Evo nekih načina da pokrenete stvari:
- Napravite listu osnovnih riječi kao što su svakodnevne fraze, neophodne stvari za putovanje ili čak nešto tako jednostavno kao vokabular o hrani. Dok učite svaku riječ, izgovarajte je naglas na portugalskom.
- Iskoristite sve te fantastične resurse za učenje jezika koje možete pronaći na internetu.
- Pretražujte rječnik ili koristite aplikaciju za prevod kao što je Linguee. Odaberite nekoliko nasumičnih riječi i pokušajte ih izgovoriti naglas. Ako vaša odabrana aplikacija ima opciju audio reprodukcije, slušajte svaku riječ nekoliko puta i vježbajte izgovaranje u cijelosti prije nego što je izgovorite slovima. Na taj način dobijete potpunije iskustvo vježbanja izgovora.
- Tražite nešto interaktivnije? Isprobajte igru pravopisa poput 101 Languages' Spelling Challenge ili Digital Dialect's Brazilian Portuguese Spelling Games.
Tražite više riječi za vježbanje portugalskog alfabeta? Pogledajte ovaj video:
Nemojte se osjećati preplavljeno količinom informacija ovdje. Nema potrebe žuriti pri učenju alfabeta i pravila izgovora. Idite svojim tempom i rastavljajte stvari onoliko koliko trebate.
Sav taj naporan rad će se uskoro isplatiti, jer će vam savladavanje alfabeta omogućiti da počnete krčiti put prema tečnom portugalskom!
I još jedna stvar... Ako poput mene uživate u učenju portugalskog kroz filmove i druge medije, trebali biste pogledati Lingflix. Sa Lingflixom, možete pretvoriti bilo koji sadržaj sa titlovima na YouTube-u ili Netflixu u angažovanu lekciju jezika. Također volim što Lingflix ima ogromnu biblioteku videa odabranih posebno za učenike portugalskog. Nema više traženja dobrog sadržaja — sve je na jednom mjestu! Jedna od mojih omiljenih karakteristika su interaktivni titlovi. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste vidjeli sliku, definiciju i primjere, što čini mnogo lakšim razumijevanje i pamćenje. A ako se brinete da ćete zaboraviti nove riječi, Lingflix vas je pokrio. Obavićete zabavne vježbe za učvršćivanje vokabulara i bit ćete podsjećeni kada je vrijeme za pregled, tako da zapravo zadržite ono što ste naučili. Lingflix možete koristiti na svom računaru ili tabletu ili preuzeti aplikaciju sa App Store-a ili Google Play-a. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)