13 fantastičnih filmova za učenje portugalskog
Veče je za film, a vaš kokice su tople i svježe. Spremni ste se zavaliti, opustiti i pustiti talentovane glumce i reditelje sjajnog portugalskog filma koji ste odabrali da vas zabavljaju sljedećih 120 minuta.
1. “Cidade de Deus” (Grad Boga)
Gdje gledati: Amazon Prime | Google Play
Ovo je jedan od najpopularnijih brazilskih filmova svih vremena.
Favela “Grad Boga” (ili sirotinjska četvrt) jedno je od najopasnijih područja u Rio de Janeiru, a film prikazuje živote dvojice dječaka koji tamo odrastaju, usred siromaštva i nasilja. Jedan od njih čak će postati i ugledni narko-bos. Film obuhvata tri decenije nemilosrdnog ratovanja bandi, a zasnovan je na polu-autobiografskom romanu Paula Linsa.
2. “Central do Brasil” (Centralna stanica)
Gdje gledati: Amazon Prime | Apple TV
“Centralna stanica” je brazilski film koji je osvojio nekoliko nagrada i čak postao svjetski hit!
To je duboko dirljiva drama o ciničnoj ženi srednjih godina čiji život dobija dramatičan zaokret kada se nađe na putu malog dječaka. Dječakovoj majci umire, ostavljajući ga bez roditelja, pa je ona prisiljena da ga primi. Iako mu isprva ne vjeruje, postepeno postaju prijatelji, te čak kreću u potragu po Brazilu tražeći dječakovog oca.
3. “Tabu”
Gdje gledati: Amazon Prime
Smatran modernim portugalskim klasikom, “Tabu” smješten je u dva različita vremenska perioda: u Lisabonu u sadašnjosti, te u Africi prije pedeset godina.
Žena je već na samrtnoj postelji, ali ima jednu posljednju želju: želi da njena komšinica pronađe određenog muškarca. Ispostavlja se da je ranije imala strastvenu aferu s tim muškarcem, dok je živjela na kolonijalnoj plantaži u Africi — unatoč tome što je bila udata i trudna.
4. “Mistérios de Lisboa” (Misterije Lisabona)
Gdje gledati: Amazon Prime | Google Play
Ova kostimirana drama u početku se fokusira na siroče koje pokušava otkriti svoju misterioznu prošlost, a zatim se grana uključujući različite povezane radnje, naracije i priče.
Nagrađivani film zasnovan je na istoimenom romanu Camila Castela Branca i zapaženih je 272 minute dužine. U nekim zemljama je film prikazivan kao mini-serija zbog svoje dužine.
5. “O Lobo Atrás da Porta” (Vuk na vratima)
Gdje gledati: Amazon Prime
Ovo je dramatični triler koji je usredsređen na otmicu nevinog djeteta. Dok policija pojedinačno ispituje svakog od roditelja otete djevojčice, otkriva se da otac ima ljubavnicu — koja je naknadno dovedena na ispitivanje. Dok se policijski upiti nastavljaju, počinje se rasplesti mreža laži, osvete, ljubavi i obmane.
6. “Fados”
Gdje gledati: Amazon | Vudu
Predvođen španskim rediteljem Carlosom Sauraom, “Fados” je dokumentarac koji spaja film, pjesmu, ples i instrumentalne nastupe kako bi ispričao istoriju iza fada — najemblematičnijeg muzičkog žanra Portugala. Fado je muzička tradicija koja postoji od 1820-ih, a film koristi Lisabon kao pozadinu kako bi uhvatio porijeklo i melankolične tonove ovog stila.
7. “Moro no Brasil” (Zvukovi Brazila)
Gdje gledati: Amazon
Finski reditelj Mika Kaurismäki kreće na muzičko putovanje kroz Brazil, zemlju koju smatra svojim drugim domom. Dokumentarac, koji je dobio engleski naslov “Zvukovi Brazila”, zadire u raznolikost i jedinstvenost muzičkih stilova svakog regiona — od poznatih žanrova poput sambe i bossa nove do skrivenih blaga uglavnom nepoznatih širokoj publici.
8. “Branca de Neve e os Sete Anões” (Snjeguljica i sedam patuljaka)
Gdje gledati: Disney Plus | Internet Archive
Disneyjev klasik iz 1937. je izbor iz razloga što zadovoljava kriterij “nečeg poznatog”, ima sinkronizaciju na oba portugalska dijalekta, a čak možete pronaći i muzičku podlogu na iTunesu. Ovo je zapravo važan film u historiji kinematografije jer je to bio prvi cjelovečernji animirani film — i pomogao je da Walt Disney stekne slavu!
9. “A Menina da Rádio” (Radio djevojka)
Gdje gledati: YouTube
Ovaj klasični mjuzikl iz Portugala, s naslovom koji se grubo može prevesti kao “Radio djevojka”, priča priču o dvojici suparničkih trgovaca i njihovoj djeci koji su ludo zaljubljeni. Dok jedan od trgovaca odlučuje ostvariti svoj san o osnivanju sopstvene radio stanice, oslanja se na muzičke talente svoje kćeri i zeta kako bi ispunio svoju viziju.
10. “Carnaval Atlântida”
Gdje gledati: YouTube
Naslov filma je istovremeno odaja brazilskom karnevalu, kao i slavlje historijskog studija koji ga je producirao — Atlântida Cinematográfica — koji je bio najuspješnija kompanija za filmsku produkciju u Brazilu od 1940-ih do 1960-ih.
To je satirična muzička komedija koja prati producenta dok pokušava snimiti film o Heleni Trojanskoj. Tenzije rastu kada glumačka ekipa odluči da bi radije napravila komičnu verziju priče unatoč činjenici da je producent angažovao historičara da mu pomogne oko scenarija.
11. “Harry Potter e a Pedra Filosofal” (Harry Potter i Kamen mudraca)
Gdje gledati: Amazon Prime | Brazilian | HBO
Ljubitelji Harryja Pottera bit će zadovoljni kad saznaju da su dostupne sinkronizirane verzije i na brazilskom i na evropskom portugalskom. Za one koji ga možda još nisu pogledali, “Harry Potter i Kamen mudraca” je prvi dio filmske serije.
Prati Harryja Pottera dok otkriva da je čuveni čarobnjak i kreće na svoju prvu godinu u Školi vještičarenja i čarobnjaštva Hogwarts. Pogledajte trailer sinkroniziran na brazilski portugalski ovdje, a s titlovima na evropski portugalski ovdje.
12. “Os Simpsons: O Filme” (Simpsonovi: Film)
Gdje gledati: Apple TV | Disney Plus
Možda to nije dječija emisija, sama po sebi, ali “Simpsonovi: Film” ipak je dobio svoju sinkronizaciju na evropski portugalski. Ovaj američki komičarski film iz 2007., zasnovan na kultnoj TV seriji, prati Homera Simpsona i njegovu porodicu dok bivaju prognani iz svog rodnog grada Springfilda nakon što Homer slučajno zagadi vodosnabdijevanje, a grad postaje zatvoren u ogromnoj kupoli.
Evo promotivnog oglasa sa portugalskog TV kanala koji će vam dati predstavu šta očekivati. Također možete pogledati trailer sinkroniziran na brazilski portugalski ovdje.
13. “Monstros S.A.” [Brazil]; “ Monstros e Companhia” [Portugal] (Čudovišta iz ormara)
Gdje gledati: Google Play (Brazil) | Google Play (Portugal)
“Čudovišta iz ormara” je kompjuterski animirani film studija Walt Disney i Pixar koji se vrti oko dvojice čudovišta, Mika Wazowskog i Jamesa P. “Sulleyja” Sullivana. Dvojac radi u “Čudovišta iz ormara” (Monsters, Inc.), kompaniji koja proizvodi energiju za grad plašeći malu djecu.
Zabuna nastaje kada mala djevojčica uđe u fabriku (među čudovištima se na djecu gleda kao na toksičnu). Sada Sulley i Mike moraju pronaći način da je vrate kući prije nego što bude prekasno.
Obratite pažnju na suptilnu razliku u naslovima za ovaj film. Riječ “Inc.” je u Brazilu prevedena kao “S.A.” (skraćenica za *sociedade anônima*), dok je Portugal odabrao tradicionalno “companhia”. Što se toga tiče, obje znače potpuno istu stvar (kompanija). Pogledajte trailer na brazilskom portugalskom ovdje i na evropskom portugalskom ovdje.
Kako učiti portugalski preko filmova
Fokusirajte se na nešto poznato
Počnite tako što ćete odabrati nekoliko svojih omiljenih blockbuster filmova i potražiti njihove sinkronizirane verzije.
Evo kratkog pregleda kako to učiniti. Idite na Google Brasil ili Google Portugal i ukucajte engleski naziv filma u pretraživač. Portugalska alternativa bi trebala automatski iskočiti.
Sada, uzmite lokalizovani naslov filma i pretražite ga uz riječ “dublado” (za brazilski portugalski) ili “dobrado” (za evropski portugalski). To je to — jednostavno i lako!
Riječ upozorenja za učenike evropskog portugalskog, međutim: U Portugalu, sinkronizirani filmovi su više izuzetak nego pravilo. Obično se sinkronizacija čuva za emisije, filmove i crtane filmove namijenjene mlađoj publici. Da bi se stvari olakšale, evo nekoliko hitova koji su sinkronizirani na oba dijalekta:
Pređite na filmove sa titlovima
Hajde sada da probamo nešto lokalno. Prvi put kada gledate novi film, usredsredite se na razumijevanje radnje i konteksta filma.
Zatim, tokom sljedećih nekoliko pregledavanja, pokušajte razumjeti što više bez čitanja teksta na ekranu. Ideja je da se postupno odvikavate od titlova kako biste se oslonili na vlastito razumijevanje.
Ako vam nedostaju ideje za filmove, naći ćete da Netflix ima poprilično dragulja, kao i mnoge druge online platforme poput YouTubea i Amazona.
Zapamtite da je angažman ključan!
Učenje portugalskog preko filmova zahtijeva aktivno, kontinuirano uključivanje.
Zaustavljanje filma usred scene da biste potražili riječ u rječniku će vas odvratiti od šire slike. Pasivno slušanje neće dodati ništa vašim jezičkim vještinama, a pokušaj da radite više stvari dok gledate film će vas vjerovatno dovesti u situaciju da propustite važne informacije.
Ono što pokušavamo reći je da se trebate potpuno angažovati na sadržaju. Neka vam bilježnica bude pri ruci kako biste brzo zapisivali riječi koje ne poznajete. Slušajte aktivno, uvijek pokušavajući pratiti šta se dešava. Ako čujete riječ koju prepoznajete — ponovite je! Samo to će uveliko pomoći s izgovorom.
Evo videa s našeg YouTube kanala koji će vam dati predstavu kako možete aktivno učiti s filmovima poput “Osvetnika”:
Još uvijek se čudite kako se angažovati na filmu? Isprobajte mjuzikl! Pažljivo slušajte tekstove pjesama, pokušajte pjevati zajedno nakon nekoliko gledanja i koristite ih kao pomoć za pamćenje dok vidite kako se radnja odvija na ekranu.
Izgradnja rutine učenja s portugalskim filmovima
Učenje portugalskog preko filmova nije nešto u što početnik može skočiti glavom bez razmišljanja. Umjesto toga, ovo iskustvo bi trebalo biti nešto na šta se postepeno uspinjete.
Dakle, prije nego što počnete dodavati nove filmove na svoj “lista za gledanje” listu, odvojite vrijeme da se zaista približite tim osnovama. Ako želite vježbati svoje vještine slušanja prije nego što u potpunosti zaronite u gledanje filmova, možete koristiti program poput Lingflixa, koji koristi autentične kratke isječke s interaktivnim titlovima da vas podučava i uvježbava vaše vještine. Lingflix uzima autentične video zapise — poput muzičkih spotova, filmskih trejlera, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Lingflix možete probati besplatno 2 sedmice. Kliknite ovdje da posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju.
Nakon što počnete graditi svoje samopouzdanje u slušanju i osnovnom razumijevanju, navigacija kroz učenje preko filmova bit će jednostavna.
Dok gledate i slušate, trebali biste moći primijetiti različite obrasce riječi i rečenice koje se pojavljuju — što će vam zauzvrat ne samo pomoći da učite po asocijaciji, već će vam također dati određeni kontekst za one gramatičke strukture koje ste tako marljivo ponavljali.
Jedna posljednja napomena — preporučuje se da svoj odabrani film pogledate dva do tri puta kako biste mogli shvatiti suštinu opće radnje i dijaloga.
Zato vas snažno ohrabrujemo da stvorite naviku uključivanja filmova (najbolji način je sedmično veče za film), pomažući vam da uspostavite okruženje za imerzivno učenje u udobnosti vašeg dnevnog boravka.
I to je to! Sada kada ste završili s gledanjem sjajnih filmova, pazite da vježbate te vještine i nastavite tražiti sljedeći blockbuster hit koji će vam pomoći da govorite portugalski kao profesionalac!
I još jedna stvar...
Ako ste poput mene i uživate u učenju portugalskog preko filmova i drugih medija, trebali biste posjetiti Lingflix. Sa Lingflixom možete bilo koji sadržaj s titlovima na YouTubeu ili Netflixu pretvoriti u angažovanu lekciju jezika.
Također mi se sviđa što Lingflix ima ogromnu biblioteku video zapisa odabranih posebno za učenike portugalskog. Nema više traženja dobrog sadržaja — sve je na jednom mjestu!
Jedna od mojih omiljenih karakteristika su interaktivni titlovi. Možete dodirnuti bilo koju riječ da vidite sliku, definiciju i primjere, što je mnogo lakše za razumijevanje i pamćenje.
A ako se brinete da ćete zaboraviti nove riječi, Lingflix vas ima pokriveno. Obavićete zabavne vježbe za učvršćivanje vokabulara i bit ćete podsjećeni kada je vrijeme za ponavljanje, tako da zapravo zadržite ono što ste naučili.
Lingflix možete koristiti na računaru ili tabletu, ili preuzeti aplikaciju iz App Storea ili Google Playa. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)