17 često korištenih japanskih partikula [s napomenama o upotrebi]
Japanske partikule, također poznate kao 助詞 (じょし) ili てにをは, male su riječi u hiragani koje dolaze iza riječi koje modificiraju.
Same po sebi ne znače ništa, ali ćete ih vidjeti u gotovo svakoj rečenici. Umjesto toga, one vam govore kako su riječi unutar rečenice povezane. Kada, na primjer, govorimo o kafi, partikula nam govori da li vam je data, uzeta od vas ili uključena uz vaš doručak.
Naučite kako koristiti 17 japanskih partikula u ovom postu, uključujući neke japanske završetke koje morate znati, kao što su ね i よ.
| Japanske partikule | Romaji | Funkcija |
|---|---|---|
| が | ga | - Označava subjekt - Slijedi upitnu riječ |
| は | wa | - Označava temu rečenice - Pokazuje kontrast - Dodaje naglasak |
| か | ka | - Označava pitanje - Navodi opcije i alternative ("ili") |
| を | o | Označava direktni objekat |
| と | to | - Navodi više odgovora na pitanje - Pokazuje kolaborativni odnos ("sa") |
| の | no | - Označava posjedovanje - Postavlja neformalna pitanja |
| も | mo | Komentariše više stvari ("takođe") |
| に | ni | - Označava vrijeme, lokaciju i pravac - Pokazuje odredište glagola - Označava indirektne objekte - Pokazuje da nešto postoji |
| で | de | - Pokazuje gdje se radnja odvija - Označava korištenje nečega |
| へ | e | Pokazuje odredište/pravac kretanja |
| ね | ne | - Pristojno završava rečenicu - Traži slaganje |
| よ | yo | Označava definitivan kraj rečenice |
| なくちゃ なきゃ | nakucha nakya | Izražava da se nešto mora uraditi |
| さ ぞ | sa zo | Naglašava muške izjave |
| な | na | - Izražava mišljenja (uglavnom je koriste muškarci) - Traži slaganje |
| ちゃった | chatta | Izražava žaljenje (uglavnom koriste žene) |
| もん | mon | - Izražava nezadovoljstvo - Ukazuje na izgovor - Pokazuje emocionalnu reakciju |
1. が (Označava subjekt)
が se koristi za:
- Označavanje subjekta rečenice
- Praćenje upitne riječi (kao što su ko, šta ili gdje)
が nam govori o subjektu rečenice (tj. o kome ili čemu se govori). Jedini izuzetak je da ponekad tu ulogu preuzima は (koji ćemo sljedeći naučiti).
Ali da pojednostavimo, znajte da se が uvijek koristi kada osoba koja govori daje nove informacije.
Također ćete primijetiti da je ponekad subjekt rečenice na japanskom drugačiji od subjekta na engleskom. Uzmite za primjer ovu rečenicu:
私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Volim mačke.
Na engleskom bi subjekt bio "ja". Ali na japanskom je subjekt zapravo "mačke". To je zato što svaki put kada se koriste sljedeći glagoli, が slijedi objekat umjesto subjekta:
- 好き (すき) — voljeti
- 嫌い (きらい) — ne voljeti
- ほしい — željeti
- できる — moći
Pogledajmo još nekoliko primjera za が:
私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Bojim se paukova.
私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Ne volim natto.
誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Ko je pojeo kolač?
U posljednjoj rečenici, "ko" je upitna riječ, zbog čega が dolazi iza 誰 (だれ). Svaki put kada je upitna riječ subjekt (kao ko, šta i gdje), partikula koju koristite je が.
2. は (Označava temu)
は se koristi za:
- Označavanje teme rečenice (stvar o kojoj ćemo govoriti/komentarisati)
- Prikazivanje kontrasta
- Dodavanje naglaska
が i は su slični, ali umjesto da označavaju subjekt, は nam govori o čemu ili o kome je rečenica. Na primjer:
私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Ja sam Katie.
キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim je Japanka.
Kada pokazuje kontrast, koristan savjet je da japansku partikulu は zamislite kao "što se tiče..." ili "govoreći o...". Na primjer:
映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Ne gledam filmove, ali čitam knjige.
Ili, recimo da ste vi i vaš cimer u prodavnici kućnih ljubimaca. Zaposlenik vam prilazi i pita koji vam je tip kućnog ljubimca najdraži. Mogli biste reći:
私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Volim mačke. (doslovno, "Što se mene tiče, volim mačke.")
Ali ako vaš cimer voli pse, ona bi koristila は da pokaže kontrast. Na primjer:
犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Volim pse.
3. か (Upitna partikula)
か se koristi za:
- Označavanje da se postavlja pitanje
- Navođenje opcija i alternativa (slično značenju "ili")
Kada postavljate pitanje na japanskom, dodajte か na kraj rečenice. Na primjer:
誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Ko je učitelj?
今何時ですか? (いまなんじです か ?) Koliko je sati?
Još jedan uobičajeni način korištenja か je navođenje opcija i alternativa. Na primjer:
猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Volite li mačke ili pse? (doslovno, "Mačke ili psi, koje volite više?")
田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Ko je učitelj, Tanaka ili Nakatani? (doslovno "Tanaka ili Nakatani, koji od njih je učitelj?")
4. を (Partikula za direktni objekat)
を se koristi za:
- Označavanje direktnog objekta
Direktni objekat je stvar na koju se djeluje. Na primjer, kada kažete "Slušam pjesmu", pjesma je direktni objekat jer je to stvar koja se sluša.
U modernom japanskom, を kao partikula se izgovara kao "o", a ne "wo".
私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Učim japanski.
私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Vidim mačku.
5. と (Partikula za povezivanje)
と se koristi za:
- Navođenje više od jednog odgovora na pitanje
- Pokazivanje s kim nešto radite
Kada navodite stavke na japanskom, zamislite と kao "i". Na primjer:
猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Volim mačke i činčile.
日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Govorim japanski i engleski.
Kada navodite više od dvije stavke, dodajte と na kraj svake od njih na listi.
Drugi način korištenja と je pokazivanje odnosa. U tim situacijama, možete ga zamisliti kao "sa". Često ga slijedi 一緒に (いっしょに), što znači "zajedno", i dolazi iza partikule は.
(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Učim japanski s njim.
今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) S kim sada pričate?
お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Pričam s mamom.
6. の (Partikula za posjedovanje)
の se koristi za:
- Označavanje posjedovanja (vlasništva nad nečim)
- Postavljanje neformalnih pitanja
Da kažete da nešto pripada nekome, jednostavno dodajte の na bilo koju imenicu. Na primjer:
それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) Čija je to mačka?
それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) To je moja mačka.
うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Vau, oči mačke su stvarno prelijepе!
Budite oprezni s posljednjom rečenicom. Da smo rekli 猫の目 は とてもきれいです, ono što je bila lijepa kompliment s が odjednom postaje prikrivena uvreda. Promjena が u は čini da ova rečenica zvuči kao: "Pa, oči mačke su prelijepе... ali ostatak nije."
の se također može koristiti za postavljanje neformalnih pitanja. Uglavnom ga na ovaj način koriste žene i djeca, pa biste mogli reći da je to slatki ili ženstveniji način postavljanja pitanja.
どこいるの? Gdje si?
いいの? Je li ovo u redu?
ここでいいの? Je li ovdje u redu?
どうしたの? Šta se događa?
7. も (Partikula za dodavanje)
も se koristi za:
- Komentarisanje o više od jedne stvari
- Značenje "takođe" ili "također"
Ovo je fora partikula slična Pokémonu Dittu—može se pričvrstiti na, pa čak i zamijeniti druge partikule da bi značila "takođe" ili "također". Pokazuje da se ono što smo rekli o prvoj stvari također odnosi na drugu. Na primjer:
私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Volim mačke. Također volim pse.
私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Učim japanski. Također učim mandarinski.
Također može značiti "oboje".
猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Volite li pse ili mačke?
どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Oboje! Volim mačke i pse.
8. に (Partikula za lokaciju i vrijeme)
に se koristi za:
- Označavanje vremena, lokacije i pravca
- Pokazivanje odredišta glagola
- Označavanje indirektnih objekata
- Pokazivanje da nešto postoji
Kada koristite glagol kretanja (kao što je "ići"), možete koristiti に da kažete gdje idete. Na primjer:
今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Idem u Disneyland danas!(Neformalno)
どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Gdje živite?
昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Gdje ste jučer išli?
U posljednjoj rečenici, の se koristi da naglasi da od nekoga tražite objašnjenje.
に također označava indirektni objekat rečenice ili "kome" ide rezultat radnje. Na primjer:
学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) Učenik predaje domaći zadatak učitelju. (neformalno)
私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Nasmejala sam se svom prijatelju. (Neformalno)
U ovim rečenicama, učitelj i prijatelj su indirektni objekti jer su oni ti koji primaju radnju (predaju domaćeg zadatka i osmijeh).
Na kraju, に pokazuje gdje nešto postoji. Struktura za ovu upotrebu je:
(Negdje) に (nešto) が (ある/いる)
Glagol いる se koristi sa živim, animiranim objektima, dok se glagol ある koristi s neživim, inanimiranim objektima. Na primjer:
机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Na stolu je olovka. (Neformalno)
箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) U kutiji je mačka. (Neformalno)
9. で (Partikula za lokaciju)
で se koristi za:
- Pokazivanje gdje se radnja odvija
- Pokazivanje korištenja nečega
Za razliku od に, s japanskom partikulom で nema uključenog kretanja. Ova partikula se koristi da pokaže mjesto aktivnosti.
Recimo da ste nekoga pitali gdje je išao prethodnog dana, a on vam je rekao da je otišao u prodavnicu kućnih ljubimaca. Onda biste mogli pitati:
へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Oh? Šta ste tamo radili? (doslovno, "Šta ste radili na tom mjestu? ")
日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Učim japanski u Japanu.
で se također koristi za izražavanje korištenja nečega. Na primjer:
車で、来ました (くるま で 、きました。) Došao sam autom.
10. へ (Partikula za pravac)
へ se koristi za:
- Pokazivanje odredišta ili pravca kretanja
Partikula へ može se koristiti za opisivanje gdje idete, baš kao i partikula に. Ali ne nosi uvijek istu nijansu.
へ može imati jači osjećaj "prema" nego "u", pa je važno obratiti pažnju u kojem se kontekstu koristi.
東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Otišao sam u Tokio. (Neformalno)
東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Otišao sam u Tokio. (Neformalno)
Bez obzira da li se koristi に ili へ, obje ove rečenice znače "Otišao sam u Tokio."
Ali ako koristite へ, ovo se također može protumačiti kao "Otišao sam/krenuo prema Tokiju", ostavljajući mogućnost da zapravo niste stigli u Tokio, već da ste se usput omeli.
Za razliku od に, partikula へ može doći prije の, dopuštajući korištenje imenice. Japanci često koriste ovu strukturu za stvaranje metaforičkih izjava, poput ove:
平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Korak prema miru.
11. ね (Potvrđivanje i slaganje)
ね se koristi za:
- Pristojno završavanje rečenice
- Traženje slaganja ili potvrde
ね je vrlo česta završna partikula rečenice i pristojan način završavanja rečenice.
Slušajte bilo koji razgovor između Japanaca i čut ćete puno ね. Koristi se na kraju rečenice da bi se tražila potvrda, ali se razlikuje od か po tome što ne postavlja pitanje izravno.
Da biste naznačili nesigurnost, izgovorite ね uzlaznim tonom. Kada tražite slaganje, koristite mekši, niži ton.
Zamislite ga kao način da osigurate da su svi u razgovoru na istoj strani. To je kao da kažete "Zar ne?" ili "Je li tako?"
寒いですね。 (さむいです ね 。) Hladno je!
あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Ta žena je lijepa.
このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Ova torba je skupa, zar ne?
12. よ (Naglasak i uzvik)
よ se koristi za:
- Označavanje definitivnog kraja rečenice
よ je jedan od najkorisnijih završetaka rečenice u japanskom jeziku. Podjednako ga koriste i muškarci i žene i manje je pasivan od ね.
Govornik je apsolutno siguran u ono što govori i već je formirao čvrsto mišljenje ili je potvrdio izjavu.
その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Taj film je bio sjajan.
暑いですよ! (あついです よ !) Vruće je!
分かるよ! (わかる よ !) Razumijem!
13. なくちゃ / なきゃ (Izražavanje obaveza)
なくちゃ i なきゃ se koriste za:
- Izražavanje da se nešto mora učiniti
Teško mi je bilo s ovim jer to nikada nije predavano u učionici, ali ćete svakako često čuti なくちゃ i なきゃ. Oni su kolokvijalne zamjene za formalniju frazu なければならない.
Standardno značenje je da morate nešto učiniti i da nema izlaza. Iza riječi stoji određeno žaljenje, ali tome se ne može pomoći!
なくちゃ je češće, ali mlađa generacija često koristi なきゃ, što je skraćena verzija.
勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Moram učiti.
食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Moram jesti.
今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Moram sada otići.
14. さ / ぞ (Naglasak koji koriste muškarci)
さ i ぞ se koriste za:
- Naglašavanje muških izjava
Muškarci uglavnom koriste さ da dodaju naglasak svojim izjavama. Izuzetno je rijetko da žene ovo koriste.
Korištenje さ doziva nostalgične slike japanskih muškaraca kako se lepršaju i slušaju zvuk zvončića na vjetru u vrući ljetni dan dok komentarišu zagušljivu vrućinu. Na neki način, može se koristiti kao jača, muževnija verzija よ.
Za još veći naglasak, izvucite zvuk さ.
あのさ Hej/Znaš...
これさ! Ovo je to!
重いさぁ! (おもい さぁ! ) Teško je!
ぞ je još jedna uobičajena riječ kojom muškarci završavaju svoje rečenice s odgovarajućim naglaskom i nepopustljivim sudom.
Zvuk ぞ se često izvlači kada ga muškarci koriste da izraze uzbuđenje i energiju. Ako ste ljubitelj animea, vjerojatno ste čuli muške likove kako koriste ぞ kada izražavaju emocije, kao što su anime likovi skloni.
Za usporedbu, ako čujete djevojku kako ga koristi, možda pokušava biti "jedna od momaka".
行くぞ! (いく ぞ !) Idemo!
飲むぞ! (のむ ぞ !) Popijmo!
見るぞ! (みる ぞ !) Gledajmo!
15. な (Izražavanje mišljenja)
な se koristi za:
- Izražavanje mišljenja (uobičajeno koriste muškarci)
- Traženje potvrde
な često koriste muškarci, obično iste starosne skupine. Zvuči slično kao ね, s uzlaznom intonacijom, ali zvuk zvuči grublje. Također se koristi mnogo više u neformalnim situacijama nego ね, što je prihvatljivije u radnom okruženju.
な je način izražavanja mišljenja ili osjećaja bez previše insistiranja. Međutim, može se koristiti i za potvrđivanje informacija, kao u prvom primjeru ovdje:
おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Hej! Zar ne ideš u kafić?
その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Taj pas je sladak.
変だな。 (へんだ な 。) To je čudno, zar ne?
16. ちゃった (Izražavanje žaljenja)
ちゃった se koristi za:
- Izražavanje žaljenja (uobičajeno koriste žene)
ちゃった je vrlo popularan način završavanja rečenice, koji najčešće koriste žene. Izražava žaljenje ili činjenje nečega bez razmišljanja. Ekvivalent je engleskom slengu "Moja greška".
Što se tiče strukture, završeci glagola se mijenjaju u zavisnosti od toga da li su -ru, -tsu ili -u glagoli. Zatim dodajte ちゃった na kraj glagola.
忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Zaboravio/la sam.
食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Pojeo/la sam (sve).
ちゃった se također može koristiti da znači da se nešto dogodilo "nažalost", ovako:
友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Riba mog prijatelja je uginula (nažalost).
17. もん (Izražavanje nezadovoljstva)
もん se koristi za:
- Izražavanje nezadovoljstva
- Ukazivanje na emocionalnu reakciju
- Ukazivanje na izgovor
もん je neformalan način izražavanja nezadovoljstva tokom događaja ili emocionalne reakcije. Također funkcioniše kada trebate objasniti svoje postupke ili reakcije. Određene riječi poput だって ponekad se stavljaju na početak rečenice kako bi se kontrolisala razina emocija dok se objašnjava.
もん nije toliko čest, ali to je sladak način završavanja rečenice. Savjet: Izbjegavajte ovaj završetak osim ako namjerno pokušavate biti djetinjasti!
分からないもん! (わからない もん !) Ne razumijem!
だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Jednostavno ne mogu to učiniti!
だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Aaa, ali želim ići u onsen.
Zamislite ovih 17 japanskih partikula kao žicu za ogrlicu. S njima ćete moći složiti bilo koju rečenicu koju poželite.
Što više vježbate, to će vam prirodnije dolaziti.
Gledajte japansku TV, slušajte japanske pjesme i konzumirajte razne japanske medije da steknete osjećaj kako izvorni govornici koriste partikule. Na programu poput Lingflixa možete pratiti titlovane video isječke uparene s alatima za učenje.
Lingflix uzima autentične video zapise—poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vijesti i inspirativnih govora—i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika.
Lingflix možete besplatno isprobati 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju.
P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Sretno učenje!
I još jedna stvar... Ako volite učiti japanski s autentičnim materijalima, onda bih vam također trebao/la reći više o Lingflixu. Lingflix vas prirodno i postepeno uvodi u učenje japanskog jezika i kulture. Naučit ćete pravi japanski kako se govori u stvarnom životu. Lingflix ima širok spektar savremenih video zapisa kao što ćete vidjeti u nastavku: Lingflix čini ove izvorne japanske video zapise pristupačnim putem interaktivnih transkripata. Dodirnite bilo koju riječ da biste je istog trenutka potražili. Sve definicije imaju više primjera i napisane su za učenike japanskog poput vas. Dodirnite da biste dodali riječi koje želite pregledati na listu vokabulara. I Lingflix ima mod za učenje koji pretvara svaki video u lekciju učenja jezika. Uvijek možete povući lijevo ili desno da vidite više primjera. Najbolji dio? Lingflix prati vaš vokabular i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Imat ćete 100% personalizovano iskustvo. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)