“I Love You” na talijanskom: 80 izraza i citata
"Ti amo" ili "ti voglio bene" su uobičajeni načini da se kaže "volim te" na talijanskom. Ali postoje mnogi drugi načini da izrazite svoju ljubav i brigu prema nekome, bilo da je riječ o romantičnom partneru, članu porodice ili bliskom prijatelju.
Kako reći "Volim te" na talijanskom
Ti amo.
"Ti amo" je talijanska superzvijezda ljubavnih izraza. Često se koristi da izrazi onu blaženu, romantičnu ljubav koju se svi nadamo iskusiti.
Iako je ovo izraz koji najčešće koriste romantični partneri, možete čuti i roditelje kako to govore svojoj djeci. Čak i braća i sestre te bliski prijatelji mogu reći "ti amo" jedni drugima bez treptaja oka!
Ti voglio bene.
Dok se moderna upotreba izraza "ti amo" proteže i izvan romantične ljubavi, postoji druga opcija. Ako želite izraziti svoju naklonost nekome prema kome osjećate platonske osjećaje i želite da ne ostavite prostora za pogrešno tumačenje, možete umjesto toga reći "ti voglio bene".
Prevodi se kao "volim te", ali njegovo doslovno značenje je "želim ti dobro". Ovo je izraz koji se često koristi za iskazivanje ljubavi članovima porodice i bliskim prijateljima.
Kako reći "Jako te volim"
Da biste dodali dubinu izrazima "ti amo" ili "ti voglio bene", dodajte "molto" (jako) bilo kojoj frazi. Ova mala riječ podiže svaku izjavu za nivo više.
Samo zapamtite kako su talijanske rečenice strukturirane i dodajte "molto" poslije glagola:
Ti amo → Ti amo molto (Volim te → Jako te volim)
Ti voglio bene → Ti voglio molto bene (Volim te → Jako te volim)
Još izraza za izjavu ljubavi
Talijanska kultura je izuzetno romantična, pa naravno da postoji mnogo više od dva načina da izrazite svoju ljubav! Koristite ove romantične izraze da biste izazvali rumenac na licu simpatije ili oduševili svog partnera:
| Talijanski | Engleski |
|---|---|
| Ti amo, bellissimo. Ti amo, bellissima. | Volim te, zgodni. Volim te, lijepa. |
| Io ti amo di più. | Ja te volim više. |
| Ti amo, tesoro mio. | Volim te, dragane moj. |
| Ti amo più della mia vita. | Volim te više od života. |
| Ti amerò per sempre. | Uvijek ću te voljeti. |
| Sono follemente innamorato di te. Sono follemente innamorata di te. | Ludo sam zaljubljen u tebe. Ludo sam zaljubljena u tebe. |
| Ti amo con tutto il cuore. | Volim te svim srcem. |
| Ti amo infinitamente. | Volim te beskrajno. |
| Ti amo con ogni fibra del mio essere. | Volim te svim svojim bićem. |
| Penso di amarti. | Mislim da te volim. |
| Sono innamorato (pazzo) di te. Sono innamorata (pazza) di te. | Zaljubljen sam (ludo) u tebe. Zaljubljena sam (ludo) u tebe. |
| Ti amo alla follia. | Volim te ludo. |
| Ti amo oltre le stelle. | Volim te iznad zvijezda. |
| Ti amo da morire. | Volim te do smrti. |
| Ti amo più oggi di ieri ma meno di domani. | Volim te danas više nego jučer, ali manje nego sutra. |
| Ti amo più di quanto Botticelli amasse la sua Venere. | Volim te više nego što je Botticelli volio svoju Veneru. |
| Amarti è la cosa più bella del mondo. | Voljeti te je najljepša stvar na svijetu. |
| Mi sono innamorato di te. Mi sono innamorata di te. | Zaljubio sam se u tebe. Zaljubila sam se u tebe. |
| Ti adoro. | Obožavam te. |
| Ho bisogno di te. | Trebaš mi. |
| Sei la mia anima gemella. | Ti si moja srodna duša. |
| Tu mi completi. | Ti mene upotpunjuješ. |
| Senza di te, la vita non ha significato. | Bez tebe život nema smisla. |
| Sono tuo. Sono tua. | Tvoj sam. Tvoja sam. |
| Il mio cuore è tuo. | Moje srce je tvoje. |
| Sei sempre nel mio cuore. | Uvijek si u mom srcu. |
| Sarai per sempre nel mio cuore. | Zauvijek ćeš biti u mom srcu. |
| Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. | Otkad te znam, moj život je raj. |
| Sei la mia polpetta. | Ti si moja ćufa. |
| Sei la mia passione. | Ti si moja strast. |
| Sei prezioso. Sei preziosa. | Ti si dragocjen. |
| Sei il mio tesoro. | Ti si moje blago. |
| Sei la mia gioia. | Ti si moja radost. |
| Sei speciale. | Ti si poseban/posebna. |
| Sei molto importante per me. | Ti si mi veoma važan/važna. |
| Mi rendi felice. | Činiš me sretnim/sretnom. |
| Sei tutto per me. | Ti si mi sve. |
| Mi fai stare bene. | Činiš da se osjećam dobro. |
| Sono fortunato ad averti incontrato. | Imam sreće što sam te upoznao/upoznala. |
| Sei la mia dolce metà. | Ti si moja bolja polovina. |
| Sei l’amore della mia vita. | Ti si ljubav mog života. |
| Sei il mio amore eterno. | Ti si moja vječna ljubav. |
| Mi fido ciecamente di te. | Slijepo ti vjerujem. |
| Voglio starti sempre accanto. | Želim uvijek biti uz tebe. |
| Non so come farei senza di te. | Ne znam šta bih radio/la bez tebe. |
| Mi illumini la vita. | Osvjetljavaš mi život. |
| Riesci sempre a tirarmi su di morale. | Uvijek uspijevaš da mi popraviš raspoloženje. |
| Mi sento a casa quando sono con te. | Osjećam se kao kod kuće kada sam s tobom. |
| Mi hai rubato il cuore. | Ukrao/la si mi srce. |
| Ti amo ogni giorno di più. | Volim te sve više svakim danom. |
| Tu sei la cosa più bella che mi sia mai capitata. | Ti si najljepša stvar koja mi se ikada dogodila. |
| Conosco un solo modo di misurare il tempo: con te o senza di te. | Znam samo jedan način mjerenja vremena: s tobom ili bez tebe. |
| Ti penso sempre. | Uvijek mislim na tebe. |
| Ti penso ogni giorno. | Mislim na tebe svaki dan. |
| Sei importante per me. | Važan/važna si mi. |
| Sei l’uomo dei miei sogni. Sei la donna dei miei sogni. | Ti si muškarac mojih snova. Ti si žena mojih snova. |
| Farei di tutto per te. | Sve bih učinio/la za tebe. |
| Ti porto nel cuore. | Nosim te u srcu. |
| Il tuo amore è il mio rifugio. | Tvoja ljubav je moje utočište. |
| Siamo fatti l'uno per l'altra. | Stvoreni smo jedno za drugo. |
Za još načina da kažete "volim te" na talijanskom, pogledajte ovaj video od izvorne govornice Valentina Stella:
Citati i izreke o ljubavi na talijanskom
Ako želite nešto malo poetičnije, uvijek možete izvući romantični citat o ljubavi na talijanskom:
| Talijanski | Engleski |
|---|---|
| Amor che move il sole e l'altre stelle. | Ljubav koja pokreće sunce i druge zvijezde. |
| Se ami qualcuno, lascialo libero. Se torna da te, è tuo. Se no, non l'è mai stato. | Ako voliš nekoga, pusti ga na slobodu. Ako se vrati, tvoj je. Ako ne, nikad nije ni bio. |
| L'amore vede rose senza spine. | Ljubav vidi ruže bez trnja. |
| Amore, fuoco e la cucina sono buoni servi ma cattivi padroni. | Ljubav, vatra i kuhinja su dobri sluge, ali loši gospodari. |
| L'amore è un'arte che non si impara ma si pratica. | Ljubav je umjetnost koja se ne uči, već se prakticira. |
| L'amore non conosce misura. | Ljubav ne poznaje mjeru. |
| L'amore è come il vento, non puoi vederlo ma puoi sentirlo. | Ljubav je kao vjetar, ne možeš je vidjeti, ali je možeš osjetiti. |
| Nel dubbio, ama. | U sumnji, voli. |
| Amor di madre, amore senza limiti. | Majčina ljubav nema granica. |
| Il primo amore non si scorda mai. | Prva ljubav se nikad ne zaboravlja. |
| L’amore è cieco. | Ljubav je slijepa. |
| Amor vecchio non fa ruggine. | Stara ljubav ne hrđa. |
| Amore regge il suo regno senza spada. | Ljubav vlada svojim kraljevstvom bez mača. |
| Amore con amor si paga. | Ljubav se plaća ljubavlju. |
| L’amore vero non si vende e non si compra. | Prava ljubav se ne prodaje i ne kupuje. |
| L’amore è una bellissima rosa rossa donata senza una ragione apparente. | Ljubav je prekrasna crvena ruža poklonjena bez vidljivog razloga. |
| Mangia bene, ridi spesso, ama molto. | Jedite dobro, smijte se često, volite mnogo. |
| Che l’amore è tutto, è tutto ciò che sappiamo dell’amore. | Da je ljubav sve, to je sve što znamo o ljubavi. |
| L’amore è un viaggio non una destinazione. | Ljubav je putovanje, a ne odredište. |
| Amare è nulla. Essere amati è qualcosa. Ma amare ed essere amati è tutto. | Voljeti je ništa. Biti voljen je nešto. Ali voljeti i biti voljen je sve. |
Kako vježbati izgovaranje "Volim te" na talijanskom
Da biste stekli dobru predstavu o tome kako se ove fraze koriste u kontekstu, pogledajte neke odlične talijanske filmove ili TV serije — posebno romantičnog žanra.
Da biste zaista zapalili iskru između vas i vašeg partnera koji govori talijanski, možete pokušati premostiti jezičku barijeru sa programom za učenje jezika potpunog uranjanja kao što je Lingflix. Lingflix uzima autentične video zapise — poput muzičkih spotova, najava za filmove, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Lingflix možete probati besplatno 2 sedmice. Posjetite veb-sajt ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Sada imate mnoštvo fraza i izraza da izrazite svoje osjećaje.
Zato izađite i podijelite ljubav!
I još jedna stvar...
Ako ste zauzeti kao i većina nas, nemate uvijek vremena za duge časove jezika. Rješenje? Lingflix!
Učite talijanski uz smiješne reklame, isječke iz dokumentaraca i veb serije, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix vam pomaže da se opustite u svakodnevnom talijanskom kombinujući sve prednosti potpunog uranjanja i razgovora na nivou izvornog govornika s interaktivnim titlovima. Dodirnite bilo koju riječ da biste odmah vidjeli sliku, definiciju u kontekstu, primjere rečenica i druge video zapise u kojima se riječ koristi.
Pristupite cjelokupnom interaktivnom transkriptu svakog videa pod karticom Dijalog, a riječi i fraze pregledajte uz praktične audio isječke pod Vokabular.
Nakon što pogledate video, možete koristiti Lingflix kvizove da aktivno vježbate sav vokabular iz tog videa. Prevucite prst ulijevo ili udesno da biste vidjeli više primjera riječi na kojoj ste.
Lingflix će čak pratiti sve talijanske riječi koje učite i dati vam dodatnu praksu s teškim riječima. Štaviše, reći će vam tačno kada je vrijeme za ponavljanje. To je 100% personalizovano iskustvo!
Najbolji dio? Lingflix možete probati besplatno.
Počnite koristiti Lingflix veb-sajt na računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istiće na kraju ovog mjeseca.)