Kako napisati e-mail na njemačkom jeziku
Ako učite njemački, sigurno ste vidjeli mnogo gramatičkih pravila, vokabulara i rečeničnih struktura. Ali jeste li naučili kako napisati e-mail na njemačkom?
Ovo je nevjerovatno praktična vještina, ali ona koju njemački tečajevi i drugi resursi za učenje često propuste.
5 važnih elemenata njemačkog e-maila
U sljedećim odjeljcima naučit ćete neka važna pravila i opće savjete za pet glavnih elemenata njemačkog e-maila.
Sva ova pravila vrijede i za pisma. Možda mislite da vam danas, u modernom svijetu, neće trebati pisati pismo na njemačkom, ali razmislite ponovo. Njemačka zapravo još uvijek mnoge službene poslove obavlja putem obične pošte.
1. Kako započeti e-mail na njemačkom
Za formalni e-mail
Formalni e-mailovi (i pisma) na njemačkom počinju na jednako formalan način: Sehr geehrte (vrlo cijenjeni/dragi). Pazite da upotrijebite ispravne padeške nastavke za "sehr geehrte" (na kraju krajeva, to je pridjev).
Dakle, ako pišete gospođi Fischer, napisali biste "Sehr geehrte Frau Fischer", ali ako se obraćate gospodinu Brandt-u, napisali biste "Sehr geehrter Herr Brandt".
Evo još nekoliko primjera:
- Sehr geehrter Herr Weber, (Poštovani gospodine Weber,)
- Sehr geehrte Frau Schmidt, (Poštovana gospođo Schmidt,)
- Sehr geehrter Herr Professor Becker, (Poštovani profesore Becker,)
- Sehr geehrte Frau Doktor Meyer, (Poštovana doktorko Meyer,)
- Sehr geehrte Damen und Herren (Poštovane dame i gospodo,)
Za nešto manje formalni pozdrav koji bi i dalje bio prikladan za većinu profesionalnih e-mailova, možete koristiti "Guten Tag" (Dobar dan). Na primjer:
- Guten Tag Herr Müller, (Dobar dan gospodine Müller,)
- Guten Tag Frau Walter, (Dobar dan gospođo Walter,)
Za neformalni e-mail
Za e-mail izvan formalnog poslovnog okruženja, možete koristiti pozdrav "Liebe", odnosno "dragi/draga". Samo pazite da i ovdje koristite ispravne nastavke, pišući "Liebe" za ženu i "Lieber" za muškarca.
Na primjer:
- Lieber Herr Wagner, (Dragi gospodine Wagner,)
- Liebe Frau Bauer, (Draga gospođo Bauer,)
- Lieber Simon, (Dragi Simone,)
- Liebe Michelle, (Draga Michelle,)
Za vrlo neformalne e-mailove možete reći "Hallo!" (zdravo), što je u osnovi ekvivalent otvaranju e-maila sa "Bok!". Na primjer, možete reći:
- Hallo Emma und Paul! (Bok Emma i Paul!)
- Hallo Marie, (Bok Marie,)
Šta izbjegavati
Koja je najveća greška koju možete napraviti kod otvaranja? Padeški nastavci! Pazite da ih ispravno koristite.
Nema ništa gore nego loše započeti s novim šefom, kolegom ili profesorom tako što napravite osnovnu grešku u njemačkom u prvih nekoliko riječi svog e-maila.
2. Tijelo njemačkog e-maila
Za formalni e-mail
Najvažnija stvar koju treba zapamtiti prilikom pisanja tijela e-maila je da ga održite formalnim. Zaista je važno ostaviti pravilan dojam jer je Njemačka zaista više zabrinuta za pristojnost i bonton koji bi Amerikancu mogli izgledati staromodno.
To znači ne koristiti sleng. Neka vaša poruka bude kratka i jasna, i pobrinite se da sva gramatika i vokabular budu ispravni.
Za neformalni e-mail
Imate mnogo više slobode s e-mailovima kada ih razmjenjujete s prijateljima. U e-mailu s njemačkim prijateljem kojeg poznajete već neko vrijeme, ili čak s tandem partnerom s kojim ste se sreli nekoliko puta, možete izostaviti previše formalni ton i koristiti sleng, emotikone, sve što ide.
Šta izbjegavati
Evo jedne male, ali velike razlike između njemačkih i engleskih e-mailova. Kod njemačkih e-mailova i pisama, prvu rečenicu nakon pozdrava ne pišete velikim početnim slovom. Dakle, tamo gdje biste na engleskom napisali:
Poštovana gospođo Jones,
Pišem vam...
Na njemačkom biste napisali:
Sehr geehrte Frau Jones,
ich schreibe...
Pisanje te prve riječi velikim početnim slovom će vas odmah označiti kao osobu koja nije izvorni govornik!
3. Kako završiti e-mail na njemačkom
Za formalni e-mail
Ovo su sve savršeno prihvatljivi načini za završetak formalnih e-mailova. Samo pazite na te nastavke!
- Mit freundlichen Grüßen (s prijateljskim pozdravima)
- Mit besten Grüßen (najbolji pozdravi)
- Mit herzlichen Grüßen (srdačni pozdravi/sve najbolje)
- Ihr(e) (vaš) — "Ihr" ako ste muškarac i "Ihre" ako ste žena
Evo još nekoliko načina na koje možete završiti svoj formalni e-mail:
- Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus. (Zahvaljujem vam se unaprijed.)
- Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort. (Hvala vam na brzom odgovoru.)
- Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. (Hvala vam na pažnji.)
- Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. (Radujem se što ću uskoro od vas čuti.)
Za neformalni e-mail
Prijatelji i porodica u Njemačkoj obično potpisuju e-mailove sa "Viele Grüße" ili "Liebe Grüße" (oba u značenju "srdačni pozdravi" ili "sve najbolje"). Ako želite biti zaista neformalni, možete potpisati sa "VG" ili "LG". Preporučio bih ovo za prijatelje s kojima ste već nekoliko puta dopisivali.
Evo još nekoliko neformalnih završetaka e-mailova koje možete koristiti:
- Alles Liebe (Sve najbolje)
- mit Liebe (S ljubavlju)
- Dein(e) (Tvoj/Tvoja)
- Bis bald (Vidimo se uskoro)
Šta izbjegavati
Nijemci ne koriste zarez nakon završetka, kao što se to radi na engleskom. Dakle, umjesto da kažete:
Sve najbolje, Kat
Rekli biste:
VG Kat
4. Korisne riječi i fraze
Za formalni e-mail
Ako pišete poslovni e-mail, morate poznavati odgovarajući vokabular. Neki vokabular vezan za e-mail i posao uključuje:
- Bcc—Empfänger hinzufügen (Bcc—dodaj primatelja)
- Cc—Empfänger hinzufügen (Cc—dodaj primatelja)
- Dateien anhängen (Priloži datoteke)
- Betreff (Predmet)
Neke fraze koje bi mogle biti korisne tijekom pisanja su:
- Es tut mir leid, dass… (Žao mi je što…)
- Ich möchte mich bedanken (Želio/željela bih se zahvaliti…)
- Sich freuen über… (radovati se nečemu)
Za neformalni e-mail
Riječi i fraze koje ćete koristiti u tijelu neformalnog e-maila očito ovise o svrsi pisanja. Možda želite nekome čestitati rođendan, pozvati ga negdje ili samo provjeriti kako je. Evo nekoliko korisnih fraza koje možete koristiti:
- Wie geht’s? (Kako ide?)
- Ich würde dich gern einladen zum/zur… (Volio/voljela bih te pozvati na…)
- Ich hoffe dir geht es gut. (Nadam se da si dobro.)
- Ich würde mich freuen wenn wir uns bald mal wieder treffen. (Bilo bi mi drago da se uskoro opet vidimo.)
- Alles Gute zum Geburtstag! (Sretan rođendan!)
Šta izbjegavati
Obavezno još jednom provjerite svoj vokabular i nastavke prije nego što kliknete "pošalji". Često koristim dict.cc da obrnutim prijevodom provjerim neke od svojih fraza, samo da budem siguran/na da imaju smisla!
5. Gramatika i nivo formalnosti
Za formalni e-mail
Gramatika vašeg e-maila će zaista biti povezana s time odlučite li koristiti "Sie" (Vi – formalno) ili "du" (ti – neformalno) — više o tome u nastavku. Kod formalnog e-maila, htjet ćete koristiti "Sie". To znači da svi glagoli trebaju biti konjugirani s "Sie" i svi imperativi trebaju biti napisani u obliku za "Sie".
Zapamtite da glagoli u obliku za "Sie" izgledaju isto kao infinitivi. Na primjer, "Vi pišete" je "Sie schreiben".
Za neformalni e-mail
Za neformalni e-mail, obično biste trebali koristiti "du". Opet, to znači da sve glagolske konjugacije i imperativi trebaju biti u obliku za "du" (glagoli će općenito završavati na "-st").
Naravno, postoje i druga važna gramatička pravila na koja treba paziti, kao što je korištenje pravih njemačkih zamjenica kada govorite o drugim ljudima ili stvarima.
Šta izbjegavati
Najčešće gramatičke greške u njemačkim e-mailovima su iste kao u njemačkom pisanju i govoru općenito. To uključuje miješanje "die", "der" ili "das", pogrešan odabir njemačkog padeža i netačno konjugiranje glagola.
Pravilno ponašanje za e-mailove na njemačkom
Prije nego što pređemo na primjere njemačkih e-mailova, evo dvije važne stvari koje treba imati na umu prilikom sastavljanja vašeg e-maila.
Sie nasuprot du
Kao što je gore spomenuto, odabir da se neko oslovi sa "Sie" ili "du" je delikatno pitanje bontona. Možda mislite da možete igrati na sigurno i uvijek zvati osobu "Sie", ali "Sie" ponekad može uvrijediti ljude ako ne osjećaju da su dovoljno stari da ih se tako oslovljava. Stoga, pobrinite se da pravilno razmislite koju od ovih formi upotrijebiti.
Mnogi ljudi koji rade u tehnološkim startup-ima ili drugim ultramodernim institucijama će vjerojatnije koristiti "du". Ali ne želite preći na "du" prerano. Općenito, dobro pravilo je da svoje prijatelje zovete "du", a svoje kolege, poslodavce i bilo koga iz generacije vaših roditelja zovete "Sie", osim ako vas oni ne pozovu da učinite drugačije.
Možda ćete napraviti grešku sa Sie/du, ali to je u redu. Šanse su da onaj kome pišete e-mail zna da niste izvorni govornik njemačkog i da će biti popustljiv. Najvažnije je zapamtiti da u profesionalnom e-mailu koristite formalno "Sie".
Ime nasuprot prezimena
Slično kao sa "Sie" i "du", morat ćete odlučiti hoćete li se obratiti osobi imenom ili titulom i prezimenom. Njemačka je općenito formalnije društvo od Sjedinjenih Država, stoga postupajte oprezno prije nego što se nekom obratite imenom — osim ako vam se oni već tako obraćaju.
Najbolji način da shvatite kako koristiti titule i složena pravila bontona je vidjeti ih i čuti u kontekstu. Čitanje romana i drugih tekstova na njemačkom može biti od velike pomoći i trebalo bi poboljšati vaše vještine pisanja općenito.
Ako bolje učite iz audio i vizuelnih materijala, TV emisije i video snimci na njemačkom bolje će vam pomoći da se prilagodite kulturnim normama. Također možete koristiti program za učenje jezika kao što je Lingflix.
Lingflix preuzima autentične video snimke — poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika.
Lingflix možete besplatno isprobati 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju.
P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Primjeri e-mailova na njemačkom
Pogledajte sljedeće primjere da vidite svih pet ovih principa u praksi.
Primjer formalnog e-maila
Sehr geehrte Frau Schmidt,
ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.
Vielen Dank.
Mit freundlichen Grüßen Frau Jones
Evo prijevoda:
Poštovana gospođo Schmidt,
Želim znati da li je moje pismo stiglo. Jeste li vidjeli pismo? Ako niste, molim vas da me nazovete.
Hvala vam puno.
S prijateljskim pozdravima, gospođa Jones
Primjer neformalnog e-maila
Hallo Tom,
wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Bis bald.
VG Hans
Evo prijevoda:
Bok Tome,
Kako ide? Nadam se da je sve dobro kod tebe. Ovog vikenda je žurka. Imaš li planova? Ako nemaš, trebao bi doći! Vidimo se uskoro.
Pozdrav, Hans
Sada kada znate kako napisati e-mail na njemačkom, možete se praktično povezati digitalnom komunikacijom.
Uz malo vježbe, pisat ćete njemačke e-mailove sa samopouzdanjem i lakoćom!
I još jedna stvar...
Želite li znati ključ za efikasno učenje njemačkog?
To je korištenje pravog sadržaja i alata, kao što Lingflix nudi! Pretražite stotine video snimaka, riješite bezbroj kvizova i savladajte njemački jezik brže nego što ste ikada zamišljali!
Gledate zabavan video, ali imate problema da ga razumijete? Lingflix približava izvorne video snimke uz interaktivne titlove. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je odmah potražili. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu da shvatite kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne poznajete, možete je dodati u listu vokabulara. A Lingflix nije samo za gledanje video snimaka. To je kompletna platforma za učenje. Dizajnirana je da efikasno nauči sav vokabular iz bilo kojeg videa. Prijeđite prstom lijevo ili desno da vidite više primjera riječi na kojoj se nalazite. Najbolje je to što Lingflix prati vokabular koji učite i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na vašem računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)