Osnovni njemački sufiksi koje svaki početnik mora znati
Sufiksi su veliki dio njemačkog jezika. Bukvalno su svugdje, tako da bez njih stvarno ne možete opstati ako želite postići bilo kakav napredak u njemačkoj gramatici.
Njemački jezik ima vrlo sličan sistem kao i engleski, gdje se sufiksi dodaju direktno iza odabrane riječi bez razmaka između – mogu se napraviti vrlo male izmjene osnovne riječi.
Evo kratkog vodiča o najvažnijim njemačkim sufiksima.
Sufiksi za stvaranje imenica
Ovi sufiksi se mogu dodati glagolima, pridjevima ili drugim imenicama. Neki sufiksi također mogu promijeniti rod izvorne imenice.
–chen
Ovaj sufiks je poznat kao deminutiv, koji nešto čini "manjom verzijom" samog sebe. Kada se doda imenicama, namijenjen je da joj da više nježnu, "slatku" kvalitetu. Bez obzira na rod imenice prije dodavanja, dodavanje –chen na kraj je čini srednjeg roda. Također ne dolazi do promjene između jednine i množine.
- das Pferd (konj) → das Pferdchen (konjić)
- der Teller (tanjir) → das Tellerchen (tanjirić)
- die Idee (ideja) → das Ideechen (sićušna idejica)
Ako postoji a, o ili u u prvom slogu riječi, obično ga mijenjate u umlaut kada dodajete -chen:
- das Haus (kuća) → das Häuschen (kućica)
- die Torte (torta) → das Törtchen (tortica)
- der Hund (pas) → das Hündchen (psić)
–e
Ovo je uobičajeni nastavak za ženske imenice. Također se može koristiti za stvaranje imenica od pridjeva i glagola, uz moguće izmjene osnovne riječi (kao što je dodavanje umlauta ili promjena samoglasnika).
- stark (jak) → die Stärke (snaga)
- sprechen (govoriti) → die Sprache (govor, jezik)
- breit (širok) → die Breite (širina)
–heit / –keit
Ova dva sufiksa su vrlo slična jedan drugom. Često pretvaraju pridjev u odgovarajuću apstraktnu imenicu. Bliski engleski ekvivalent bi bio "-ness". Pogodno je što su uvijek ženskog roda.
- frei (slobodan) → die Freiheit (sloboda)
- gesund (zdrav) → die Gesundheit (zdravlje)
- freundlich (prijateljski) → die Freundlichkeit (prijateljstvo, ljubaznost)
- einsam (usamljen) → die Einsamkeit (usamljenost)
–i
Slično kao -chen, -i je uobičajen sufiks koji djeluje kao deminutiv i daje nježan, privržen ton onome o čemu se govori. Nije potrebna promjena roda dodavanjem -i. Uobičajeno je da se dio osnovne riječi izostavi kada se doda -i.
- der Vater (otac) → der Vati (tata, ćaća)
- Schatz (dragi, blago) → Schatzi (blagance, dušo)
–ie
Uobičajen sufiks koji se može izjednačiti s engleskim "-y". Često se koristi kada se govori o poljima studija i naukama.
- die Chemie (hemija)
- die Theorie (teorija)
- die Demokratie (demokratija)
–ist
Ekvivalent engleskom "-ist". Obično se koristi za označavanje praktičara određenog zanata. Osnovna riječ je obično latinskog ili grčkog porijekla.
- der Pianist (pijanista)
- der Polizist (policajac)
- der Spezialist (specijalista)
–graphie
Ekvivalent engleskom "-graphy". Ponekad se može pisati kao -grafie.
- die Photographie (fotografija)
- die Orthographie (ortografija)
- die Lithographie (litografija)
–lein
Još jedan deminutivni sufiks koji funkcioniše slično kao -chen, ali se često koristi samo za riječi koje završavaju na –ch. Korištenje za druge riječi će zvučati zastarjelo. Kao i -chen, pretvara imenicu u srednji rod.
- der Tisch (sto) → das Tischlein (stolić)
- das Buch (knjiga) → das Büchlein (knjižica)
- der Fisch (riba) → das Fischlein (ribica)
–ling
Sufiks koji ukazuje na posjedovanje određene kvalitete, ili da je neko sljedbenik ili povezan s određenom praksom ili osobinom.
- Haupt (glavni, glava) → der Häuptling (poglavica, poglavar)
- die Liebe (ljubav) → der Liebling (voljeni, miljenik)
- schwach (slab) → der Schwächling (slabić)
–ologie
Ekvivalent engleskom "-ology", koristi se u vezi s poljima studija. Imenice su uvijek ženskog roda.
- die Psychologie (psihologija)
- die Biologie (biologija)
- die Ideologie (ideologija)
–tion : “-tion”
Ekvivalent engleskom "-tion". Osnovne riječi su obično latinskog porijekla. Također su uvijek ženskog roda.
- die Kommunikation (komunikacija)
- die Produktion (produkcija)
- die Information (informacija)
–ung
Čest sufiks koji stvara imenice od glagola. I ovdje, riječi koje završavaju na -ung su uvijek ženskog roda!
- ordern (naručiti) → die Ordnung (red, poredak)
- lösen (riješiti) → die Lösung (rješenje)
- zahlen (platiti) → die Zahlung (plaćanje)
Iako se čini da ima puno toga za naučiti, što više vidite i čujete ove sufikse korištene u kontekstu, to će vam postati lakši. Ali da malo ubrzate stvari, mogli biste pokušati tražiti ih na Lingflixu. Lingflix uzima autentične video zapise—poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vijesti i inspirativnih govora—i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika. Možete besplatno isprobati Lingflix 2 sedmice. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)
Sufiksi za stvaranje pridjeva i priloga
Postoji mnogo njemačkih sufiksa koji se koriste za označavanje da su riječi pridjevi i prilozi. Neki su prilično laki za tumačenje, jer su mnogi srodni engleskim sufiksima.
–arm
Sufiks koji ukazuje na nedostatak neke kvalitete. Može se prevesti kao "nizak".
- fett (mast) → fettarm (s niskim sadržajem masti)
Također se može koristiti s mnogim imenicama da se pretvore u pridjev koji opisuje nedostatak te stvari:
- das Wasser (voda) → wasserarm (siromašan vodom, sušan)
- die Faser (vlakno) → faserarm (s niskim sadržajem vlakana)
- das Blut (krv) → blutarm (s niskim brojem krvnih zrnaca, anemičan)
–artig
Sufiks koji se dodaje imenicama ili pridjevima da bi sugerisao da su određenog načina, ponašanja ili izgleda. Ekvivalent bi bio "-like" na engleskom.
- der Affe (majmun) → affenartig (majmunolik)
- der Blitz (munja) → blitzartig (munjevito brz)
- der Baum (drvo) → baumartig (drvolik)
–bar
Kada se doda imenicama ili glagolima, ovaj sufiks podrazumijeva posjedovanje ili sposobnost određene osobine, karakteristike ili radnje. Bliski engleski ekvivalent je "-able".
- machen (raditi) → machbar (izvodljiv)
- essen (jesti) → essbar (jestiv)
- danken (zahvaliti) → dankbar (zahvalan)
–en / –n
Kada se doda imenici, ovaj sufiks sugerira da je nešto napravljeno od određene tvari ili kvalitete. Sufiks –n se dodaje ako je izmijenjena riječ u množini i završava na R, ili ako je R već posljednje slovo riječi.
- die Hölzer (drvo, množina) → hölzern (drven)
- das Silver (srebro) → silbern (srebrn)
–fest
Kada se doda imenici ili glagolu, ovaj sufiks sugerira da postoji stabilnost ili otpornost protiv toga. Bliski engleski ekvivalent je sufiks "-proof".
- das Wasser (voda) → wasserfest (vodootporan)
- das Feuer (vatra) → feuerfest (vatrootporan)
–frei
Ekvivalent engleskom sufksu "-free", tvori pridjev koji ukazuje da je nešto slobodno od i nedostaje mu određena karakteristika ili kvaliteta.
- die Sorgen (briga, brige) → sorgenfrei (bezbrižan)
- der Zucker (šećer) → zuckerfrei (bez šećera)
- der Alkohol (alkohol) → alkoholfrei (bezalkoholni)
–haft
Slično kao -artig, ovo je sufiks koji dodatno naglašava posjedovanje opisane karakteristike ili osobine.
- das Beispiel (primjer) → beispielhaft (primjeren, uzoran)
- das Kind (dijete) → kindhaft (djetinjast)
- der Meister (majstor) → meisterhaft (majstorski)
–ig
Slično kao -artig i -haft, ovaj sufiks sugerira da nešto nosi određenu kvalitetu ili prisutnu karakteristiku.
- die Sonne (sunce) → sonnig (suncan)
- der Nebel (magla) → nebelig (maglovit)
- der Knack (pucket) → knackig (hrskav)
–isch
Funkcionalno ekvivalentan engleskom sufksu "-ish", ovaj sufiks sugerira da je nešto određenog porijekla ili donekle nosi određenu osobinu. Također može sugerisati da neko preuzima način nečega.
- Kanada (Canada) → kanadisch (kanadski)
- das System (sistem) → systematisch (sistematičan)
- das Kind (dijete) → kindisch (djetinjast)
–iv
Funkcionalno ekvivalentan engleskom sufksu "-ive". Vrlo osnovan sufiks koji označava pridjev.
- komparativ (komparativ)
- passiv (pasivan)
- adaptiv (adaptivan)
–leer
Kao -arm i -frei, ovaj sufiks sugerira da je objekt bez određene kvalitete ili karakteristike, ili je jednostavno odsutan. Ekvivalentan je engleskom sufksu "-less".
- der Inhalt → inhaltsleer (bez sadržaja, beznačajan)
- die Menschen → menschenleer (napušten, prazan)
–lich
Funkcionalno ekvivalentan engleskom sufksu "-like". Sugerira prisutnost ili utjelovljenje karakteristike, ili da je nešto na neki način uključeno s osnovnom riječi.
- der Freund (prijatelj) → freundlich (prijateljski)
- das Glück (sreća) → glücklich (sretan)
- das Ende (kraj) → endlich (konačno)
–los
Vrlo slično kao -leer, ovaj sufiks se također može izjednačiti s engleskim sufiksom "-less". Kada se doda imenici, sugerira odsutnost kvalitete ili stvari.
- die Sprache (govor) → sprachlos (bez riječi)
- die Zeit (vrijeme) → zeitlos (bezvremenski)
- der Sinn (smisao) → sinnlos (besmislen)
–mal
Sufiks za stvaranje priloga koji sugerira količinu puta ili pojava. Obično se dodaje brojevima.
- zwei (dva) → zweimal (dva puta)
- hundert (sto) → hundertmal (sto puta)
- manchmal (ponekad)
–reich
Znači "bogat", ovaj sufiks ukazuje da je nešto puno određene osobine ili karakteristike.
- das Eiweiß (protein) → eiweißreich (bogat proteinima)
- die Hilfe (pomoć) → hilfreich (koristan)
- die Farbe (boja) → farbreich (šaren)
–sam
Ekvivalentan engleskom sufksu "-some", ovaj uobičajeni sufiks za pridjeve opisuje prisutnost određene kvalitete ili sposobnosti.
- die Arbeit (rad) → arbeitsam (vrijedan, marljiv)
- die Sorge (briga) → sorgsam (brižan)
- die Furcht (strah) → furchtsam (bojažljiv)
–voll
Ekvivalentan engleskom sufksu "-ful", ovaj sufiks sugerira obilje kvalitete ili predmeta.
- das Wunder (čudo) → wundervoll (divan)
- die Angst (strah) → angstvoll (prestrašen)
- der Rand (ivica) → randvoll (do vrha pun)
–würdig
Znači "vrijedan", ovaj sufiks sugerira da je objekt dostojan određene osobine ili radnje. Sličnog je značenja engleskom sufksu "-able".
- der Glaube (vjera) / glauben (vjerovati) → glaubwürdig (vjerodostojan)
- die Anbetung (obožavanje) → anbetungswürdig (obožavanja vrijedan)
- die Frage (pitanje) / fragen (pitati) → fragwürdig (upitan, sumnjiv)
Poznavajući ove sufikse, vaše znanje i upotreba njemačkog vokabulara će se povećati desetostruko (ili, kako bih rekao na njemačkom, zehnmal)!
I još jedna stvar...
Želite li znati ključ za efikasno učenje njemačkog?
To je korištenje pravog sadržaja i alata, kao što Lingflix nudi! Pretražite stotine video zapisa, rješavajte bezbroj kvizova i savladajte njemački jezik brže nego što ste ikad zamišljali!
Gledate zabavan video, ali imate problema da ga razumijete? Lingflix približava izvorne video zapise sa interaktivnim titlovima. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je istog trenutka potražili. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu razumjeti kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne znate, možete je dodati u listu vokabulara. A Lingflix nije samo za gledanje video zapisa. To je kompletna platforma za učenje. Osmišljena je da vas efikasno nauči cijeli vokabular iz bilo kog videa. Prevucite prst ulijevo ili udesno da vidite više primjera riječi na kojoj ste. Najbolji dio je da Lingflix prati vokabular koji učite, i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)